Перевод "Домкрат" на английский
Домкрат
→
jack
Произношение Домкрат
Домкрат – 30 результатов перевода
Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата.
- У нас есть домкрат, но...
- Всё эта жара.
Nobody should drive around this country without a jack.
We got a jack, but--
- It's the heat.
Скопировать
Хорошо, что нам не пришлось слишком далеко ехать.
Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата.
- У нас есть домкрат, но...
Good thing we didn't have to go very far.
Nobody should drive around this country without a jack.
We got a jack, but--
Скопировать
Как же я теперь смогу ходить с поднятой головой в модном клубе?
Попробуй домкрат.
И всё из-за того, что вы совершенно не интересуетесь, что нового, интересного и популярного...
How will I hold my head up in the Fashion Club?
A traction pulley?
Just because you're not interested in what's new and attractive and popular...
Скопировать
- Ќу же!
- "абери свой домкрат.
ƒо свидань€.
- Come on!
- Take your jack.
Goodbye.
Скопировать
Ничего страшного.
У меня как раз с собой домкрат и запаска.
Сейчас все сделаем.
It's nothing.
I had the tire and the jack.
Just be comfortable.
Скопировать
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- Посмотри, если у нас в машине домкрат.
А вот и мы, Ред.
- You got the keys to this vehicle?
- No. - See if we got a pry bar in the car.
Here you go, Red.
Скопировать
Мы установим его по пути к Гончарной горе.
И домкрат получше.
Мы плохо подготовились.
We can store it between here and Pottery Hill.
And a better jack.
- We planned badly.
Скопировать
- Папа еще не знает об этом.
Если бы я знал, что мы будем одни, меня бы в ЫРОГ даже домкратом не подняли.
Так что я никуда не поеду.
Daddy doesn't know yet. Run along.
Had I dreamt Mum would leave, nothing could have made me go
to the NIATNUOM this year. Right - I'm not going.
Скопировать
- Он застрял в кегле установщике.
Стэн, достань у меня из багажника домкрат.
- Здесь всё проржавело. - Давай, Аксель.
The pinsetter came down on him.
Stan, get the jack out of my trunk.
Nothing works around this damn place anymore.
Скопировать
Копы к нам часто приходят домой.
А я только раз его домкратом ударила в машине.
Да и то - не попала.
The cops was always at our house.
Well, I hit him with a jack handle once in the car.
Only I didn't even hit him.
Скопировать
Бью Веллес вернулся на спидвей и осталось проехать лишь 20 кругов.
Выбей домкрат.
Мне надо ехать.
Beau welles is back on the speedway with only 20 laps to go.
Kick the Jack out.
I got to go.
Скопировать
Три напильника, десять гаечных ключей, одна отмычка, "терка для сыра", а где вантус? Вот он!
"Сковородка" и, наконец, домкрат.
Итак, подведем итоги.
three files, ten keys, one spear, a cheese grater, where's the plunger?
One frying pan, and lastly, the crank.
Right, let's sum up, briefly.
Скопировать
Итак, подведем итоги.
Чтобы проделать дыру в той стене при помощи домкрата, что нужно сделать?
Мы.. мы собираем всю мебель... и делаем что-то вроде колонны...
Right, let's sum up, briefly.
Listen here. To make a hole in that wall... right? How do you go about it using the crank?
Right... we... we take all the furniture in the flat... and we make a sort of a column... between the two walls... and... and in the middle we... we stick the crank.
Скопировать
Я сказала, домкрат!
Ты не знаешь, что такое домкрат?
Не надо было тормозить со всей дури!
The jack!
Surely you know what a jack is!
You must have rammed on the brakes like a brute
Скопировать
Сними лучше свой пиджак.
Домкрат! Достань домкрат!
- Что еще?
Use your jacket!
God, the whole thing's going to blow up.
- What are you doing?
Скопировать
Боже!
Я сказала, домкрат!
Ты не знаешь, что такое домкрат?
Jesus Christ!
The jack!
Surely you know what a jack is!
Скопировать
Она была...
- Где домкрат?
- На пляже.
She was...
- Where's the jack?
- The beach.
Скопировать
Свая зажата между камнями.
Может, мы сможем поднять ее домкратом.
Да.
The piling is jammed between those boulders.
We could lift it with the car jack.
Sure.
Скопировать
- Да, кончено, Бобби.
Бобби, отнеси лопатку и домкрат на пляж.
Ладно.
- Yeah, sure, Bobby.
Get the shovel and the jack up on the beach out of this water.
Okay.
Скопировать
У самого конца.
Место для домкрата.
Он у меня, у меня.
Right down at the end.
That'll be the spot for the jack.
I got it, I got it.
Скопировать
Семьдесят, восемьдесят.
Принеси молоток и домкрат.
Бимба будет взрывать гору. Что?
A hole right in the stone.
That enough?
What's going on, guys?
Скопировать
Пап!
Зачем тебе ручка домкрата, мам?
Да просто разнервничалась, не терпится ей...
Pa.
- What are you doing with the jack handle?
- She just got sassy, that's all. Well, we'll fight it out later.
Скопировать
Нет, не во Вьетнаме.
Я менял колесо на трейлере, домкрат сорвался, и вся эта махина упала прямо мне на руку.
Пострашнее Вьетнама.
- Nah, afraid not.
I was changing a tire on a big rig and the jack gave out. Back of the truck fell on the hand and popped it right off.
- Vietnam!
Скопировать
Я скучаю, мама.
Я знаю, что такое домкрат, Фиби.
Просто не знаю, как пользоваться.
I miss you, Mom.
Of course I know what a jack is, Phoebe.
I just don't know how to use it.
Скопировать
Я встречалась с механиком. Я тебе помогу.
Так, установи домкрат под джипом и постарайся поднять с помощью рычага, ясно?
Очень просто.
I used to date a mechanic, I will walk you through it.
Okay, you put the jack under the jeep and then put the handle in the base and ratchet it up and down, okay?
It's very easy.
Скопировать
Большущий.
10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом.
Отдал за него 30 тысяч, но вы ведь столько и получили?
A big one.
33-footer with air suspension and power jacks.
30,000 used, but you got that much for the clock, right?
Скопировать
-Ногу?
-Ну, когда долбанул по домкрату.
-Ты все время следил за нами?
My foot?
You know, the way you kicked that tire jack.
- You was on us the whole time?
Скопировать
Он только после того, как его наличными.
ОК, так он домкраты цена немного, но честно говоря мне уже плевать.
Ты?
He's only after his cash.
OK, so he jacks the price up a bit, but frankly I don't care any more.
Do you?
Скопировать
Мы могли бы сделать то же самое.
Да, разве что с домкратом.
Спасибо.
WE COULD'VE DONE THE SAME.
YEAH, WITH A FORKLIFT.
THANK YOU. Ben: OKAY.
Скопировать
Только их зажало панелью. Ужасно.
- Домкрат есть?
- Да, да.
The dashboard's just caved in.
- Do you have a jack? - Uh, yeah.
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Домкрат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Домкрат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
