Перевод "SIT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SIT (сит) :
sˈɪt

сит транскрипция – 30 результатов перевода

You can soft land if you must you hear?
Don't just sit there!
Insert the automatic!
Ты сможешь совершить мягкую посадку, если должен, слышишь?
Не сиди там просто так!
Включи автоматику!
Скопировать
You're talking like a 3-year-old.
Why did you sit down?
Get up!
Ты рассуждаешь, как трехлетний ребенок.
Ну чего ты уселся.
Встань!
Скопировать
Come here.
Show me how you sit.
Who is it?
Подойдите сюда.
Посмотрим, как вы умеете сидеть.
Кто это?
Скопировать
All right.
Just sit tight for a while.
I'll keep things covered. Don't worry.
- Разумеется.
Просто подожди немного.
- Я присмотрю за всем, не переживай.
Скопировать
Don't walk. Don't go away.
Sit down.
I'm all right.
Не уходи!
Стой!
Все нормально.
Скопировать
- Shall I come in?
- Sit down.
- I'm afraid.
- Войти...?
- Присаживайтесь
- Я опасаюсь
Скопировать
He...
He has not come come on and sit down
Okay
Он...
Он не приехал Пойдёмте присядем
Хорошо
Скопировать
Is our little boy homesick?
Come and sit with us.
- Something to drink?
Наш малыш тоскует по дому?
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
Скопировать
May I join you, sir?
Please sit.
- I don't think we have...
Можно к вам присоединиться, господин?
Пожалуйста, присаживайтесь.
- Но думаю, мы не знакомы...
Скопировать
Listen, I'll come round one day and look at your painting, eh?
Do you have to sit on this bench?
What do you say?
Послушайте, я зайду на днях, взглянуть на ваши картины, хорошо?
Вам обязательно надо сидеть на этой скамейке?
Что вы сказали?
Скопировать
Yes, it seems that she likes it.
Sit down!
Up!
Да ей это, кажется, нравится.
Сидеть! Лежать!
Встать!
Скопировать
I'll phone Shimada
Sit down here
I'll write him a line
Я позвоню Симаде и напишу ему.
Подойди сюда.
— Напишу ему насчёт тебя.
Скопировать
I'm Tetsu. Glad to know you Boss Kurata wrote me, so I'd been waiting for you
Sit down
What is it?
Босс Курата написал мне, что ты скоро приедешь.
Присаживайся.
В чём дело?
Скопировать
They're under protective custody.
Sit down, Curt. You're upset.
I told him everything that would make it possible for him to come here.
Генерал Янг, позвольте мне посетить ту скалу, прежде чем мы начнем.
Да, Я помог Зонтару.
Зонтар является членом расы, появившейся намного раньше.
Скопировать
Do you like her?
Come on, let's sit down.
- Gentlemen, make yourself comfortable.
Вам она нравится ?
Давайте присядем.
- Господа, устраивайтесь поудобнее.
Скопировать
I'll give you a hand.
Here, sit down.
Under the wheel.
- Давайте, я дам вам руку.
- Присядьте, пожалуйста.
Давайте попробуем её толкнуть.
Скопировать
It's... It's very hot in here. It's very hot in this room.
Sit down.
No.
Здесь, здесь очень жарко, в этой комнате очень жарко.
Присядьте.
Нет.
Скопировать
Uhu.
Sit down, Panyo.
Now...
Ага.
Садись, Паньо.
Сейчас...
Скопировать
Now, eye makeup is like this.
Sit down.
False eyelashes.
Вот что сейчас делают с глазами.
Садись.
Накладные ресницы.
Скопировать
Mike.
It's just a chair, Susy, so you can sit down.
Did you know they wanted to kill me? I did.
Майк?
Это всего лишь стул, Сьюзи, чтобы вы могли на него сесть.
Вы знали, что они хотели меня убить?
Скопировать
Stand up.
L can't even sit up.
- Come on, I said stand up!
Встань.
- Я не могу даже сесть.
- Я сказал встань!
Скопировать
It's here he'd have brought his bride.
Sit down, Francois.
It's nice today.
Сюда он должнен был привезти свою невесту.
Присаживайтесь, Франсуа.
Какой день.
Скопировать
We're here to help.
Do sit down.
Tell us about yourself.
Мы здесь, чтобы помочь вам.
Присядьте, пожалуйста.
Расскажите о себе.
Скопировать
The old song of love!
We sit together on the staircase under the mistletoe.
- I took the splinter from your hand.
Старая сладкая песня любви!
Сидели вместе на ступенях под омелой.
— Я достал занозу из твоей руки.
Скопировать
A plastic atomic submarine.
- How´s it holding?
That´s good.
Пластмассовая атомная подводная лодка.
- Как идут дела? - Прекрасно.
Это хорошо.
Скопировать
As for men...
- That´s it!
- What?
А что касается мужчин
- Именно!
- Что?
Скопировать
Why don't you ask him?
- DO YOU WANT TO SIT IN THIS CHAIR?
- I was merely...
Почему бы его не спросить?
- ВЫ ХОТЕЛИ БЫ СИДЕТЬ В ЭТОМ КРЕСЛЕ?
- Я советую...
Скопировать
This is intolerably provocative!
- You need to sit down!
- We are hereby married, indeed!
Это невыносимая провокация!
- Сядьте сейчас же!
- Мы в свою очередь... Поженились, в самом деле!
Скопировать
Well, sit down.
Sit down, gentlemen.
So.
Ну садись.
Садитесь, господа.
Ну вот...
Скопировать
And you are Shun?
Sit down please.
Please look at me.
А ты Сюн?
Садись, пожалуйста.
Пожалуйста, посмотри на меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SIT (сит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение