Перевод "jacked cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jacked cars (джакт каз) :
dʒˈakt kˈɑːz

джакт каз транскрипция – 32 результата перевода

Why are you scared of the police?
You buy and sell jacked cars.
Sher Khan follows a code in his illegal business as well.
Почему ты боишься полиции?
Ты покупаешь и продаешь битые машины.
Шер Кхан и в своем незаконном бизнесе следует кодексу чести.
Скопировать
I've done a bit of research.
The most commonly jacked cars, carjacked cars, are the VW Polo, the Toyota Hiace and the Toyota Hilux
But they're the best-selling cars in South Africa.
Я провёл некоторые исследования.
Чаще всего угонщики гоняют... угоняют VW Polo,Toyota Hiace и Toyota Hilux.
Это же самые продаваемые машины в Южной Африке.
Скопировать
Why are you scared of the police?
You buy and sell jacked cars.
Sher Khan follows a code in his illegal business as well.
Почему ты боишься полиции?
Ты покупаешь и продаешь битые машины.
Шер Кхан и в своем незаконном бизнесе следует кодексу чести.
Скопировать
Easier said than done.
One of the cars that Nicole jacked earlier today was fitted with a vehicle recovery system.
15 minutes after the car was stolen from here, ACD activated the transreceiver and the black-and-white picked up the signal here.
Легко сказать.
Одна из машин, которые были угнаны Николь, была оснащена системой отслеживания транспортного средства.
Через 15 минут после угона, устройство активировало приемопередатчик и мы можем видеть сигнал на экране.
Скопировать
Nice wheels.
Ah, thanks, I jacked it... or it's one of my boss's cars.
Sent me to get it detailed.
Отличная тачка.
Спасибо, я угнал её... у одного из моих боссов.
Послал меня на мойку.
Скопировать
I've done a bit of research.
The most commonly jacked cars, carjacked cars, are the VW Polo, the Toyota Hiace and the Toyota Hilux
But they're the best-selling cars in South Africa.
Я провёл некоторые исследования.
Чаще всего угонщики гоняют... угоняют VW Polo,Toyota Hiace и Toyota Hilux.
Это же самые продаваемые машины в Южной Африке.
Скопировать
Hey, did my brother stop by?
I heard he jacked some nice cars, and I might have a buyer.
This is Maxime Dubois, international millionaire.
Мой брат не заходил?
Я слышал, он угнал классные машины, а у меня, возможно, есть покупатель.
Это Максим Дюбуа, международный миллионер.
Скопировать
Slowly...
Watch the cars.
Look out!
Эй, осторожнее...
Здесь машины.
Внимание!
Скопировать
There.
Those were cars?
Perfect destruction of evidence.
Там.
Это было машинами?
Идеальное разрушение улик.
Скопировать
Did you ever think I might know what I'm doing?
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made!
You know what? The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
Ты не задумывалась о том, что я в курсе, чё делаю?
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Скопировать
So you fix your own car?
Cars are easy.
It's people you need a manual for.
Так, ты чинишь свой собственный автомобиль?
Машины просты.
Это людям нужен учебник.
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- We checked it carefully?
What about the cars?
The police suspect that Kemal has driven the car Nanna was found in.
- Мы проверили всё тщательно?
- О чем вы говорите?
Полиция подозревает, что Кемаль мог угнать машину, в которой была найдена Нанна.
Скопировать
Some young people had to get a lift.
No council cars were available.
So I... gave him permission to use one of ours.
Кое-кого из молодежи надо было подвезти.
Ни одной другой машины не было...
Так что я дал ему разрешение использовать один из наших машин.
Скопировать
They say people go missing on the motorway.
Some cars just vanish, never to be seen again.
Is there something living down there?
Говорят, на магистрали исчезают люди.
Машины пропадают без вести.
Ведь внизу обитает нечто.
Скопировать
That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. You know so little!
And I want a Baltor soldier doll for Easter, and five Crash'n'Go RC cars, you got that?
Do you have that? !
Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует.
Ты знаешь так мало! И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash'n'Go радиоуправляемых машинок, ты понял?
У тебя есть такие?
Скопировать
I've made some bad decisions.
Stole cars, robbed houses.
Killed a woman.
Я принимал плохие решения.
Воровал машины, грабил дома.
Убил женщину.
Скопировать
- Perfect.
I told you, we would need two cars.
- I'm sorry.
- Отлично.
Я же говорила, что нам понадобятся две машины.
- Мне так жаль.
Скопировать
Style.
There will be 15-16 imported cars.
- Style.
Стильно.
Там будет 15-16 импортных машин.
- Стильно.
Скопировать
- I can also take 3 people.
- Separate cars.
- Pam?
- Я тоже могу взять троих.
- В разных машинах.
- Пэм?
Скопировать
Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Yeah.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Да.
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
- You mustn't swear.
- You may at all old shit cars.
- Fucking car.
- Не надо при детях.
- Все старые машины дерьмо.
- Чёртова телега.
Скопировать
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
Скопировать
I just needed to stretch my legs a little.
I think we will need to cars.
- And then you spend 139.000 krones?
Мне нужно было размять ноги.
Я думала, нам нужна машина.
- Поэтому потратила 139.000 крон?
Скопировать
You need to grow up.
You shouldn't mess with hybrid cars.
- Be gentile.
Тебе пора вырасти.
Не стоит портить гибридные машины.
- Понежнее.
Скопировать
Hey Joey, you're up.
You see, usually, I only take guys with their own cars.
That's my car.
Эй, Джоуи, ты.
Знаешь, обычно я беру ребят с личными автомобилями.
Вон моя машина.
Скопировать
I compromised. I ate grilled cheese off the radiator instead.
I jacked off in a tissue.
You see where I'm going?
Но приходилось идти на компромисс и жрать плавленный сыр с батареи.
Я мечтал о ебле с тёлкой, но приходилось идти на компромисс и дрочить в салфетку.
Намёк понятен?
Скопировать
And lower them and lower them.
We sell cars.
Slasher sells for the whole country.
Ну знаешь, снижай их, снижай их.
Мы продаем машины.
Слэшер продает их по всей округе.
Скопировать
We hitchhiked it home to Provo.
And there were no cars.
And then a man comes walking down the road out of nowhere, and he said,
Пешком добрались обратно в Прово.
Машин на дороге вообще не было.
Вдруг из ни откуда появился мужчина, который шёл по дороге и сказал
Скопировать
"I've only lived here four million years."
Cable cars are fun.
Everyone gets on and becomes a rhesus monkey.
"Живу тут всего-то четыре миллиона лет."
Трамваи забавные.
Садишься на него, и превращаешься в гиббона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jacked cars (джакт каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jacked cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакт каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение