Перевод "stylist" на русский
stylist
→
стилизатор
стилистический
стилистика
Произношение stylist (стайлист) :
stˈaɪlɪst
стайлист транскрипция – 30 результатов перевода
Namely children's corpses, ashes, hair and such will be placed in a coffin styled therein and disposed of.
The penalty for dereliction by the profiteering stylist is three or more years years continuous hard
Adult corpses, hair, and such can be dealt with as you like. For corpses, dolls, and play dress, it is the task of the doctor to dissect and classify the hair, teeth, skin and the like.
Трупы детей, прах, волосы и прочее кладут в гроб в строгом соответствии с ритуалом. За халатное исполнение - от 3 лет каторжных работ.
С трупами взрослых можно поступать по своему усмотрению.
Использовать для игр в куклы или в медицинских целях - препарировать, исследовать волосы, зубы, кожу и прочее.
Скопировать
Don't worry.
Kif is an expert stylist as you can plainly see.
This might actually work.
Спокойствие.
Киф - опытный стилист, как видишь.
Знаешь, это может сработать.
Скопировать
- (Laughs) - Right, I'm Yolanda.
This is Tracy, who is our stylist, and Catherine who is Head of Marketing, and you've already met Sarah
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Ладно, Я Иоланда.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она - Администрация.
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
Скопировать
A bold striped shirt calls for solid colored or discreetly patterned suits and ties.
Yes, always tip the stylist 15%.
Listen John, I've got to go.
Полосатая рубашка требует однотонного костюма и галстука.
Да, всегда давай стилисту 15% .
Ладно, Джон. Мне пора.
Скопировать
What happened?
Have you met my new tailor and hair stylist... the " Marquis de fucking Sade"?
Look!
Что случилось?
Вы знакомы с моим новым портным и парикмахером,.. ...сраным маркизом де Садом?
Смотрите!
Скопировать
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
C AMERA SUPERVISOR Juro Sugimura EDITOR Takeshi Seyama
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
CAMERA SUPERVISOR Juro Sugimura EDITOR Takeshi Seyama
Скопировать
Oh, it's going to be a close race tonight.
Song stylist from north New Jersey.
- Here I go. GOOGIE:
О, наше сегодяшнее состязанее обещает быть напряженным.
Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси.
- Мой выход.
Скопировать
And it took us a whole day to write.
A stylist. Not funny, but to the point.
You'll be an editor after the war.
Ну вот, а целый день писали. - Стилист.
Не смешно, но точно.
После войны редактором будешь.
Скопировать
Well, no, it's mostly the same items as last year.
"A day of beauty with internationally known stylist Raphael."
Yes, I see Missy Cromwell put down for that.
Нет, в основном те же лоты, что и в прошлом году.
"День ухода за собой с международно известным стилистом Рафаелем".
Вижу, Мисси Кромвелл записалась на этот лот.
Скопировать
It says as much about you as shoes.
Congratulations, it sounds like you found yourself a very talented stylist.
What are you doing in there?
Состояние твоего лобка говорит столько же как и состояние твоей обуви.
- Поздравляю, ты нашла себе талантливого стилиста.
Кэрри, что ты там делаешь?
Скопировать
- You the barber?
Stylist. - Barber.
- Just clippers.
- Вы парикмахер? - Нет, стилист.
Парикмахер.
[Жужжит]
Скопировать
I felt like an idiot.
And I tried, I really did, but the fashion stylist was so intimidating.
You should have seen the colour they had on my lips.
Чувствовала себя идиоткой.
И я старалась, правда старалась, но стилист так наезжал.
Ты бы видел каким цветом они накрасили мне губы.
Скопировать
Gregor, he has this shop with clothes from England and stuff but he's a photographer, really, and a not designer, but...
Stylist.
That's it. But he's tiny.
Грегор, у него магазинчик с английскими шмотками и, чем-то там еще. Но, на самом деле он фотограф, и... дизайнер... нет... по-другому называется...
- Он стилист.
Да, но он коротышка.
Скопировать
Art Director :
Nobutaka Ike Color Stylist :
Satoshi Hashimoto
Художник-постановщик:
Нобутака Ике
Дизайнер цветовой палитры: Сатоси Хасимото
Скопировать
New York, New York.
Gypsy's gonna be a famous rock star... and I either want to be... a photographer, a painter, a stylist
Here's to New York City.
Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Джипси будет знаменитой рок-звездой... а я хочу быть... фотографом, или художником, или стилистом, или поэтом.
За Нью-Йорк.
Скопировать
Intrigued, even?
did some... slip of a girly-boy from Communist East Berlin become the internationally ignored song stylist
That's what I want to talk about tonight, ladies and gentlemen.
Даже заинтригованы?
Как получилось, что ребенок смазливой девицы из коммунистического Восточного Берлина стал международно признанным законодателем музыкальной моды и стоит сейчас перед вами?
Об этом я хочу поговорить с вами сегодня.
Скопировать
- Since today.
I am going to be a baby stylist.
- What?
- Сегодня.
Я буду детским стилистом.
- Что?
Скопировать
-Shit. -She had her hair restyled, cut and dyed.
-We caught up with her stylist...
-Turn it off.
Она изменила причёску.
Постриглась и покрасила волосы.
Теперь у неё новый облик.
Скопировать
Gianni, my stylist, only charged me 85 quid.
My stylist is free.
He's called Manicio.
Джианни, мой стилист, попросил за это всего J85.
А мой стилист бесплатен.
И зовут его Манничио.
Скопировать
No cover is gonna conceal that.
I say that I am a stylist from Paris flying through L.A.
for an awards show, and you get to be my intern.
Красоту не спрячешь.
Я скажу, что я стилист из Парижа, лечу через Л.А.
на вручение наград, а ты будешь моим учеником.
Скопировать
Whew.
I need a better stylist.
Take them.
Вот так.
Мне нужен лучший стилист.
Займитесь им.
Скопировать
Gently, he is a new and expensive.
Monsieur Moreno is madmuazel Katsuko, our best stylist.
Monsieur.
Осторожно, он совсем новый и дорогой.
Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист.
Месье.
Скопировать
Men have a different way of noticing hair. Which is not noticing it.
Gianni, my stylist, only charged me 85 quid.
My stylist is free.
А у мужчин особый подход к замечанию волос, который заключается в их незамечании.
Джианни, мой стилист, попросил за это всего J85.
А мой стилист бесплатен.
Скопировать
What about a really tight perm, or an afro, you know, like early Jackson Five?
What am I, a stylist?
!
А как насчет сильной завивки, или афро, ну знаешь, в духе ранних Jackson Five?
Я тебе что, стилист?
!
Скопировать
Lindsay, meanwhile, arrived at the salon hoping to increase her self-esteem.
Unfortunately, her stylist hadjust been called up by his reserve unit.
- What's happening?
Тем временем, Линдси зашла в салон поднять самооценку.
К сожалению, её стилиста призвали в армию. - Что происходит?
Куда вы?
Скопировать
The real war.
Lindsay was stunned, notjust that she was losing her stylist... but that apparently, there was a war
Well, I'm protesting this war.
Линдси была потрясена.
И не столько потерей стилиста, сколько тем фактом, что где-то шла война.
Я против этой войны.
Скопировать
He's Harry Vardon,
The Stylist, The Greyhound.
Hey, I don't care if he's the man in the moon.
Это же Гарри Вардон,
Стилист, Чистопородная борзая.
Мне плевать, будь он хоть лунатиком.
Скопировать
Harry Vardon.
The Stylist. Practice round.
We're expecting a big turnout.
Гарри Вардон. Стилист.
Тренируется.
Мы ожидаем много публики.
Скопировать
Really?
Yeah, I used to go out with this food stylist in Seattle.
I mean, they do stuff to food that is way worse than what we do to bodies, believe you me.
Правда?
Я знал одного с кулинара-дизайнера из Сиэтла.
Они иногда обходятся с едой почище, чем мы с трупами.
Скопировать
A sister is not happy if her hair is nappy, all right?
You owe me a visit to my stylist Kiki over at the salon called "Hair This. " Why?
I want some highlights, and I'm thinking the highlights make a sister look a little more Latin.
А девушке неуютно, когда ее волосьi веником. Сечешь?
С тебя визит к моему стилисту, Кики, в салоне "Уложили". Каждая сестренка желает, ...чтобьi ее уложили...
И вот еще... Я стану похожа на латинку с мелированием? А?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stylist (стайлист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stylist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайлист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
