Перевод "gouge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gouge (гаудж) :
ɡˈaʊdʒ

гаудж транскрипция – 30 результатов перевода

Fade out!
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
- Точно, канай!
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
Скопировать
You will have an oral test.
Ifyou don't know your lesson, I'll gouge your blinkers out and, how does it go? I'll clobber you!
- What's the use of learning English?
Выучить от сих до сих. Приеду - проверю.
Если не выучите - моргалы выколю, пасти порву, и как их, носы пооткушу.
- А зачем нам английский?
Скопировать
Listen, for less than that, a lot less, much less, I've strangled and torn guys apart!
- I'll gouge your blinkers out!
- Help!
Сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько душ я загубил!
- Моргалы выколю!
- Помогите!
Скопировать
I mean, they took their time, they had fun they were very systematic.
They went out of the way to gouge the sides of every piston.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Они потратили много времени, получали удовольствие от процесса были весьма систематичны.
Они старались изо всех сил выдавить каждый поршень.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
Скопировать
-What?
Okay, I have to gouge out my eyes.
You can't gouge out your mind's eye.
- Что?
Ну все, вырвете мне глаза.
А что делать с воображением.
Скопировать
Okay, I have to gouge out my eyes.
You can't gouge out your mind's eye.
So, do you want me to bring over my portfolio?
Ну все, вырвете мне глаза.
А что делать с воображением.
Ну как принести вам мои работы?
Скопировать
Understood.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
You wish to find profit elsewhere?
Понятно.
Дело в том, э-э... Нагус я чувствую, что сделал всё что мог в области добычи руды.
Ты хочешь поискать прибыль в другом месте?
Скопировать
You're looking at her through a father's eyes.
Well, if I could gouge out somebody else's eyes... and shove them into my sockets, I would.
But to me, she's beautiful.
Ты смотришь на нее глазами влюбленного отца.
Если бы я мог вырвать глаза кому-нибудь еще и вставить их себе в глазницы я бы посмотрел по-другому.
Но для меня она прекрасна.
Скопировать
May God and the Holy Virgin help him.
Mrs Gaucha will try to catch you, Lupini, and gouge your eyes out with her fingernails.
You can hear all the noise from the other cells.
Он убежал. Бог и Пресвятая Богородица да помогут ему.
Сеньора Гауча будет пытаться поймать тебя, Лупини и вырвать твои глаза своими ногтями.
Вы можете слышать шум из других камер. Мои губы еще болят.
Скопировать
Does he just jump up and down on it?
Or does he gouge it like Killer Kowalski?
- Who's Killer Kowalski?
Он что, прыгает на нем?
Или он мнет его как Киллек Ковальски?
– Кто такой Киллер Ковальски?
Скопировать
He needed governmental permission to dredge a channel though the marshlands to get the oil out.
Enter Mattiece, the great campaign contributor and as night follows day government permission to gouge
Mattiece is that close to at least a billion dollars when Green Fund an obscure environmental outfit trots down to the U.S. District court in Lafayette and files a lawsuit to stop the entire operation.
Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть.
Никто и глазом не успел моргнуть, как Маттис - главный спонсор президентской кампании получил добро на фактическое уничтожение заповедника.
Состояние Маттиса приближалось к миллиарду когда одна из организаций Зеленых подала иск в окружной суд города Лафайетт с требованием прекратить все работы.
Скопировать
Like how to slice a pig's cock off without it squealing.
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming.
Want to know how its done?
Например, как выпотрошить живую свинью, чтобы она при этом не издала ни звука.
Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
Знаешь, как это сделать?
Скопировать
This wedding has no end, I'm sick of it!
I had promised to gouge out both your eyes, remember?
Take this!
Ох, конца нет этой свадьбе - надоело.
Я тебе обещал оба глаза выколоть, помнишь?
Вот тебе!
Скопировать
You're doing great, mister!
-Gouge him, cowboy. Bite him.
-Make them stop.
Молодчина!
Ответь ему, ковбой.
- Остановите их!
Скопировать
He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... and who ain't got bone enough to fair flight.
He'll gouge back at me by doing my daughter malice and harm.
That's my lookout.
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
Он хочет рассчитаться со мной, причинив вред моей дочери.
Я буду осторожна.
Скопировать
I believe, sir, you won the Darrow Strip in court... on a theory of misinterpretation.
I told you, Daughter, he was using you to gouge back at me for the Darrow Strip.
And you're not ready to marry. Not to me or anyone else.
Вы, сэр, кажется, выиграли участок Дэрроу в суде .воспользовавшись теорией неправильного понимания.
Я ведь говорил тебе, дочь, что он использует тебя, чтобы рассчитаться со мной за участок Дэрроу.
Ты не готова к замужеству ни со мной, ни с кем другим.
Скопировать
I'm trying, sir!
I'll give you three seconds exactly three fucking seconds to wipe off that stupid grin or I will gouge
-Sir, I can't help it, sir!
Я пытаюсь, сэр!
Я даю тебе три секунды ровно три проклятые секунды чтобы убрать эту тупую ухмылку или я выдавлю твои зрачки и трахну тебя в черепные глазницы!
-Сэр, у меня не выходит, сэр!
Скопировать
I remember me and Slim Waterman got into a fight over her one time.
A real knockdown, gouge-your-eyes-out kind of fight.
Oh, yeah?
Помню, как я и Слим Уотерман как-то подрались из-за нее.
Кровавая была стычка, глаза-тебе-вырву, и все такое.
Правда?
Скопировать
I would carve numbers into his chest!
I would gouge out his eyes!
I swear.
Я бы вырезала номера на его животе!
Я бы выдавила ему глаза!
Клянусь.
Скопировать
- Well, I need... - You have a job to do, I'm sure, but this land has been here since the 12th century.
Not only have you parked on it, but you've made a great gouge mark.
- I'll move it if it's such a big deal!
- Вы должны делать свою работу, я уверена, но этот газон здесь с 12-го века.
Вы не только заехали на него, но и оставили громадную колею.
- Ну щас съеду, если это такое большое дело.
Скопировать
Hey, man, I don't wanna hear this, OK?
They gouge out your eyes, shove things down your throat.
Are you deaf?
- Я даже слышать об этом не хочу.
- Они выкалывают глаза, запихивают что-нибудь в глотку.
- Ты что, оглох?
Скопировать
Come on.
First thing you do is gouge the dude's eyes out so he can't see to fight.
Hey, this kid's in high school.
Идем.
Первое, тьI вьIкальIваешь типу глаза, чтобьI он не смог драться.
Эй, этот парень - старшеклассник.
Скопировать
No, you won't. No, you won't.
Look, there's no reason to gouge us just because we're desperate.
There's no charge.
Нет.
Слушай, не надо вымогать у нас деньги только потому, что мы в отчаянном положении, у нас их нет.
Плата не нужна.
Скопировать
And she'd never get another story, or a fucking whiffofa story, so long as she kept her sorry hack bitch face lingering around Westminster
because I would call every editor I know, which, obviously, that's all ofthem, and tell them to gouge
That's what I'd tell her.
И она больше не напишет другой статьи, или, блядь, намека на статью, пока она не обобьет пороги всего Вестминстера со своей извиняющейся блядской рожей..
потому что я позвоню каждому известному мне редактору, а это значит всем редакторам, и скажу им вычеркнуть ее имя из списка контактов, чтобы, она не смогла устроиться даже в больничное радио, где самое место для этой жалкой кошелки.
Вот, что я бы ей сказал.
Скопировать
Really.
antibodies in yummy mummy only protect the kid for 6 months, which is why these companies think they can gouge
They think that you'll spend whatever they ask to keep your kid alive.
Правда.
Антитела во вкусной мамочке защищают ребенка только первые 6 месяцев, поэтому эти компании считают, что они могут обжулить вас.
Они считают, что вы потратите любую сумму, какую они запросят, чтобы не дать вашему ребенку умереть.
Скопировать
Shanksville
The only thing you could see from where we were a big gouge in the earth and some broken trees.
You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left.
Вы, наверное, уже догадались: из воздуха, через систему частичного резервирования.
Из 100 крупнейших экономик мира по показателям ВВП, 51 — корпорации, и 47 из них принадлежат США.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия,
Скопировать
- Fornicator!
- Gouge out his eyes! - Dauber!
- Scratch out his eyes!
Потворщик блуда.
Выдавить ему глаза.
Писака. Выцарапать ему глаза.
Скопировать
What for?
So i can gouge my eyes out.
It was a beautiful, natural act,sam.
Это еще зачем?
Выколю себе глаза.
Это естественная и прекрасная сторона жизни, Сэм.
Скопировать
It'll work.
Dead or alive, make sure you gouge out his right eye.
Yes, sir!
Они сработают.
но его правый глаз должен быть извлечён любой ценой.
Есть!
Скопировать
Get up, get up
Don't turn round, or I'll gouge your eyes out
You're tough to catch
Вставай, вставай
Не оборачивайся, или Я выбью тебе глаз
Тебя сложно поймать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gouge (гаудж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gouge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаудж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение