Перевод "Mis-8" на русский
Произношение Mis-8 (мис эйт) :
mˈɪs ˈeɪt
мис эйт транскрипция – 31 результат перевода
The only means of transportation is aircraft.
Armenian civil aviation has Ans-2, Mis-8 and Yaks-40.
At least one An-2 was brought down by Azeri ack-ack guns, reports say...
Единственным средством его доставки остается авиация.
Гражданская авиация Армении задействовала Ан-2, Ми-6 и Як-40.
Утверждается, что, по крайней мере, один Ан-2 сбит азербайджанской артиллерией...
Скопировать
The only means of transportation is aircraft.
Armenian civil aviation has Ans-2, Mis-8 and Yaks-40.
At least one An-2 was brought down by Azeri ack-ack guns, reports say...
Единственным средством его доставки остается авиация.
Гражданская авиация Армении задействовала Ан-2, Ми-6 и Як-40.
Утверждается, что, по крайней мере, один Ан-2 сбит азербайджанской артиллерией...
Скопировать
The propeller.
. - 8 pounds.
- Right.
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
- За восемь фунтов.
Скопировать
Three?
The 8 million in full
Good.
Три?
Нет, мы выплатим все восемь миллионов.
Отлично.
Скопировать
Hand over your seal.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Do you call yourself a boss?
Ставь свою печать.
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
И ты считаешь себя боссом якудза?
Скопировать
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
But he could not embrace as well as Gardner.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Скопировать
(Man) Standing by, sir.
- Camera 8.
- Camera 8 on, sir.
Приготовились, сэр.
- Камера 8.
- Есть Камера 8, сэр.
Скопировать
- Camera 8.
- Camera 8 on, sir.
Switch to Camera 5.
- Камера 8.
- Есть Камера 8, сэр.
Переключить на камеру 5.
Скопировать
- Hey, is it raining babies here or what?
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies.
- And who's responsable?
- Ничего себе - у тебя пополнение отовсюду.
Дочь в четыре кило и семь щенят.
-Кто это сделал?
Скопировать
Worse... Creditors came to raid, so did sister-in-law, the best view is on the turning, right?
So together 8 people.
So there were:
Кредиторы пришли на ралли, и жена брата тоже.
Словом, восемь человек
Значит, так.
Скопировать
I recite them all
How much is 7 times 8
Nothing
Про музей, я знаю все наизусть, я же здесь родился.
А, сколько будет семь умножить на девять? - А, зачем мне это?
- Да, пожалуй это лишнее.
Скопировать
Is it a catastrophe? No, monsieur!
So why do you intrude at 8 in the morning in my home?
- A reason of major importance. - That could not...
- Что случилось?
- О, нет, месье. Как вы посмели явиться ко мне домой в восемь часов утра?
Очень важная причина, месье.
Скопировать
I'll tell you what I'm going to do.
I'm going to lessen my price to 8 and a half credits.
You're talking yourself out of a deal, friend.
Вот что я сделаю.
Снижу цену до 8 с половиной.
Ты сам лишаешь себя сделки.
Скопировать
I shall effect repair.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
- Lower your dampers.
Я отремонтирую.
- Искривление 8. Повышается.
- Снизить колебания.
Скопировать
Prepare to leave orbit.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Pressures are approaching the critical point.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Давление близится к критической точке.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
Intruder alert.
Deck 8. Auxiliary Control.
Acknowledged.
На палубе 8 - посторонние.
Вспомогательный пульт.
Вас понял.
Скопировать
It's impossible.
From warp 8, have you lost your mind?
Same as the alien, captain.
Невозможно.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Скопировать
For the worse.
Ship's log, stardate 3219. 8.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
- Да. Ей хуже.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Скопировать
Sir, our speed is increasing.
We're travelling at more than warp 8.
- Mr. Spock?
Сэр, скорость увеличивается.
Мы летим на 8-ом искривлении.
- Мистер Спок?
Скопировать
It's maximum now, sir.
We confirm, gravity is down to 0. 8.
- We've broken free and heading back.
Это максимум, сэр. Корабль сопротивляется.
Подтверждаем, гравитация снизилась до 0,8.
- Мы оторвались и летим обратно.
Скопировать
See, you get up so early, because you've got so many things to do. But people are lazy nowadays.
Work starts only at 8, so they sleep...
Sleep, sleep...
Вот тебя заботы рано из дома гонят, а ведь народ нонче разбаловался:
в восемь на работу - вот они и спят.
Спит, спит народ...
Скопировать
- I'll be back. I have something to do here.
- Take me tickets for 8 pm.
- One or two?
Я сейчас.
Возьмите мне на восьмичасовой...
- Один? Два? -Два.
Скопировать
Now at warp 7.
Warp factor 8.
Aye, aye, sir.
У них так же искривление 7.
Искривление 8.
Так точно, сэр.
Скопировать
I put the recorder and the directional locator on it immediately.
Chekov, directional locator indicates source bearing 27 mark 8.
It's the intruder ship, sir.
Я записала ее и направила на нее локатор направления.
Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3.
Это корабль-нарушитель, сэр.
Скопировать
Someone must pay!
Number 1 1 8, why was there no mole on Number Twelve's wrist?
Why was there no mole?
Кто-то должен заплатить!
Номер 118, почему на запястье Номера 12 не оказалось родинки?
Почему там не было родинки?
Скопировать
What's the imposed course, Mr. Sulu?
Turning on 307 degrees, mark 8.
Being executed now, sir.
Какой курс введен, мистер Сулу?
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
Выполняется, сэр.
Скопировать
Captain, the alien ship has changed course and speed.
Moving directly toward us at warp 8.
Bring the prisoner to the Bridge.
Капитан, инопланетное судно поменяло курс и скорость.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Приведите заключенного на мост.
Скопировать
Whatever that thing is outside, it yanked us off course from the Enterprise.
Now on course 9-8 mark 1-2, heading directly toward Gamma Canaris region.
Jim. We've got to get Miss Hedford back to the Enterprise. Her condition.
Чем бы это ни было, оно отклонило нас от курса на "Энтерпрайз".
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис.
Джим, мы должны доставить мисс Хедфорд на "Энтерпрайз".
Скопировать
4:00 is perfect.
My mother goes out at 3:00 and doesn't come back until 8:00.
We'll have loads of time.
Четыре подходит прекрасно.
Мать уходит в три и не возвращается до восьми.
- У нас будет куча времени.
Скопировать
- That's right!
Why not 6:00 or 8:00 or midnight?
He always notifies the Lieutenant, to make certain that he knows.
Почему именно 19:00?
Почему не шесть, не восемь и не полночь?
И он всегда предупреждает лейтенанта, чтобы тот был в курсе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mis-8 (мис эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mis-8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
