Перевод "Unix" на русский
Произношение Unix (ьюникс) :
jˈuːnɪks
ьюникс транскрипция – 30 результатов перевода
- What are these?
- International UNIX environments.
Luscious orange.
- А это что?
- Ннтернациональная среда UNlX.
Оранжевая.
Скопировать
So-called due to the nasty pink shirt the guy wears on the cover.
Devil book, the UNIX bible.
- What's that?
Так называется из-за противной розового рубашки этого парня на обложке.
Дьявольская книга, UNlX библия.
- Это что?
Скопировать
You can't hold it by yourself!
It's a UNIX system. I know this.
It's all the files of the whole park.
Тебе нужна помощь! [ Хищник визжит ]
Это же операционная система пользователя.
Я знакома с ней. Здесь содержится документация всего парка.
Скопировать
This was a different system.
We would have to write it completely from scratch because Unix was proprietory.
We were forbidden to share Unix,
Эти системы были различными.
Нам пришлось писать ее с ноля т.к. Unix являлся коммерческим продуктом.
Нам было запрещено разделять Unix,
Скопировать
However, due to legal problems with ATT and fragmentation of the source code, hackers and other non-institutional users were slow to adopt it
Well, Unix consisted of a large number of separate programs that communicated with each other.
So we just had to replace these programs one by one.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
Unix состоял из большого количества отдельных программ, которые взаимодействовали друг с другом.
Мы должны были заменить все эти программы одну за другой.
Скопировать
you need other programs that go with the compiler to help do this job. you need a debugger. you need a text editor.
There are hundreds of programs in a Unix-like operating system.
I saw Stallman's announcement.
вам нужны другие программы, которые используются вместе с компилятором для облегчения работы вам нужен отладчик, вам нужен текстовый редактор, вам нужен текстовый процессор, вам нужны почтовые программы... вам нужно много, много вещей.
В Unix-подобный ОС присутствует огромное количество программ.
Я видел объявление Столмана.
Скопировать
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system.
1990 they had successfully developed that toolkit, and it was in wide use on great many variants of Unix
But there was still no free kernel.
В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы в которой все это будет работать.
Примерно к 1990 году они успешно создали этот инструментарий который широко использовался в великом множестве вариантов Unix.
Но свободного ядра до сих пор не было.
Скопировать
It takes a while sometimes.
So I decided that I wanted a Unix machine at home.
And I went out there I was able to use Linux together with the PC.
И это порой занимает много времени.
И так, я решил, что хочу Unix-машину дома .
Я был способен использовать Linux вместе с PC.
Скопировать
and the "X" has to be there.
It's Unix.
It's like a law.
и "X" должно было быть там.
Это Unix.
Это как закон.
Скопировать
So he uh, sort of started the distribution himself
with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix
And he was fairly good at marketing, and...
Таким образом он (вздыхает) начал собственный дистрибутив
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
И он был довольно хорош в торговле, и...
Скопировать
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.
It's basically a synergy of Web-based and platform-based UNIX-driven delivery systems.
Okay, I made that last part up.
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.
По сути, это web-составляющая удаленного управления и надежные системы хранения и передачи на UNIX-платформе.
Каюсь, последнюю часть сам придумал.
Скопировать
God, he's gorgeous.
Migrating your existing core systems to a Unix platform would save money in software licences, which
What the hell is that noise?
Боже, он великолепен.
Перевод существующих основных систем на платформу Unix позволит сэкономить средства на лицензионное программное обеспечение, которые потом можно потратить на модернизацию сервера.
Что это за звук?
Скопировать
Because it's a recursive acronym.
It stands for "GNU's Not Unix".
You see so the "G" in "GNU" stands for "GNU".
Потому что это рекурсивный акроним.
Он означает "GNU's Not Unix" (GNU не Unix)
Вы видите что G в GNU означает GNU.
Скопировать
You see so the "G" in "GNU" stands for "GNU".
And what the name means is I was developing a system that was like the Unix operating system, but was
This was a different system.
Вы видите что G в GNU означает GNU.
И имя означает то что я разрабатывал систему, которая была как Unix но не являлась операционной системой Unix
Эти системы были различными.
Скопировать
We would have to write it completely from scratch because Unix was proprietory.
We were forbidden to share Unix,
We couldn't use Unix.
Нам пришлось писать ее с ноля т.к. Unix являлся коммерческим продуктом.
Нам было запрещено разделять Unix,
Мы не могли его использовать.
Скопировать
We were forbidden to share Unix,
We couldn't use Unix.
It was useless for a community.
Нам было запрещено разделять Unix,
Мы не могли его использовать.
Это бы было бесполезно для общества.
Скопировать
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system.
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
However, due to legal problems with ATT and fragmentation of the source code, hackers and other non-institutional users were slow to adopt it
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета Калифорнии в Беркли создавали свою собственную свободную операционную систему.
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
Скопировать
before I decided that it was to the point where actually had everything that I needed to really replace a Sun Workstation.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations
Those machines cost us about 7,000 dollars.
В то время я решил, что Linux имеет всё, что мне нужно чтобы по-настоящему заменить рабочую станцию Sun.
Я хотел иметь рабочую станцию Unix у себя дома в то время, как мы использовали станции Sun Sparc в офисе в Станфорде.
Эти машины стоили около 7,000 долларов.
Скопировать
Those machines cost us about 7,000 dollars.
Now I desperately wanted a Unix machine at home!
There's always a this thought you get as a graduate student
Эти машины стоили около 7,000 долларов.
Теперь я очень сильно хотел иметь Unix машину у себя дома!
Когда ты оканчиваешь университет, всегда существует такая мысль как
Скопировать
But it could also be booby trapped.
Boss, now we're gonna have to shut down the computer using the Unix command line.
Ten, nine, eight...
Он может также быть заминированным.
Босс, попробуем выключить компьютер, используя командную строку.
Десять, девять, восемь...
Скопировать
Your setup.
I've never seen a unix variant like that before.
- It's rad.
Твоя система.
Я никогда не видел такой unix прежде.
-Это супер
Скопировать
How am I supposed to help you?
Runs on UNIX.
Should be everything you need to muck about behind firewalls and such.
Как мне помочь тебе?
Это UNIX.
Тут должно быть всё необходимое, чтобы обходить фаерваолы и всё такое.
Скопировать
I mean, I'm a tech professional but I'm not just bits and bytes.
connects researchers to the National Science Foundation super-computing center, via T-1 backbone through a Unix-based
Look, let's just say I do well for myself.
Да. Я имею в виду, я техно-профи, но я не только биты и байты.
Я владею региональной сетью, это часть NSFNET, которая соединяет исследователей с суперкомпьютерами Национального Научного Фонда через магистраль Т-1 посредством UNIX-роут...
В общем, скажем просто, я - преуспевающий.
Скопировать
Would you like to discuss the state of technology when you were at college?
Using UNIX, were you?
Stone tablets, nerd.
Хотел бы обсудить уровень технологий во время твоей учебы в университете?
Пользовался Юниксом?
Каменными табличками, заучка.
Скопировать
Wait a minute.
It's a Unix system.
I know this.
Погодите-ка.
Это Юникс.
Я его знаю.
Скопировать
64s will be boat anchors by '88.
In the meantime, UNIX is poised to explode.
If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, say the new ATT box, I think I could justify a lower price.
К '88 году 64-ые станут якорем.
Тем временем, Unix готов вырваться вперед.
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
Скопировать
In the meantime, UNIX is poised to explode.
If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, say the new ATT box, I think I could justify a lower
But UNIX is a completely different operating system.
Тем временем, Unix готов вырваться вперед.
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
Но Unix - это совершенно другая операционка.
Скопировать
If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, say the new ATT box, I think I could justify a lower price.
But UNIX is a completely different operating system.
That's a major coding overhaul...
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
Но Unix - это совершенно другая операционка.
Потребуется капитальная переработка кода...
Скопировать
I'll see what I can do.
UNIX?
Christ.
Я посмотрю, что можно сделать.
Unix?
Боже.
Скопировать
Look, I just... I don't know what choice we have.
You could fake UNIX.
Make it look like Mutiny is running on the ATT, get your better rate locked in now, actually go multiplatform at your leisure.
Слушай, я просто... я не знаю, есть ли у нас выбор.
Вы можете подделать Unix.
Сделать вид, будто Mutiny запускается на ATT. Сейчас получите лучший тариф, а в свободное время перейдете на многоплатформенность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Unix (ьюникс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Unix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
