Перевод "Зина" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Зина

Зина – 30 результатов перевода

А мы тут тебя вчера по телеку видели.
Зин, батя у меня тут...
Слушай, а ты Катьку-то видел?
We saw you on tv yesterday!
Zina, my Dad is here!
Listen, have you seen Katya?
Скопировать
Мугивара! Теперь моя очередь. Я проткну тебя насквозь!
РЕ - ЗИ - НА!
БАЗУКА!
It is my turn, take that!
Do idiot... you believe capacity to touch me?
Thus die!
Скопировать
Слушай, а ты Катьку-то видел?
Зин, батя у меня тут!
А, щас, щас...
Listen, have you seen Katya?
Zina, my Dad's here!
Oh! Right away!
Скопировать
И вот еще что: мьI берем 28 мужчин, женщин и детей и цельIй день с ними маемся.
Зи, не давай им останавливаться.
Я сейчас к тебе подойду.
Let's go.
On-site.
Goddamn.
Скопировать
'ооошо.
ћоему винному м€г€зину нужно м€со. ћ€со.
ћоему винному м€г€зину нужно м€со. ћ€со.
Right.
My wine shop needs steak.
My wine shop needs steak.
Скопировать
ћоему винному м€г€зину нужно м€со. ћ€со.
ћоему винному м€г€зину нужно м€со. ћ€со.
Ќет?
My wine shop needs steak.
My wine shop needs steak.
No?
Скопировать
Ќу, € думаю, скоро мы всЄ узнаем.
стати, у вас, кажетс€, капелька гр€зи на мундире.
¬ыгл€дите насто€щим новоиспечЄнным лейтенантом, мистер 'орнблауэр.
Well, I expect we shall find out.
By the way, I think you have a splash of mud on your jacket.
You look every inch the new lieutenant, Mr. Hornblower.
Скопировать
Ќет?
ћоему винному м€г€зину нужно м€со.
- я видел т€м место, где это дел€ют.
No?
My wine shop needs steak?
I saw a place back there where they do that.
Скопировать
ћожешь осмотоетьс€ вокоуг, з€гл€нуть в л€вочки.
я буду жд€ть теб€ в книжном м€г€зине, хооошо?
"десь живут хооошие люди, ƒэвид.
Why don't you go exploring? Look around some of the shops.
I'll meet you in the bookshop in a little while, okay?
They're nice people, David.
Скопировать
Я возражаю.
Азарат Метрион Зин...
Найди слова покороче, солнышко моё.
I mind.
Azarath Metrion Zin-
Bit of advice. Find shorter magic words.
Скопировать
Ётот парень служил своей стране.
ќн провел два года в холоде и гр€зи на пол€х ≈вропы.
- ¬ "ихом ќкеане.
This boy has served his country.
He spent two years in the cold and mud on the battlefields of Europe.
- The South Pacific.
Скопировать
Езжайте с ветерком!
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Как я рад, что снова с вами.
Ride like fury.
If you run out of gas, get Ethel... If Ethel runs out, get Mabel!
Feels good to be back again.
Скопировать
- Куда ж ты?
Зина, держи его за шиворот, мерзавца!
Опять электричества нет.
- Hold on, you bastard!
Zina, grab him by the scruff of the neck, damn him!
No electricity. Again.
Скопировать
Какой бы он ни был - белый, красный, даже коричневый.
Зина, я купил этому прохвосту краковской колбасы.
Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить.
No matter which one it is - white, red or even brown.
Zina! I bought this good-for-nothing some Cracowian sausage.
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea.
Скопировать
- Да, я не люблю пролетариат.
Зина, подавай, голубушка, обед.
Вы позволите, господа?
- No, I don't like the proletariat.
Zina, dear, do please, serve the supper.
With your permission, ladies and gentlemen?
Скопировать
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором - у меня настанет разруха.
я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
Скопировать
- Шейте.
Зина, свежее бельё и ванну.
Чёрт возьми, смотрите, живой.
- Stitch him up.
Zina, I want clean clothes and a bath.
I'll be damned! Just look at him, he is not dead yet.
Скопировать
Чёрт, пристала эта мелодия.
Зина, скажи ему, что уже 5 часов.
Чтоб прекратил.
I can't get rid of the damned tune!
Zina, tell him it's five o'clock. Tell him to shut up.
Yes.
Скопировать
Это всё Зинка ябедничает.
Не сметь Зину называть Зинкой!
Понятно?
It's all that slut Zina - she's always griping about me.
Don't you dare to call Zina a slut! Understand?
Understand?
Скопировать
Значит так. Окурки не бросать, не плевать, с писсуаром обращаться аккуратно.
С Зиной всякие разговоры прекратить.
Она жалуется, что вы в темноте её подкарауливаете.
Don't throw cigarette butts on the floor, don't spit, don't make a mess in the lavatory.
Do not ever talk to Zina any more.
She complains that you wait for her in dark corners. And who told the patient:
Скопировать
По календарю искали. Какие тебе, говорят?
Зина, из смотровой календарь, пожалуйста.
Ни в каком календаре ничего подобного быть не может.
They said: 'What do you fancy', so I chose that one.
Zina, bring me the calendar from the consulting room.
There could not possibly be anything of the sort in any calendar.
Скопировать
Сегодня никак.
Зина, Зина, отсюда вытирайте! Она сейчас на парадную потечёт.
Ну что же вы?
Zina, Zina, mop up here!
The water will start running down the front stairs any minute now.
- I'll do it.
Скопировать
Я не позволю вам есть, пока вы не заложите салфетку.
- Зина, примите у Шарикова тарелку.
И вилкой, пожалуйста.
I shan't allow you to eat until you tuck on your napkin.
- Zina, take the plate away from Sharikov. - Hey, how do you mean take away?
And use a fork please.
Скопировать
- Уж и так читаю, читаю.
Зина, убирай, детка, водку.
Так что же вы читаете?
- Sure, I am reading already...
Zina, take the vodka away, baby. What have you been reading?
Robinson Crusoe?
Скопировать
Я вижу, как вы развиваетесь после Каутского.
Зина!
- Зина!
I can see which way your education is going after reading Kautsky. Zina!
- Zina!
- Zina!
Скопировать
Зина!
- Зина!
- Зина! Там, в приёмной...
- Zina!
- Zina!
There in the reception room...
Скопировать
- Зина!
- Зина! Там, в приёмной...
Она в приёмной?
- Zina!
There in the reception room...
Is it in the reception room? - It is.
Скопировать
Ну я-то замужем была, мне всё равно.
А Зина - невинная девушка хорошо, что я проснулась!
Дарья Петровна, извините, пожалуйста.
I've been married, I don't care.
But Zina's an innocent girl... It was a good thing I woke up!
Darya Petrovna, please forgive us.
Скопировать
Ничего не позволю себе дурного, Филипп Филиппович, не беспокойтесь.
Зина, Дарья Петровна!
Ну, повторяйте:
Don't worry, Philip Philipovich, I shan't do anything violent.
Zina and Darya Petrovna!
Repeat after me:
Скопировать
Зина!
Зина!
Эх, встретил бы я тебя в 43-м под Курском!
Zina!
Zina!
Oh, had I met you in 1943 in the environs of Kursk!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение