Перевод "psychedelic" на русский
Произношение psychedelic (сайкидэлик) :
sˌaɪkɪdˈɛlɪk
сайкидэлик транскрипция – 30 результатов перевода
I wrote back to him, having looked up in a dictionary the word "psyche" of course was available and so was "deloun" – "to reveal" – and about half a dozen others.
But I fixed on psychedelic. And wrote back:
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
я решил ответить, порывшись в словаре. —лово "душа"-"психе" было необходимо использовать и конечно "расшир€ть"-"делос", ну и еше у мен€ было несколько вариантов.
ќднако € решил остановитьс€ на слове Ђпсиходеликї, и отправил в ответ:
""тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела"
Скопировать
But I fixed on psychedelic. And wrote back:
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
– In your book about mescaline recently you talked of a valuable state of heightened perception, being induced by... by drugs, by proper drugs.
ќднако € решил остановитьс€ на слове Ђпсиходеликї, и отправил в ответ:
""тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела"
¬ одной из ¬аших последних книг о мескалине, вы говорили о значимости возвышенного состо€ни€ сознани€, вызываемого ... наркотиками, правильными наркотиками.
Скопировать
Not everyone shared Huxley's enthusiasm.
He likened consumers of psychedelic drugs with those who drive to the top of a mountain instead of climbing
The view, he concluded, may be identical but the vision of the climber is different from that of the motorist.
ƒалеко не все раздел€ли энтузиазм 'аксли.
јнглийский писатель јртур Єстлер в одном из своих эссе из цикла Ђ∆аждущие бесконечностиї высказалс€ о потребител€х мескалина с аллегорией, - они те, кто взлетает на вершину, вместо того, чтобы взбиратьс€ на неЄ постепенно, шаг за шагом.
ќн считал, что несмотр€ на кажущуюс€ со стороны схожесть в устремлени€х, есть некотора€ разница между взбирающимс€ и пар€щим.
Скопировать
Zeina maintained that the visions of the great Christian mystics were something entirely different.
Those who believe in a value of psychedelic drugs see no clear distinction.
I believe that the experiences one be, one has under LSD are very similar, even identical with mystical experiences.
"ейна утверждал, что озарени€ великих 'ристианских св€щенников имели совершенно иную природу.
ќднако дл€ тех, кто верил в значимость психоделиков, этих различий не существовало.
я верю в то, что переживани€ получаемые от приЄма Ћ—ƒ очень схожи, € бы сказал даже идентичны мистическим переживани€м св€тых.
Скопировать
One volunteer was Ken Kesey.
Psychedelic ? , author of "One flew over the cuckoo's nest"
And today a farmer in Oregon.
ќдним из добровольцев был ен изи.
автор Ђѕролета€ над гнездом кукушкиї
—егодн€ - фермер в штате ќрегон.
Скопировать
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
For them this bus came to symbolize psychedelic liberation.
LSD was a ticket to ride.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
ƒл€ них этот автобус символизировал психоделическое освобождение.
Ћ—ƒ был билетом за проезд.
Скопировать
Because what was going on in a 60's is precisely something that I think we now have to recover from.
At a time when many of his fellow students were embracing the psychedelic ideology
Roger Scruton, today professor of philosophy in a college, viewed it all with deep suspicion.
"ак как мы до сих пор вынуждены расхлЄбывать последстви€ того, что происходило в те годы.
¬ то врем€, когда его однокурсники восхищались психоделической идеологией,
–оджер —крутон, профессор философии в насто€шее врем€, относилс€ к ней с большим подозрением.
Скопировать
Such an uncompromisingly antisocial attitude was not always characteristic of those interested in the spiritual potential of LSD.
in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests.
"акое бескомпромиссно антисоциальное отношение не всегда характеризовало людей интересующихс€ духовным потенциалом Ћ—ƒ.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
Scores of books and hundreds of scientific articles appeared.
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished
One of the US government's chief advisors on psychedelic drugs.
¬округ психоделиков разгорелс€ нездоровый ажиотаж.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Ђ...
Скопировать
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
One of the US government's chief advisors on psychedelic drugs.
Well, LSD can do many adverse things the they are done almost never under control in supervised conditions, they happen when people take it casually and randomly.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Ђ...
Ћ—ƒ способно вызвать много опасных €влений... которые практически невозможно контролировать в лабораторных услови€х. " они усиливаютс€, когда люди употребл€ют Ћ—ƒ случайно и необдуманно.
Скопировать
They unroofed my brain with their profound grazing.
Robert Kirven also received the psychedelic drug.
For him the experience was initially unpleasant. - I tried hard to concentrate and remember were I was.
≈го взгл€д лишил мен€ разума своим проникновенным прикосновением.
–оберту Євену также досталс€ психоделик. ѕервые симптомы воздействи€ показались ему непри€тными.
я очень старалс€ сосредоточитьс€ и осознать, где € находилс€.
Скопировать
I don't know what else I can go with. I know that was deeply meaningful and moving to my life.
Impressive the psychedelic drugs may seem to individual there are nonetheless many reasons for questioning
Whatever the actual intensity of the experience, to call it religious is not... has nothing to do with how intense it is...
я знаю, что это было очень волнующе и имело глубокий смысл в моей жизни.
Ќесмотр€ на то, насколько впечатл€ющими могут казатьс€ наркотики субъекту, тем не менее есть множество причин подвергать сомнению этот опыт.
акой бы не была интенсивность опыта, называть его религиозным это не... Ёто не имеет ничего обшего с интенсивностью... интерпритировать его значениение.
Скопировать
But to relate that directly to religious belief, to religious revelation, if you like, should be taken with a pinch of salt.
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
Is there anything of value to be found in a hallucinatory irrational realm of LSD intoxication ?
Ёто следует воспринимать с скептически.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени€, но много кто сомневалс€ в том, что это стоит того.
≈сть ли хоть кака€-нибудь ценность, которую можно извлечь из иррациональной галюциногенной области воздействи€ Ћ—ƒ?
Скопировать
Oh... I haven't seen color. I live in a monochromatic world...
The romantic view of psychedelic drugs as the road to personal and social liberation was not shared by
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
я живу в монохромном мире... я не могу использовать цвет. я могу сделать всЄ...
Ќе все раздел€ли романтический взгл€д на психоделики, как на дорогу к личному и социальному освобождению.
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
Скопировать
Whose effect we can't really control and we can't control when we take it It creates so many risks for both those who use it and for society generaly that I believe we've gotten no choice, but to retain legal controls on its use.
early experiments with mescaline influenced popular interest in LSD, never lost faith in the value of psychedelic
On the day he died from cancer in 1963
Ёто создаЄт много опасностей, как дл€ употребл€ющего так и дл€ общества в целом, и € верю в то, что у нас не было другого выхода, как вз€ть в свои руки контроль над его использованием.
ќлдос 'аксли, чьи ранние эксперименты с мескалином, повли€ли на необычайный интерес к Ћ—ƒ, никогда не тер€л веры в ценность психоделических наркотиков. ¬ 1963 году, в день, когда он умирал от рака.
'аксли попросил свою вторую жену Ћору ввести ему Ћ—ƒ.
Скопировать
Budd, just... just relax, Budd.
Provide for us, oh, great psychedelic papa!
Scotty!
Просто расслабься, Бадд.
Обеспечь нас, о великий психоделический папа!
Скотти!
Скопировать
Thank you.
(I Psychedelic music)
Stay clear of my ion trail.
есу. есу! йатсе... пакиожике.
╪ви.
хулалаи тгм жымг соу.
Скопировать
Are they safe?
The mushrooms are almost certainly amanita muscaria a very powerful psychedelic and a little dangerous
It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
Их прием безопасен?
Почти наверняка этими грибами являются Amanita muscaria очень сильный психотомиметик; немного опасный.
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин.
Скопировать
-A metaphor?
is it psychedelic?
-Ever heard anything like that before?
- Метафора о чем?
Это что психоделика?
- Ты когда нибудь слышал что либо подобное?
Скопировать
- Active matrix.
A million psychedelic colours.
This baby is sweet.
- Активная матрица.
миллион психоделических цветов.
Это классная штучка.
Скопировать
This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit.
The war was taking on an interesting character, and it was becoming a psychedelic war, you know.
The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia.
Часто события выглядели весьма причудливо.
Война развивалась интересным образом, становилась психоделической войной, понимаете.
На события влияла наша культура, местами проникшая в Юго-восточную Азию.
Скопировать
You see, Gramps, I wanna customize the bus.
Chop the top, jack it up, put on wheels psychedelic paint job from hell.
Jam the kids to school!
Понимаешь, дед, я хочу переделать автобус.
Срубить верх, поднять его, поставить на колеса покрасить психоделическими красками.
Возить деток в школу!
Скопировать
In the next 5 or 10 years we expect that between 20 and 30 million Americans will be using LSD regularly in their spiritual development and in psychological growth.
In the 1960s Timothy Leary brought psychedelic drugs out of the laboratories and onto the campuses of
The greatest pushers in this country today are the missionaries, who make and distribute LSD.
Мы думаем, что в ближайшие 5-10 лет от 20 до 30 милионов американцев будут регулярно принимать ЛСД для духовного развития и психологического роста.
В 1960-х, благодаря Тимоти Лири, психоделики из лабораторий попали в студенческие общежития Америки.
Сегодня в этой стране самые главные торговцы - это проповедники, которые занимаются изготовлением и распространением ЛСД.
Скопировать
Close behind came the media.
Leary revelled in his role of psychedelic spokesman.
Dr. Leary, what are you up to here?
От них не отставали и СМИ.
Лири наслаждался ролью глашатого психоделического движения.
Доктор Лири, чем вы тут занимаетесь?
Скопировать
Are you sure?
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Although God knows, you must try.
Ты уверена?
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
Хотя кто знает, пока не попробуешь.
Скопировать
It was 1960.
At the age of 40 Leary's adventures with mind-altering psychedelic drugs had begun.
He said to me then: "You were wright."
1960-й год.
В возрасте 40 лет приключения Лири с изменяющими сознание веществами только начинаются.
Он мне тогда сказал: "Ты был прав."
Скопировать
And Leary lived here in Millbrook virtually rent free for the next 4 years.
By now Leary had moved on to a more powerful, but still legal psychedelic drug
- LSD.
Лири прожил здесь, в Миллбруке, фактически бесплатно 4 следующих года.
Теперь Лири переключился на более сильнодействующий, но всё ещё на тот момент легальный психоделик
- ЛСД.
Скопировать
LSD was beginning to enter the American consciousness.
While Leary gave psychedelic lessons to the chic of New York, the residents of California were being
The self-styled "Merry Pranksters" believed LSD should be available to all.
ЛСД начало вторгаться в американское сознание.
Пока Лири давал психоделические уроки богеме Нью-Йорка, жителям Калифорнии была предложено познакомиться с веществом в куда более роковой манере.
"Весёлые проказники", как они сами себя называли, верили, что ЛСД должен быть доступен для всех.
Скопировать
And in doing so he had brought opprobrium on more then just himself.
Scientific research had shown that psychedelic drugs could help in treating alcoholism, chronic pain,
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
Это принесло дурную славу не только ему одному.
Научные исследования показали, что психоделики могут помочь при лечении алкоголизма, хронических болей, даже шизофрении.
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psychedelic (сайкидэлик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychedelic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкидэлик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение