Перевод "Dantes" на русский
Произношение Dantes (дантэйз) :
dˈɑːnteɪz
дантэйз транскрипция – 30 результатов перевода
Hello?
Suzanne Dantès, Jacques Morel and you, Mr.
But you'll have the place that is rightfully yours.
Алло?
Сюзанн Дантес Жак Морель и вы, месьё Тоскан так как вас только слышат в фильме вас не увидят в заглавных титрах.
Но вы займёте законное место, которое по праву ваше.
Скопировать
You told me about Dantes.
Young Dantes, don't you remember?
On your deathbed you think of Edmond Dantes?
Вы говорили мне о Дантесе.
Вы помните беднягу Дантеса?
Умирая, ты думаешь об Эдмоне Дантесе?
Скопировать
Remember, we've talked about this before.
You told me about Dantes.
Young Dantes, don't you remember?
Помните, аббат, мы уже говорили с вами об этом.
Вы говорили мне о Дантесе.
Вы помните беднягу Дантеса?
Скопировать
Young Dantes, don't you remember?
On your deathbed you think of Edmond Dantes?
Yes, because he was punished.
Вы помните беднягу Дантеса?
Умирая, ты думаешь об Эдмоне Дантесе?
Да, потому что он наказан.
Скопировать
Look at me. I'm alive. Really alive.
You're Edmond Dantes?
But if you're Edmond Dantes.
Посмотри на меня, Кадрус, я жив, я жив.
- Эдмон Дантес?
Но тогда, если вы Эдмон Дантес, тогда... тогда...
Скопировать
You're Edmond Dantes?
But if you're Edmond Dantes.
Then what?
- Эдмон Дантес?
Но тогда, если вы Эдмон Дантес, тогда... тогда...
Тогда что?
Скопировать
He's a terrifying man - ruthless and cold.
I didn't want to become that man, I was happy just being Edmond Dantes.
I expected nothing more from life.
Вы выдадите ее замуж? Конечно! Несмотря на угрозы вашего отца?
Какие это угрозы! Мне безразлично, что он передает деньги бедным.
Я никогда не гонялся за деньгами, тем более не начну это сейчас.
Скопировать
He was a young sailor arrested at his engagement party, I remember his name.
Edmond Dantes.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
Это был молодой человек, которого арестовали в разгар праздника в честь его обручения.
Я даже помню его имя: Эдмон Дантес.
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
Скопировать
"The Count of Monte-Cristo."
Has Edmond Dantés broken out of prison yet?
- Has he met Abbot Faria?
"Граф Mонте-Кристо"?
Уже убежал Эдмон Дантес?
- Он встретил аббата Фариа?
Скопировать
I'm the Count of Monte Cristo.
But my friends call me Edmond Dantes.
Dantes?
Я - граф Монте Кристо.
Но мои друзья зовут меня Эдмон Дантес.
Дантес?
Скопировать
But my friends call me Edmond Dantes.
Dantes?
Cut him down before he can't talk.
Но мои друзья зовут меня Эдмон Дантес.
Дантес?
Снимите его, пока еще не поздно.
Скопировать
I was just curious.
Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
Uh, I don't understand.
Мне просто интересно.
Зачем шестнадцать лет назад Вы сказали графине Мондего, что Эдмон Дантес был казнен?
Что?
Скопировать
You don't understand.
Dantes was accepting a letter from Napoleon.
- That was clearly treason.
Вы не понимаете.
Дантес получил письмо от Наполеона.
Это была явная имена родине.
Скопировать
Your Grace, I have no idea what is provoking this perverse discussion.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes
The answer is... absolutely nothing. Just as you say, nothing.
Ваша Светлость, я не понимаю чем вызван этот разговор.
Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв?
Ответ - абсолютно ничего.
Скопировать
You remember?
Dantes?
A courtesy for a gentleman.
Помните?
Дантес? !
Как джентльмен вы имеете на это право.
Скопировать
So did I.
Until I realized... you said the name "Dantes."
A name that I had never mentioned.
Я тоже так думала.
До тех пор, пока не поняла, что Вы произнесли имя Дантес
- имя, которое я ни разу не упоминала.
Скопировать
- I beg your pardon?
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes.
Why do you think I rushed off so quickly to marry you after Edmond was taken away?
Прости.
Что? Альберт Мондего - сын Эдмона Дантеса.
Как ты думаешь, почему я так поспешно вышла за тебя после того, как схватили Эдмона?
Скопировать
Where you really come from.
Albert, you are the son of Edmond Dantes.
The man you know as the Count of Monte Cristo.
А именно, кто твой настоящий отец.
Альберт, ты сын Эдмона Дантеса,
человека, известного тебе как граф Монте Кристо.
Скопировать
Hello!
Dantes, don't.
- A little careless, don't you think?
Эй, там!
Дантес, не надо.
- Это безрассудно.
Скопировать
Now explain yourselves or be shot.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
This is the shipowner's representative, Monsieur Fernand Mondego, son of the Count Mondego.
Теперь, извольте объясниться, иначе вас расстреляют.
Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна " Фараон" , держу курс на Марсель, домой.
Это представитель владельца, его зовут Фернан Мондего, сын графа Мондего.
Скопировать
I think you'll find the 1: The finer vintage.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
I'm curious. What's the significance of the chess piece?
Думаю, что вино урожая тысяча восемьсот шестого года гораздо лучше.
Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Каково значение шахматной фигуры?
Скопировать
In life, we're all either kings or pawns.
I'm moved by your effort to save your captain's life, Dantes.
He is my captain... and my friend, Your Majesty.
В жизни мы все или короли, или пешки.
Я тронут вашими стараниями по спасению жизни капитана, Дантес.
Он не только капитан, он мой друг, ваше величество.
Скопировать
Are you sure?
When you have walked as many battlefields as I, young Dantes, you can feel death.
Kings and pawns, Marchand. Emperors... and fools.
Вы уверены?
Если б вы были на стольких же полях сражений, как я, Дантес, вы бы чувствовали смерть.
Короли и пешки, маршал, императоры и глупцы.
Скопировать
Danglars, what's happened?
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
Come to my office and report, Danglars.
Данглар, что произошло?
Капитан Рейно мертв, сэр, а Эдмон Дантес ослушался моего приказа.
Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите.
Скопировать
He said he'd meet us by the rock.
I told Dantes not to go ashore.
Is this true?
Он сказал, что придет к скале. Пойдем.
Я говорил Дантесу, что на берегу опасно.
Это правда?
Скопировать
- You were protecting yourself... by hiding behind your rank and staying aboard.
Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon.
You presume to demote me?
Вы спасали собственную шкуру, прикрываясь чувством долга и оставаясь на борту.
Эдмон Дантес, я назначаю тебя новым капитаном " Фараона" .
Вы хотите меня разжаловать?
Скопировать
You presume to demote me?
You will remain first mate under Captain Dantes.
Now I imagine there's a certain young lady... who will want to hear this news.
Вы хотите меня разжаловать?
Разжалования нет, ты останешься старшим помощником капитана Дантеса, если, конечно, не захочешь подыскать себе другое местечко.
Насколько я понимаю, есть одна юная дама, которой будет приятно услышать эту новость.
Скопировать
Care to join me?
So tell me, Mondego, how did you ever become friends... with that righteous little ponce, Edmond Dantes
He claims to be my friend, yet he has the audacity to keep secrets from me.
Не желаете присоединиться?
Мондего, объясни мне, как ты мог подружиться с таким ничтожным, добродетельным ублюдком, как Дантес.
Он утверждает, что он мой друг... но при этом имеет наглость хранить от меня тайны.
Скопировать
May this happy moment be but the dawn... of a long and wonderful life for you both.
- Which of you is Edmond Dantes?
- I am.
Пусть это счастливое событие станет первым в череде многих в вашей долгой и счастливой жизни, для вас обоих.
- Кто из вас Эдмон Дантес?
- Я.
Скопировать
- I am.
Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles.
- Arrest?
- Я.
Эдмон Дантес, вы арестованы, по приказу прокурора Марселя.
- Арестован?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dantes (дантэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dantes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дантэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
