Перевод "фигня" на английский

Русский
English
0 / 30
фигняproblem Issue
Произношение фигня

фигня – 30 результатов перевода

Нет, думаю, что лучше не стоит.
- Ты реально занимаешься этой фигней?
- Какой?
Maybe I better not.
- You really do that jazz? - What?
You know.
Скопировать
Не-не, я должен двигаться.
Фигня!
Как насчёт тех двух цыпочек, чтобы притормозить тебя, а?
- Uh-uh. I gotta get moving.
"Gotta get movin', gotta hit the road." Bullshit.
What about them two chicks over there to slow you down, huh?
Скопировать
Ты когда-нибудь слышал о стерильных условиях?
Фигня!
Ты кому это говоришь?
Have you ever heard about sterile conditions?
Trollop!
Who are you speaking to?
Скопировать
Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
Что это еще за фигня?
Что ты делаешь?
You move I'll blow your fucking head off!
What the hell's that?
What are you doing?
Скопировать
Да Ради бога!
Ты порешь фигню, ты не сможешь сделать это.
Делаешь ставку?
- Wish to God I was.
You're bullshitting' yourself. You cannot make it.
- Wanna bet?
Скопировать
Сейчас я покажу тебе, что мы будем делать!
Так, мне эта фигня надоела!
Он там приятно проводит время с индианкой, а мы тут мерзнем.
I'll show you what we do now.
It just isn't fair.
He's having a good time with the Indian girl while we're freezing.
Скопировать
Вот долбаный день...
Что за фигня тут происходит?
Даже в огромной России со мной себе такого не позволяли!
What a bad day.
What the hell is going on here?
Even in the Great Russia, this would have never happened to me. I paid!
Скопировать
Даже люди оборачиваются.
- Да фигня.
- Три продавца, один директор, один портье.
Who did we murder?
Hardly anybody.
Three clerks, the manager and a doorman.
Скопировать
И с твоей фирмы.
Блюстители закона - это фигня.
А вот твой дружок, Розиблум, он со странностями, разве нет?
And I've have the firm.
Well, the law, that was nothing.
But your friend, Rosybloom, he's funny, isn't he?
Скопировать
- А что за кино?
- Фигня какая-то, с Элвисом Пресли.
Он ей нравится.
Elvis Presley.
He is her favorite.
Will you have some tea?
Скопировать
- Вы Коллин Филмз, я ему сказал, мне было приятнее посмотреть на синьора Беньоло
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим
И они схавали эту фигню без намека на новую идею.
You call 'em 'films', I said. 'Films'? !
I... gave it to 'em... the whole script. Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
le..phonic sound... and... there was no interval for refreshments, either!
Скопировать
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим звуком.
И они схавали эту фигню без намека на новую идею.
Что они сказали?
I... gave it to 'em... the whole script. Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
le..phonic sound... and... there was no interval for refreshments, either!
Ha, ha, ha... What did they say?
Скопировать
Кроме...
фигни
О, боже!
Wait, nigel.
I've got this strange feeling we're being watched.
Run for it!
Скопировать
Вы устали, езжайте домой.
Как эта фигня открывается?
-Там внизу.
Now go home. You're tired. We'll leave the paper work for tomorrow
How do you open this bleeding thing?
- lt's down here.
Скопировать
Я ещё не готова.
Фигня!
Тебе бы хватило на первое время.
- I'm not quite there yet.
Hogwash!
You've had enough money for a while.
Скопировать
Что? Может уже к кульминации? Какой кульминации?
К кульминации и развязке всей этой фигни. Я такого не знаю.
Ладно. Тогда я просто скажу 'до свидания, сэр'...
...and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."
Twelve men were accidentally hanged at whitby assizes this afternoon whilst considering their verdict.
This is one of the worst miscarriages of justice in britain since tuesday.
Скопировать
Впивается в ногу, и ты превращаешься в шашлык.
Я не боюсь, что меня пронзит эта фигня.
У фрицев была мина под названием - Кастрирующая. Наступаешь на неё, и она тебе врезается прямо посреди ног.
You go on these things, they go right through your foot like a shish kebab.
That ain't what I'm worried about, it going through.
The Germans used to have a grenade called "the castrator", and when you stepped on it, it went right up, you know?
Скопировать
Он так говорил 45 минут, и никто не понял ни слова из того, что он сказал.
Но мы здорово повеселились с карандашами, написав всякую фигню.
Парень, ты реабилитировал себя?
And he talked for 45 minutes, and nobody understood a word that he said.
But we had fun filling' out the forms and playin' with the pencils, and I turned over the piece of paper, and there on the other side... read the followin' words:
Kid, have you rehabilitated yourself?
Скопировать
Смотри сюда.
Он даже рисует всякую фигню.
Давай двигать отсюда.
Look at this.
He even doodles.
Come on, let's get out of here.
Скопировать
- Почему они уходят?
Я не знаю, как долго я должен слушать эту фигню.
Серьезно, я неплохо свожу концы с концами и без денег, не так ли?
- Why are they leaving?
I don't know how much longer I'm supposed to listen to this hogwash.
Seriously, I get by very well without money, don't I?
Скопировать
- Да, нет - просто скульптура... Я говорю о нем, глупьιшка!
С чего бьι мне интересоваться этой фигней?
Вьι кажетесь таким спокойньιм, скептичньιм я не понимаю, откуда берётся такая творческая сила... такая... эм...
I stopped work on it to savor the inspiration.
So it's actually "coitus intreruptus."
- He's fantastic! - It's just a sculpture ... I'm talking about him, stupid.
Скопировать
Брызнет что?
Белая фигня.
Я не знаю. Нет.
Spurts what?
White stuff.
I don't know.
Скопировать
Меняются листья, прекрасные цвета.
- Вся эта фигня.
- Видишь?
Leaves changing, beautiful colours.
- All that crap.
- You see?
Скопировать
- Ура!
Знаешь что, не надо этой фигни.
Один раз я хочу выиграть так, чтобы ты уже не отвертелся И не кричал бы про сломанный нос, про время и про какой-то там трихомоноз!
You win.
I won't do this again.
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
Скопировать
- Откуда я знаю?
Я не прикасаюсь к этой фигне.
Слишком опасно!
How should I know?
I don't touch that stuff.
It's too hot.
Скопировать
- Слушайте, я ей ничего не говорил.
Ну ладно, всякая фигня, глупости...
Ну а что оставалось делать, играть дурачка?
Look, I didn't tell her anything.
Okay, little stuff, stupid stuff.
What am I supposed to do, play dumb?
Скопировать
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Который идет после сериала " Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой
Спасибо, что вы пришли в студию.
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell,
and "Same Old Crap", featuring teen heartthrob Mark Swenson. All part of the great fall line-up on "Who Gives a Rat's Ass" Thursdays.
Great to have you with us.
Скопировать
Энди.
Если ты хочешь выбраться из всей этой фигни - пойдем.
Ты и я.
ANDY.
IF YOU WANT OUT OF THIS MESS, LET'S GO. YOU AND ME.
ANYWHERE.
Скопировать
"еперь всЄ что нам нужно, это принцесса.
- " этой фигни вкус навоза.
- ѕравда ?
Now all we need is the princess.
- This stuff tastes like crap.
- Really?
Скопировать
- Я была очень занята.
- Фигня!
Я боялась, что тебе будет неловко.
- I was busy.
- Bullshit!
I was afraid you'd feel uncomfortable if I rang.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фигня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фигня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение