Перевод "pied" на русский

English
Русский
0 / 30
piedпирог
Произношение pied (пайд) :
pˈaɪd

пайд транскрипция – 30 результатов перевода

- What's out of date?
The Pied Piper. Keep your drawings.
It was your idea. And you haven't paid me.
- Что бесспорно?
Оставь свои картины
Это была твоя идея, и ты мне не заплатил
Скопировать
- Luring the virus into a protein dead end.
It has a kind of Pied-Piper-ness to it, with a little Chuck Heston thrown in there.
"Take that, you damn dirty virus!"
- Заманить вирус в белковый тупик.
Это здорово. Похоже на крысолова, с маленьким Чаком Хестоном.
"Получи, чёртов грязный вирус!"
Скопировать
Jump!
-Mon pied!
-Are you all right?
ѕрыгай!
-ћо€ нога!
-"ы в пор€дке?
Скопировать
He just puts them in a trance
He`s a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants l`m the real rip-roaring deal to those who moo
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Он их всех приводит в транс!
Рядом с ним попса любая- лишь скрипучий дилижанс! Все те, кому знакомо близко слово "му-у",
Слушают:
Скопировать
De nick, et de sin.
Comment appelez-vous le pied et la robe?
De foot, et de coun.
{De nick и de sin.}
{Как будет — нога и платье? }
{De foot и de coun.}
Скопировать
I'd hate to see that crazy quilt leaving the parish.
Where's the pied piper and his merry men?
Down in the basement.
Я бы не хотел, чтобы оно уходило из прихода.
А где наш бравый певец и его малыши?
В подвале.
Скопировать
Pedro.
"an Hamelin's Pied Piper staging, "with the exact same set that I've placed on display for her."
Is that you?
Педро!
"...в театр на "Крысолова из Гаммельна", с декорациями, абсолютно идентичными тем, что сделал я."
Это ты?
Скопировать
You ask me... how do I lure them in?
A little "Pied Penguin" action.
And you get to watch them sink... into a deep puddle... of your industrial by-products.
Интересуешься... как я их заманю?
Аттракцион "Пингвин-дудочник".
Увидишь, как они захлебнутся в глубокой луже твоих промышленных отходов.
Скопировать
Steak and a baked potato.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
(Oxford) It looks like a pig's foot.
Мясо и жареный картофель.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
- Похоже на свиное копыто.
Скопировать
Familiar with candle
The Pied Piper's assistant?
Have you been an alumnus
Кто прошёл отлученья от церкви процесс?
Кто был секретарём самого Виттингтона?
Кто питомец преисподни или небес?
Скопировать
Um, you know, as pleasant as it was riding up and down that driveway yesterday, I think it hardly qualifies as a date, so I have a surprise for you.
I made reservations for tonight at Au Pied de Cochon.
Then after, we're going dancing at the Starlight Room.
Было, конечно, приятно ездить вчера туда и обратно но, по-моему, это едва ли можно считать свиданием так что у меня есть для тебя сюрприз.
Я заказал на сегодняшний вечер столик в Au Pied de Cochon.
А потом мы можем пойти потанцевать в "Лучистой Комнате".
Скопировать
How did he end up at your house?
I invited him, of course... to my pied-a-terre.
I came to the door in my nicest come-hither outfit.
Как он оказался в вашем доме?
Я его пригласил, разумеется. В своё временное пристанище.
Я открыл дверь в своём самом обольстительном наряде.
Скопировать
Think about it.
- "Pied Piper".
What do you mean, the "Pied Piper"?
Подумай об этом.
- "Дудочник".
Что ты имеешь в виду, "дудочник"?
Скопировать
You know?
I know what you mean when you say the "Pied Piper".
Those fuckin' guys would've followed you anywhere.
знаешь?
Я знаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь о "дудочнике".
Те ребята будут всегда преследовать тебя.
Скопировать
- "Pied Piper".
What do you mean, the "Pied Piper"?
Well, you said it, but ...
- "Дудочник".
Что ты имеешь в виду, "дудочник"?
Ну, ты сказал, но...
Скопировать
Alright.
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit.
I'd just as soon stay a neighborhood novelty, if it's all the same to you.
ладно.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Если тебе это важно, я сделаю так.
Скопировать
Here's the mayor.
And the Pied Piper also.
Lisa, come beside me.
А вот и мэр.
И крысолов.
Лиза, встань рядом со мной.
Скопировать
I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck.
Since you two couldn't go to Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring
If dancing at the Starlight Room was impossible, we'd give you the real thing.
Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение.
Раз уж вы не можете пойти сегодня вечером в "Au Pied de Cochon" мы с моим верным товарищем связались с их поставщиком продуктов.
Если танцы в "Лучистой Комнате" невозможны мы устроим не хуже.
Скопировать
- Address?
- The Sherry Netherland... a little pied-a-terre for those gala dumpster parties.
Riverside Park in the 80s.
- Адрес?
- Нью-Йорк Плаза... мусорник за домом.
Риверсайд Парк.
Скопировать
he gave me this thing.
Used to call me the pied piper of the pigs.
Used to bring 'em in for feeding with this little tune i played.
Мой отец... дал мне это.
Он называл меня трубочистом.
Я всегда смотрел мультфильм про него, когда он шёл.
Скопировать
Yeah, we got a bigger place in Austin.
This is just a pied-à-terre formyauteur.
Yeah, I'm trying to finish this article.
Да, но вообще у нас в Остине есть дом побольше.
Это лишь временное пристанище писателя.
Да, я пытаюсь закончить статью.
Скопировать
No.
And at no time did you ever use Hooli equipment to develop Pied Piper in any way?
No, never.
- Нет.
- И ты ни разу не использовал оборудование "Холи" для разработки "Крысолова"?
- Никогда.
Скопировать
Oh, did you?
You disliked Pied Piper. The one app in your hostel that showed promise.
Well, I think that's a bit harsh. I mean, every...
Разве вы не пытались выселить мистера Хендрикса, пока на него не выросли ставки?
Вам не понравился "Крысолов", единственный толковый проект в хостеле.
- Зачем же так строго...
Скопировать
Let me ask you this.
If I offered you 10 million for Pied Piper right now, before we even go in there, would you take it?
Really? You'd do that?
Позволь спросить.
Если бы я предложил тебе десять миллионов за "Крысолова" прямо сейчас, не дожидаясь заседания, ты бы согласился?
- Правда?
Скопировать
Motherfucker.
Now, Pied Piper, you conceded on all of these minor counts.
Accordingly, on the count of wrongful solicitation, I find Richard Hendricks did indeed breach his contract with Hooli when he hired away a Hooli employee, one Donald Dunn,
- Твою мать.
- Далее, "Крысолов" согласился со всеми мелкими обвинениями.
По иску касательно неправомерного найма на работу, я согласен, что Ричард Хендрикс нарушил свой контракт с "Холи", когда нанял сотрудника "Холи",
Скопировать
So, what does that mean?
Did you delete Pied Piper or not?
Nope.
- Так, и что это значит?
Вы стерли "Крысолова" или нет?
- Нет.
Скопировать
Let us never speak of him again.
Well, that is fine by me, and I'm so glad you got him away from Pied Piper.
I mean, now that their suit has been resolved, I think that they're about to become something really special.
И давайте больше не вспоминать о нем.
- Я не против. И я ужасно рада, что вы оградили от него "Крысолова".
То есть теперь иск решен в их пользу, и, думаю, они смогут совершить что-то значительное.
Скопировать
Okay.
You were one of the earliest members of the Pied Piper team, were you not?
And since your departure, your rise has been meteoric.
- Ага...
- Вы были одним из первых членов команды "Крысолова", не так ли?
- И с момента ухода вы стремительно вознеслись.
Скопировать
While he humbly denies credit, the record shows that he had everything to do with all of these achievements.
It may be possible that Nelson actually believes he didn't have that much to do with the founding of Pied
'Cause... But it is painfully obvious that he had a huge hand in it.
Он отрицает свой вклад, но история показывает, что он имеет отношение ко всем этим достижениям.
Возможно, Нельсон полагает, что не имел отношения и к основанию "Крысолова".
Но совершенно очевидно, что он внес в него огромный вклад.
Скопировать
It looks that way.
Damn it, they're gonna ask me if I ran a test of Pied Piper on a Hooli computer, and I'm gonna have to
What if you said no?
- Похоже на то.
- Черт. Они спросят, тестировал ли я "Крысолова" на компьютере "Холи", и мне придется ответить "да".
- А что если сказать "нет"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pied (пайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pied для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение