Перевод "Улица Сезам" на английский

Русский
English
0 / 30
Улицаstreet
Сезамsesame
Произношение Улица Сезам

Улица Сезам – 30 результатов перевода

Малдер, по-моему, мы имеем дело с высокотехнологичным промышленным шпионажем.
На эту штуку больше желающих, чем на куклы из "Улицы Сезам".
- Я сажусь на самолёт.
I think what we've got here, Mulder, is high tech industrial espionage.
More people are trying to get their hands on this thing than a Tickle Me Elmo doll.
- I'm getting on a flight.
Скопировать
- OH, E, K, GHB.
Все буквы из "Улицы Сезам". (названия наркотиков )
- У тебя начнется обезвоживание, если будешь их принимать.
OH, E, K, GHB.
MOST OF THE LETTERS ON "SESAME STREET."
YOU'RE GONNA GET DEHYDRATED TAKING ALL THAT SHIT.
Скопировать
Когда моя мама покончила с собой, я не находила себе места.
И я тогда решила написать в Улицу Сезам.
Потому что они мне очень нравились, когда я была маленькой.
Right after my Mom killed herself, I was in a bad place, personally.
I thought I'd write to Sesame Street.
Because they were nice when I was a little kid.
Скопировать
- Ты готов?
Я вырос на Улице Сезам, я вырос на Джулии Чайлд.
Я вырос на Посещении подружки невесты.
- You're set?
I was raised on Sesame Street, and on Julia Child.
I was raised on Brideshead Revisited.
Скопировать
Все телешоу начинаются в одно время.
Жизнь на улице Сезам. Шоу содержит сцены для взрослых и рассказывает вам о букве "Х"
Алло?
All the shows are starting to run together.
This contains adult content and is brought to you by the letter "H".
Hello?
Скопировать
Ах, только взгляните на Стьюи.
Разве не очарователен, играется со своим телефоном с "Улицы Сезам."
Соедините с пентагоном.
Look at Stewie.
Isn't he adorable playing with his Sesame Street phone?
Put me through to the Pentagon.
Скопировать
И тату-салон. Этот парень напился, а теперь не может понять, Зачем он сделал наколку "Я люблю Кена".
В экстремальной парикмахерской из людей делают бисквитных монстров С "Улицы Сезам", причем их об этом
А потом вдруг наступают выходные, и на рассвете, появляются сотни лавок. Портобелло-Роуд запружена ими до самых Ноттигхиллских ворот.
The tattoo parlor with a guy outside who got drunk... and now can't remember why he chose "I love Ken."
The radical hairdressers where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not.
And then, suddenly, it's the weekend, and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.
Скопировать
А зачем?
Ты когда-нибудь смотрела"Улицу Сезам"?
- Нет, а что?
Why ?
Well, do you ever watch Sesame Street ?
Uh-huh.
Скопировать
Ты уверена?
После того, что сделали Улица Сезам?
Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой.
You sure?
After what Sesame Street did to you?
I'm still mad at them, but they bring happiness to lots of kids whose moms didn't kill themselves.
Скопировать
Но сначала нам надо построить нам публику.
По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
Как дела, человек?
First we got to build an audience.
Hey, the Duke of rock's gettin' ready to walk, but I want you to stick around, because we got a brand-new morning man... looks like Big Bird to me... coming next on W4106 FM.
What's happening, man?
Скопировать
Директор этой компании ежегодно зарабатывает большие шестизначные суммы на окладе и привилегиях.
Однако Улица Сезам финансируется из денег налогоплательциков.
- Это совершенно разумная жалоба.
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Yet Sesame Street is subsidized by taxpayer dollars.
- That's a reasonable complaint.
Скопировать
Я не в настроении никуда идти.
что выставка Улицы Сезам вновь открылась... большого желтого мудака.
Газ.
Take your coat off, at least. I don't fancy going out.
I know the Sesame Street exhibition's reopened... but Big Bird... I hate him, the big yellow tosser.
I'd just like to talk, Gaz.
Скопировать
Так проголодалась?
Ты ешь, как Коржик из "Улицы Сезам"!
- Дай спокойно поесть, пожалуйста?
Hungry there, buddy? Mm-hmm.
You're over there eating like the Cookie Monster.
Can I just enjoy my food, please? Wow.
Скопировать
Например, что ее номер страхования 123-45-6789?
А домашний адрес - улица Сезам?
Посмотри на ее школьный аттестат.
You mean like the fact that her Social Security number is 123-45-6789?
And her home address is Sesame Street?
Look at her high school transcript.
Скопировать
Ох, бля.
Это не Улица Сезам.
Ты бы лучше следила за собой потому что ты не знаешь меня.
Oh, .
This is not Sesame Street.
You better watch your ps and qs, 'cause you don't know me.
Скопировать
(Диктор) Захотели стать учениками.
Это не Улица Сезам
Ты бы лучше следила за собой потому что ты не знаешь меня.
Are about to get schooled.
This is not Sesame Street.
You better watch your ps and qs, 'cause you don't know me.
Скопировать
Привет.
О, эй, мм..., я просто хотел сказать, мм... знаешь, через пару лет появится такая вещь как Улица Сезам
И хотя название звучит как-то по азиатски, но это не так, и это взорвет тебе мозг.
Oh, hi.
Oh, hey, um, I just came to say, um... you know, in a couple of years something's going to come along called Sesame Street.
And I know the name makes it sounds Asian, but it's not, and it's going to blow your mind.
Скопировать
Где ходят, на улице Сезам?
На улице Сезам...
Обычно, я ненавижу такие сборища, но мне удалось заполучить одно из приглашений " Galweather".
Which one, Sesame Street?
Sesame Street...
Mmm, I normally hate those fucking things, but I did scam the one Galweather ticket.
Скопировать
"Ходят слухи"?
Где ходят, на улице Сезам?
На улице Сезам...
"Word on the street"?
Which one, Sesame Street?
Sesame Street...
Скопировать
- Точно.
Увидимся на "Улице Сезам", старина.
Ты здесь, а это Эйяфьядлайёкудль.
Right.
Hey, I'll see you on Sesame Street, man.
Okay, you're here, and this is Eyjafjallajokull.
Скопировать
Взгляни не него.
Он похож на торговца наркотой с улицы Сезам.
Ты нарвёшься на неприятности, а я не собираюсь всё время носить эту майку, так что тебя могут выгнать.
Look at him.
He looks like someone who sells drugs on Sesame Street.
You're gonna get in trouble, and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class.
Скопировать
Эм...
Тебе настолько нравится Улица Сезам?
Почему бы не выделить детям деньги которые они заслуживают?
Uh...
You like sesame street so much?
Why don't you give the kids the money they deserve?
Скопировать
Я в одном шаге от собственного ТВ-шоу.
Эта сенсация сравняет моего конкурента с Улицей Сезам.
Так что, если не хочешь, чтобы я опубликовала это... найди мне что-нибудь значимее.
I am one big story away from getting my own gossip show on TV.
It's gonna make TMZ look like Sesame Street.
So if you really don't want me to release this... find me something bigger.
Скопировать
Все следуют ему, или я застрелю вас.
Просто как улица сезам.
Попридержи коней.
Everybody executes it, or I execute you.
Simple as "Sesame Street."
Hold your damn horses!
Скопировать
Я уже такое слышал...
Да, на Улице Сезам.
Что ты делаешь?
I think I heard that...
Yeah, Sesame Street.
- [Car Drives Off] - What are you doing?
Скопировать
Ладно, это странно.
Это как в эпизоде "Улицы Сезам", который решили никогда не показывать.
Эти ингредиенты для коктейля, который, как гарантирует интернет, сотрет из твоей памяти все глупости, которые ты натворил прошлым вечером, или всё, что ты говорил об огромных, огромных сожалениях.
Okay, uh, this is weird.
It's like an episode of Sesame Street they decided to never air.
These are the ingredients for a mind eraser drink that the Internet guarantees will erase your brain of anything stupid you might have done last night or anything you might have said that you very, very much regret.
Скопировать
В результате этого, моя жизнь была ужасна.
Позирование для рождественских открыток, просмотр заседаний конгресса вместо "Улицы Сезам", походы на
У меня была тяжёлая, одинокая и несчастная жизнь.
And as a result of that, my entire life has been awful.
Posing for Christmas cards, watching C-SPAN instead of Sesame Street, going to memorials of old Israeli men that I've never even heard of.
I have had a hard, lonely, miserable life.
Скопировать
Да, когда ты отдаёшь банку свои деньги, он одалживает их другим людям!
В "Улице Сезам" было про это!
Кермит носил свою полушинель и всё такое.
Yeah, when you give the bank your money, they lend it to other people!
I saw a Sesame Street about it!
Kermit was wearing his trench coat and everything.
Скопировать
Так что ты не только пошатнула отдел новостей, под твоим руководством закрывают шоу, которое 47 лет выходило в эфир!
Может, дальше попробуешь запороть "Улицу Сезам"?
Иди.
So, not only will you have significantly weakened our news division, you will have presided over the demise of a show that's been on the air for 47 years! Nice work.
Why don't you go over to PBS and see if you can kill Sesame Street.
Go.
Скопировать
- А что не так с лягушками?
(Никки пароодирует "Улицу Сезам") - Я пришел тебя трахнуть.
У меня есть две жабы и три древесные лягушки и лягушка - вол.
What's wrong with the frogs?
I am Harry the frog here.
I have three frogs. I have two tree frogs and a bullfrog.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Улица Сезам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Улица Сезам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение