Перевод "Кампус" на английский
Произношение Кампус
Кампус – 30 результатов перевода
Анжоно Казимиро?
Кампус Сальвоторе?
Казагранте Луидже?
Angiono Casimiro?
Campus Salvatore?
Casagrante Luigi?
Скопировать
Понимаешь, что я имею ввиду?
Приходилось когда-нибудь проходить через кампус школы права?
- Да.
- Know what I mean? - Yes.
Have you ever walked through the law school campus?
- Yes.
Скопировать
И мы думаем, что послеполуденные занятия необязательны?
- Вы трое вчера ушли с кампуса.
- Но мы дрались с демоном...
And we think our afternoon classes are optional?
- All three of you left campus yesterday.
- But we were fighting a demon...
Скопировать
Я постараюсь избежать кризисов.
И справа от тебя, еще один красивый кампус!
Теперь ты видел в Саннидейле все.
I'll try not to have a crisis.
And on your right, once again, the beautiful campus.
You've now seen everything in Sunnydale.
Скопировать
Она смеялась.
Девушка на кампусе, способная становиться невидимой.
- Это так круто.
- A girl. She laughed.
A girl on campus with the ability to become invisible.
- That is so cool.
Скопировать
Не много.
Он был убит на кампусе, там мы его видели последний раз.
- Как ты это узнала?
Not a lot.
He was killed on campus.
How do you work that out? He didn't change his clothing.
Скопировать
- Почему?
- Вчера вечером на кампусе произошло убийство.
Жертва не опознана, но у него был этот клочок бумаги с вашим именем и адресом.
- Why?
- There was a homicide on campus last night.
The victim had no identification, but he was carrying this slip of paper... ..with your name and address on it.
Скопировать
Я имею в виду, это невероятно.
Один день кампус совершенно пуст, а на следующий тут повсюду дети.
Словно саранча. Расползаются вокруг, бездумно пожирая все и совокупляясь ...разрушают все на своем пути в жестоком, бессмысленном желании существовать.
I mean, it's incredible.
One day the campus is completely bare, empty. The next, there are children everywhere.
Like locusts, crawling around, mindlessly bent on feeding and mating,... ..destroying everything in sight in their relentless, pointless desire to exist.
Скопировать
Есть вещи, которые я не потерплю.
Учеников, шатающиеся по кампусу после уроков, ужасных убийств с вырезанием сердца.
А также курения.
There are things I will not tolerate.
Students loitering on campus after school, horrible murders with hearts being removed.
And also smoking.
Скопировать
И обязательно вырежи мои сиськи.
Я не хочу, чтобы потом все придурки в кампусе дрочили на них.
Скажи, а Люцифер случайно не с тобой?
And make sure you edit my boobs out.
I do not want every wally on campus oglin' my chimichangas.
Hey, Lucifer's not with you, is she?
Скопировать
Видимо это предается через поколение.
Я уже, похоже, осмотрела все помещения на кампусе.
И как только я туда заходила, все твои учителя таинственным образом уходили.
Did it, like, skip a generation?
Well, I believe that I have seen every classroom on campus.
And, just as I get there, all your teachers miraculously have stepped out.
Скопировать
И все приходят в 7:27 что бы узнать почему.
Когда студенты сожгли кампус у нас появилась необходимость отстраниться от такого поведения.
Я не думаю, что вы поддерживаете войну во Вьетнаме больше, чем, по-моему, должен этот университет.
And everybody gets here at 7:27 to find out why.
When students burn a campus building we must disassociate ourselves from that behavior.
I'm not suggesting that you support the Vietnam War any more than I'm suggesting that this university should.
Скопировать
Солок не пропускал ни одного случая напомнить мне о поединке.
Он показывал на меня пальцем, когда я проходил по кампусу.
Он написал пять статей по психологии про наш поединок.
Solok took every opportunity to remind me of our match.
He'd point me out as I walked across the campus.
He wrote five psychology papers about our match.
Скопировать
Ты так его боишься.
- Он уже артачится по поводу моей квартиры вне кампуса.
А теперь я еще и в Бангкок еду.
- You're so afraid of him.
- He's already being a dick about my off-campus apartment.
Now I'm going to Bangkok.
Скопировать
Видел что-нибудь интересное?
В вашем университете в кампусе было такое место, куда студенты ходили... валять дурака?
Да, было.
Did you get to see anything good?
At your school was there a place on campus where students went to fool around?
Yeah, there was.
Скопировать
Ну, я не имел в виду настоящих.
Но, ей, сегодня вечером на кампусе будет страшно весело.
- Да? А что ты будешь делать?
I didn't mean real ones.
But there is good scary fun on campus tonight.
- What are you doing?
Скопировать
Уиллоу как в раю...
У Оза с группой очень классный дом вне кампуса.
А ты сидишь одна в Бронзе и выглядишь как щенок больной раком.
I mean, Willow's in heaven and...
Oz has this really cool house off-campus with the band.
And you're sitting here alone at the Bronze looking like you have cancer ofthe puppy.
Скопировать
Они должны хранить их где-то.
На кампусе или где-то рядом.
Эй, как давно начались исчезновения?
They have to be keeping it somewhere.
On campus or at least nearby.
Hey, how far back do the disappearances go?
Скопировать
Будет весело.
Вилл и я собираемся в субботу сходить, посмотреть на университетский кампус.
Надеюсь, Мама позволит мне жить там.
It's gonna be fun.
Will and I are gonna go on Saturday and look at the campus.
I'm hoping that Mom'll let me live there.
Скопировать
- Оперуполномоченный Дуфи. Отлично, Дуфи.
А что за проблема у вас на кампусе?
- Без комментариев, без комментариев.
Special Officer Doofy.
Oh, hi, Doofy. Doofy, listen. Is there a problem on campus?
- No comment. No comment.
Скопировать
Наверное, мне пора.
Мы же самое отстойное братство в кампусе.
Даже у Хиллеля вечеринки круче.
Anyway, I should get going.
Wait, we're the lamest frat on campus.
Even Hillel has better parties.
Скопировать
Миленько.
Наряд взрослая-девушка-на-кампусе тебе действительно идет.
- Я тебя искала.
Nice.
The big-girl-on-campus thing's really working for you.
- I've been looking for you.
Скопировать
Конечно, если бы мне не пришлось искать нашу мисс Саммерс по всему земному шару, и сражаться с этой старой ведьмой...
- И если бы ты потом не заблудился на кампусе... - Не важно.
Мне просто придется самому с ним разбираться.
Well, if I hadn't had to search for Ms Summers and battle that harridan...
- And if you hadn't gotten lost afterwards...
- I'll just take care of it myself.
Скопировать
Бендер-Сгибатель, из Штата Сгибателей!
Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу...
... изатолкалвтелефоннуюбудку 58 человек.
Bender from Bending State? Wow! You're a legend around here!
One night you drank a keg, streaked across campus...
... andcrammed58 humans into a phone booth.
Скопировать
- Конечно. Извини.
. - В кампусе?
Да. Она сказала, будто не знала, что Дэвид Арбор будет там, хотя она знала, что он там будет.
Excuse me.
Edgar Drumm ambushed Zoey after lunch.
She said she didn't know Arbor was there.
Скопировать
Это звучит не так плохо. Просто убедимся, что Президент не будет замешан в этом.
- Да-- хорошо-- когда он услышит, что кто-то пытался поговорить с ней в кампусе.
- Ты должна разобраться с этим.
We make sure the president doesn't get involved.
- When he hears...
- You have to sit on him.
Скопировать
- У Зоуи новые агенты, вписывающиеся в ее окружение. - Я слышал.
- У них длинные волосы, рюкзаки, молодежная одежда... ходят вокруг кампуса с 44 магнумом на липучке и
- Они действительно вписываются, а?
Zoey's got a new agent on the detail.
Have you seen these agents? They got the hair, the clothes walking around campus strapped to a.44 with a wire in their ear.
- Really blend in.
Скопировать
- Там репортеры.
- Они не должны появляться в кампусе.
- Охрана кампуса уже в пути.
- Reporter.
- They're not supposed to.
- Security's on its way.
Скопировать
- Они не должны появляться в кампусе.
- Охрана кампуса уже в пути.
- Могу я спросить? Что случилось с волосами Марджори?
- They're not supposed to.
- Security's on its way.
- What is up with Marjorie's hair?
Скопировать
Она была подавлена.
- Репотер говорил с ней в кампусе? - Г-н Президент--
- СиДжей-- - Сэр. - Собери прессу в комнате для брифингов.
She choked.
A reporter talked to her on campus?
Put the press in the briefing room.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кампус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кампус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
