Перевод "problem solving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение problem solving (проблем солвин) :
pɹˈɒbləm sˈɒlvɪŋ

проблем солвин транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, Michael.
I'm here today to do some creative problem solving about Dunder-Mifflin Infiny
- and fill in your questions.
Спасибо, Майкл.
Я приехал сегодня, чтобы творчески решить проблему с Дандер-Миффлин-Бесконечностью.
- И ответить на ваши вопросы.
Скопировать
So that would mean that I'd also take on the immediate responsibilities at once.
I'd be a part in the problem solving... like the problem.. of Dogville.
We can start by shooting a dog and nailing it to a wall.
Вместе с тем, я немедленно приму на себя и некоторые обязанности.
И стану участвовать в решении проблем. Например, в решении проблемы Догвиля.
Для начала можем пристрелить пса и прибить его к стенке.
Скопировать
That doesn't make sense.
I want to show her a Vulcan programme that teaches problem-solving skills.
At 5:30?
Это не имеет смысла.
Я хочу показать ей вулканскую программу, дающую базовые навыки решения проблем.
В 5:30?
Скопировать
Uh... no, but he did design me.
I'm a walking, talking, problem-solving interactive hologram.
You can call me Reg.
Э... нет, но он меня разработал.
Я ходячая, разговаривающая, устраняющая проблемы интерактивная голограмма.
Вы можете звать меня Реджем.
Скопировать
With their brain cavities, we assumed that - They're extremely intelligent.
Even problem-solving intelligence;
especially the big one.
Они очень умны.
Особенно большие.
[ Ревет ]
Скопировать
What kind of work? What government agency?
Problem-solving work.
The Office of Diplomatic Security.
Так что конкретно за работа и что за организация?
Решение некоторых проблем.
По поручению министерства госбезопасности.
Скопировать
Obscene, the money people spend on nonsense like handbags.
Right, problem-solving team.
We've got a woman who's not young herself, looking after a terminally ill husband and a frail and forgetful father, the other side of town. How best to help?
Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки.
Так, команда, решающая проблемы.
У нас есть женщина, которая не шибко молода, присматривающая за неизлечимо больным мужем и слабым, забывчивым отцом, живущими на разных концах города.
Скопировать
Eduardo, this is crazy.
We are an intelligent species with advanced problem-solving capabilities.
You brought this on us.
Эдуардо, это безумие.
Мы умные существа, которые способны решать проблемы.
Ты навлек на нас это.
Скопировать
What makes you happy?
Problem solving, mathematics... and, dancing.
What makes you scared?
Что делает вас счастливой?
Решение проблем, математика ... и..танцы.
Что заставляет вас бояться?
Скопировать
Oh, gee, thank you, Casey.
Thank you for your amazing problem solving skills.
So helpful.
О, Боже, спасибо, Кейси.
Спасибо за ваш удивительный навыки решения проблем.
Так полезно.
Скопировать
Mason Verger is a problem.
Problem solving is hunting.
It's a savage pleasure, and we are born to it.
Мэйсон Вёрджер - проблема.
Решение проблемы есть охота.
Это первобытное удовольствие, для которого мы и рождены.
Скопировать
You were born with your own gifts, okay?
Empathy, problem-solving skills.
These are equally, if not more important, for doctors.
Ты родилась со своими бонусами, понятно?
Эмпатия, способность решать чужие проблемы.
Это в какой-то степени более важно для врача.
Скопировать
It can seem weird, but there's clearly something deep and revealing about the nature of these societes.
Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness
Any other kind of consciousness that is not related to the production or consumption of material goods is stigmatized in our society today.
Это может выглядеть нелепо, но здесь явно есть что-то глубинное и обличительное о природе этих сообществ.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания.
Любой другой вид сознания, который не связан с производством и потреблением материальных благ сегодня клеймится в нашем обществе.
Скопировать
We allow people some brief respite from the material grind.
society that is going to condamn the states of consciousness that have nothing to do with the enlight problem-solving
And if you go back to the 1960s, when there was a tremendous upsearch of exploration of psychedelics
Мы позволяем людям краткую передышку от материальной молотьбы.
Общество, которое поддерживает эту модель, осуждает состояния сознания которые не имеют ничего общего с ментальностью, делающей решение проблем своей самоцелью.
И если вы вернетесь к 1960-м годам, когда было огромное колличество исследований психоделиков
Скопировать
I never get past three, and I always end up going to confession after.
Problem-solving, better communication, cognitive restructuring.
I'm not a hippy!
Я ни разу не переваливала за три и всегда заканчивала исповедью.
Существуют и другие варианты решения проблем, улучшение навыков общения, переосмысление ситуации.
Я не хиппи
Скопировать
You like it?
I'm gonna ask you a series of questions designed to stimulate left-brain function, logic, reasoning, problem
Or as my mentor Old Ben liked to call it, "The dark side."
Тебе нравится?
Я задам тебе ряд вопросов, призванных стимулировать левое полушарие. Логическое мышление, решение проблем.
Или, как любил говорить мой духовный учитель Старый Бен... "Тёмная Сторона".
Скопировать
Did you know that ferrets are also unusually intelligent?
They're problem-solving animals.
Look at you.
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны?
Они сами решают свои проблемы.
Посмотрите на себя.
Скопировать
- It's 4:00, sir.
You did it... a day of perfect problem solving.
Gifts have been coming in all afternoon.
- Четыре часа, сэр.
У вас получилось... Сутки безукоризненного решения проблем.
Подарки поступают весь день.
Скопировать
Sometimes I find that, um, listening is the way to go.
I, uh... you know, reasoning, problem-solving... these are tactics that are inexplicably wrong.
I-I do not know why.
Иногда, кажется, их нужно просто слушать.
Знаешь, логические рассуждения, идеи решения проблемы... никогда не помогает.
Не знаю, почему.
Скопировать
Where's your outrage about that, Mr. Ryan?
Sports teach kids how to work together... teaches problem-solving and social skills.
- You've done your homework.
Почему же вы по этому поводу не возмущаетесь, мистер Райан?
Спорт учит детей, как работать вместе, учит их решать и проблемы и как строить отношения с другими людьми, это улучшает посещаемость, не говоря уже об оценках, особенно у тех учеников, которых считают находящимися в зоне риска.
Вы сделали свою домашнюю работу.
Скопировать
Was he using me?
I always thought harry's code Was on-The-Spot creative problem-Solving,
But maybe he planned for me to settle the score all along.
А может использовал меня?
Я всегда считал, что согласно кодексу Гарри, проблемы надо решать по мере их поступления.
Но, может, он распланировал уже все за меня, чтобы уравнять счет?
Скопировать
I like the sound of that.
Yeah, i had to do a little creative problem-solving At someone else's expense.
Bravo.
Мне нравится, как это звучит.
Да, мне тут пришлось проявить немного фантазии, чтобы разрешить пару проблем за чужой счет.
Браво.
Скопировать
Oh!
He had a gift involving problem solving never backing down
It's really garlic-y.
О. О!
He had a gift involving problem solving never backing down
Это действительно чеснок, уй.
Скопировать
This is an excellent evaluation, mcnally.
Let me talk you through the categories- Problem solving, report writing, uniform-
You get very high marks across the board.
Это отличная оценка, Макнелли.
Я тебе зачитаю - принятие решений, написание рапортов, униформа -
По всем пунктам у тебя отличные показатели.
Скопировать
It's kind of the reverse of the sort of eugenicist argument that where they're letting the stupid live.
young people find IQ tests easier than their parents because apparently they're exposed to more problem
how would you create a genius?
Это своего рода обратный евгенистический довод, который американцы используют, оправдывая то, что они позволяют тупым жить.
В любом случае, молодым проходить IQ тесты проще чем для их родителям. потому что, по-видимому, в жизни им приходиться решать больше проблем.
Возможно, гениями рождаются, а не становятся, а если так, как можно создать гения?
Скопировать
I didn't have to choose between Matty or Jake, but I wanted to.
When it came to life-altering decisions, I resorted to my go-to method of problem solving... blogging
"Pick Matty." "Pick Jake."
Мне было необязательно выбирать между Мэтти и Джейком, но я сама хотела определиться.
А когда речь шла о действительно важных решениях, я использовала мой основной метод... писала об этом в блог.
"Выбери Мэтти". "Выбери Джейка".
Скопировать
The 50s are gonna be a problem.
that's what this is-- Problem solving.
this is a simple division of labor.
Полтинники могут быть проблемой.
Ну,Вот это и есть решение проблем
Скайлер, это простое разделение труда.
Скопировать
Okay.
For a spy, making an approach is about problem solving.
Whether it's a bad marriage or an unsatisfying job, you look for the problem, the issue on the target's mind.
Ладно.
Для шпиона "подъехать" к кому-нибудь - значит решить проблему.
Либо это неудачный брак, либо неудовлетворяющая работа, приходится искать проблему, что на уме у цели.
Скопировать
Israeli linguist Ghilad Zuckermann is taking me to Rishon LeZion where the first Hebrew school was built in 1889.
Stopping off in a garage for some mechanical problem solving exposes an intriguing linguistic problem
Stephen.
Израильский лингвист Гийяр Цукерман везёт меня в Ришо-ле-Цион, где в 1889 была открыта первая школа, учившая ивриту.
Визит в автосервис, для решения механической проблемы, ставит перед нами насущный вопрос: как описать вещь, которой нет в Библии.
Стивен.
Скопировать
Well, then, make this Cass' problem, too.
Cass ain't exactly in the problem-solving mode, Bobby.
Then Crowley!
Так, пусть Кас с этим и разбирается.
Кас сейчас не в состоянии с чем-либо разобраться, Бобби.
Тогда Кроули!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов problem solving (проблем солвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы problem solving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проблем солвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение