Перевод "Trisha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trisha (трише) :
tɹˈiːʃə

трише транскрипция – 30 результатов перевода

Drunkard, you have a spotted face, It seems to me that you'll become a musician.
Trisha, my bro, Trisha, house ours floorless.
Wait a moment.
Ой тысчонка разноцветная, Музыкантам ты достанешься, заветная.
- Триша, братец... Триша, хата ты без пола наша.
- Подожди, не спеши.
Скопировать
Trisha, my soul.
Trisha, my mirror.
He has spoken people.
Триша, душа моя.
Триша, зеркало моё.
Согласился, люди. Сказал, что хочет.
Скопировать
Imagine that I crashed on an old age home. A?
Trisha, give something more to eat.
Comrade pilot must be hungry after all he went through.
Представляете, если бы упал на... дом престарелых?
Триша, принеси покушать ещё.
Товарищ пилот наверняка проголодался после всего пережитого.
Скопировать
He is like an exhibition.
Well, Trisha.
Didn't I tell you not to come any more.
На нем всё есть.
Разве я тебе не сказала по-хорошему не приходить больше, Триша?
Надо вам показать кое-что.
Скопировать
You leave us.
I and Trisha, even we are arguing, we love each other.
I am not like some who talk sundry.
Мы с Тришей любим друг друга, даже если обижаем иногда.
Я не такой, как некоторые, что несут всякую чушь.
Люди бывают разные...
Скопировать
He said today - wedding; tomorrow - tavern. Are you from around here pal?
I am Trisha.
Swineherd.
- А ты, товарищ, местный?
- Я Триша. Свинарь.
А она вам зачем?
Скопировать
Why not.
Trisha, my soul.
Trisha, my mirror.
Почему нет?
Триша, душа моя.
Триша, зеркало моё.
Скопировать
But from you, ah most darling, my secret I will hide.
I told you Trisha.
Eh you wretched.
Лишь с тобою, моя милая, тайной я не поделюсь...
Я сказала, что буду тебя рисовать сегодня.
В Ковин [психушку] иди.
Скопировать
You'd better help me to get out of here. I can only go to the village to take a ladder.
Trisha, climb that three and help the comrade.
... your mother
Триша, залезь на дерево и помоги товарищу.
Ничего, ничего. Оставайся внизу, сам разберусь.
Иди!
Скопировать
Oh, I am sorry.
Trisha, why are you not paying attention to what you are doing?
A? It is clear air outside. Wonderful.
Ох, извините.
Нельзя ли аккуратнее, Триша? Почему бы тебе не прогуляться, а?
На улице замечательный воздух.
Скопировать
Trustiness of flirt, Trustiness of a bitch.
I don't need you Trisha till Sunday.
On Sunday, as usual, We are going out to paint.
Лучше верь дворовой псине, чем гуляющей женщине.
До воскресенья, Триша, не нуждаюсь в твоей помощи.
В воскресенье, как всегда, поедем заниматься живописью.
Скопировать
Well, listen people, Something serious may come out of this.
Trisha is smitten. How do you feel my son of a poor? How do you feel my son of a poor?
Waiter, give us two brandies.
Послушайте люди, это уже серьёзно. Наш Триша влюбился.
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит?
Шеф, давай две лютых [ракия]. Присаживайся.
Скопировать
Air is tonight, as you said, healthy freezing.
That is the reason why is our Trisha worming up the whole evening.
He is distressed today.
Вечерний воздух здорово свежий, прямо как вы сказали.
Поэтому наш Триша пытается согреться весь вечер по-своему. Почему сидишь один?
Он сегодня очень переживает.
Скопировать
Cheap, 300 bucks.
You are really crazy Trisha.
Aziz! Look what Trisha did to himself.
Сказал, не сотрётся.
Безумец ты, Триша.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
Скопировать
So young, and seduced twice.
I think people that we should leave Trisha alone.
He has lot on his mind.
Пора оставить Тришу в покое.
У него свои трудности.
Не вмешивайся, Цвея.
Скопировать
I am not like some who talk sundry.
Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Люди бывают разные...
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Найдётся ещё кто-то, да простит Господь, заявить, что отец Триши зря в тюрьму попал. Это великая вещь, родительская любовь.
Скопировать
Is the old one not enough? The old one was destroyed in the war.
Well, did you painted enough Trisha?
Why are you going from pale to blush? Why are you going from pale to blush?
Старый усташи [хорватские фашисты] взорвали во время войны.
Ну как, Триша, нарисовались ли вы по полной?
Отчего, милый, краснеешь и бледнеешь?
Скопировать
Where were you until now?
What is it Trisha?
Bring something to drink. The bottle is empty.
Где тебя носило до сих пор?
Триша, что с тобой?
Принеси выпить, бутылка пустует.
Скопировать
Eh, God's miracle. Father god-fearing, and son wooer.
You are Trisha, not a very wise man.
The girl had some fun with you, and enough.
Промысел Божий, отец богомолец, а сын бабник.
Ты, Триша, неразумный человек.
Девушка немного побаловалась с тобою и хватит.
Скопировать
You are really crazy Trisha.
Look what Trisha did to himself.
How do you feel my son of a poor?
Безумец ты, Триша.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
Каково тебе, бедняцкий сын,
Скопировать
Look, this is the same thing that was at the last elections.
You should now Trisha that this is your last drink. We are becoming poll station.
We are not a tavern any more.
О, это тот самый флажочек с прошлых выборов. Это последняя на сегодня, Триша.
Мы становимся избирательным участком.
Не надо так, Йошка.
Скопировать
Didn't I tell you that tavern does not work today.
And you Trisha, for mother sake, you are drunk since morning.
The whole village does not like you anyway.
Заведение закрывается, завтра будут выборы. Таверну надо побелить.
А ты, Триша, с самого утра пьян.
И так всё село на тебя имеет зуб. Старик сидит без вины.
Скопировать
I did not kill.
Trisha.
My son.
Не убивал я её.
Триша...
Сын мой, всё моё...
Скопировать
Miserable poor always goes under.
And what now Trisha? No more hiss, hiss.
It is tough now. You run into the law. To Aziz.
Оборванцы бедные завсегда страдают...
Что теперь, Триша?
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Скопировать
Aaaaa, Gedza, Aaaaa, Gedza
It is Trisha, ... his sun.
Killing his wife was not enough.
Ай-ой, Хрюша...
Это Триша, солнце его!
- Мало было жену убивать! - Скотина пьяная!
Скопировать
Seven.
What is that blockhead Trisha doing?
He must be still sleeping.
Семеро.
Где этот болван Триша?
Наверняка ещё спит.
Скопировать
It is the time for you to get married.
Will you, Trisha, tell me something, But frankly, from your soul.
Have you ever been with female? That way, you know.
Остепениться пора.
Триша, скажи честно, не кривя душой.
Знаешь ли, по-настоящему?
Скопировать
You are fools, that's you are.
You are a free man Trisha, isn't it?
Mind your own business.
Дураки. Ты свободен, не так ли, Триша?
Тебя это не касается.
Свободен.
Скопировать
You are very cheeky.
Why, for a God's sake Trisha?
Is it true, or not? You are a man from the religious family.
Ты настоящий подлец.
А с чего это, Триша?
Разве неправда, ты человек из верующей семьи.
Скопировать
Give a donation for the church.
Trisha, trouble.
You don't respect Sunday again.
Подайте на церковь, храм Божий.
Триша, несчастье!
Опять святое воскресенье не уважаешь, Бог тебя накажет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trisha (трише)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trisha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение