Перевод "Конспирация" на английский

Русский
English
0 / 30
Конспирацияobservation of the rules of security
Произношение Конспирация

Конспирация – 30 результатов перевода

Везде берут 40 копеек.
За конспирацию, товарищ фельдмаршал.
Нервных просят не смотреть.
Everywhere take 40 kopecks.
Comrade feldmarsza³ku.
Nervous - please do not look!
Скопировать
Все детали и другие новости через секунду.
Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации
Прошу всех встать!
Details on these and other stories in a moment.
Fielding Mellish, the President of San Marcos, goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy to overthrow the government and using the word "thighs" in mixed company.
Please rise. Court is now in session.
Скопировать
Чтобы не возненавидеть людей, которые тебя обвинили.
И всё время помни, что это конспирация. Здесь двойная ответственность.
Подозрение трудно снять.
Not to hate those who've accused you.
Don't forget that in the underground, responsibility is double-edged.
It's difficult to quell suspicion.
Скопировать
Вижу ты удивлён.
Я пыталась дать тебе знак но как всегда переборщила с конспирацией.
Обещай, что не расскажешь об этом Дафни.
I see you're surprised.
I've tried to send you signals, but as usual I was too damned subtle.
Promise you won't mention this to Daphne.
Скопировать
Я не уверена, что вообще хочу куда-либо идти.
Мне надоела вся эта конспирация.
Никакой конспирации.
I'm not sure if I'm up to going out tonight.
I really hate all this sneaking around.
It's not sneaking around.
Скопировать
Мне надоела вся эта конспирация.
Никакой конспирации.
Мы будем гулять в многолюдном торговом центре Такомы.
I really hate all this sneaking around.
It's not sneaking around.
We're gonna be out in public at the Tacoma Mall.
Скопировать
Я вообще-то не хочу.
Всё равно достань его...для конспирации.
Ну ладно!
I don't need to go, you know.
Better get it out...for appearances.
Oh, right!
Скопировать
Сначала "Лебединый сад", теперь это.
Это что, конспирация?
Пуаро!
First Le Jardin des Cygnes, and now this.
It is a conspiracy.
Poirot.
Скопировать
Этот монастырь находится в угодьях герцога Крассака.
Я считал, что он покончил с конспирацией и торгует рабами.
- Кстати, и исправно платит налоги. - Я знаю, знаю.
The sacked convent is on the Duke of Crassac's land.
I thought he'd given up conspiracy for slave trading.
For which he pays his taxes.
Скопировать
Если поторопишься, опоздаешь всего на четыре часа.
Предательство, конспирация, секс, поединки на мечах, безумие, призраки.
И в конце все умирают.
You will only be four hours late.
Treachery, conspiracy, sex, sword fights, madness, ghosts.
And everybody dies.
Скопировать
Я издавал студенческую газету, "Либерасьон".
Мы создали систему конспирации.
Никто никого не знал. Паулина каждую неделю ходила к тайнику и приносила мне статьи наших анонимных помощников.
I was the editor of the student paper "Liberation." We protected ourselves.
No one knew each other.
Paulina went to the blind drops each week... and brought me our anonymous contributors' articles.
Скопировать
Нам незачем их больше задерживать.
Конспирация - это преступление.
Мы не знаем, какой у них план.
We have nothing to hold them on.
Conspiracy is a crime.
We don't know what their plan is.
Скопировать
Я уплачу, сколько надо.
Никакой конспирации.
А если что было, чего же с этим не разобрался Бобби Кеннеди?
- Clay Bertrand. I'll pay what they owe.
There was no conspiracy.
If there was, why didn't Bobby Kennedy prosecute?
Скопировать
Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным.
существуют источники информации - настолько важные, что они превосходят естественную необходимость в конспирации
Информация такой значимости, она не принадлежит...
Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now.
Perhaps there are sources of information that are so important as to transcend the human need to conspire.
Information of such weight, that pertains not--
Скопировать
"Личное распоряжение фюрера.
Конспирация превыше всего."
"Уничтожить американских заговорщиков."
"By the personal command of the Führer.
"Secrecy essential to success.
"Eliminate the American conspirators."
Скопировать
Джордж, Григорьев точно не получал специальной подготовки.
Он не знает простейшей конспирации.
В этом плане, он сплошное бедствие.
A trained hood Grigoriev isn't, George.
He's no tradecraft.
He's actually a complete catastrophe.
Скопировать
О, Харрис.. да конечно, это я оговорился.
Конспирация?
- Мне наверное лучше пересесть.
Ooh, Harris, right, I got it.
Undercover, right?
- Maybe I should sit somewhere else.
Скопировать
Попробую увидеться с вами позже.
Тут есть некая конспирация, мое дитя, и я решил, что должен ради себя же самого проникнуть в нее.
Чем быстрее я сделаю это, тем лучше.
I'll try and see you later.
There's some sort of conspiracy going on, my child and I've decided for my own sake I must get to the bottom of it. The more I... the sooner I do it, the better.
All right.
Скопировать
- Пока, толстячок.
- Конспирация.
Конспирация.
- Goodbye, fatty.
- Conspiracy.
Conspiracy.
Скопировать
- Конспирация.
Конспирация.
Что ж, еще пара недель и $ 10 миллионов ваши.
- Conspiracy.
Conspiracy.
Well, only a few weeks more and the $ 10 million is yours.
Скопировать
Нет, но вы посмотрите на них!
Я же просил о конспирации.
Вы ведь сами сказали, чтобы они были в штатском.
Look at those men!
They were supposed to be inconspicuous.
You asked for plain clothes.
Скопировать
От винта!
Старик обожает конспирацию.
Отгадай, что!
Clear!
The old man likes his privacy, doesn't he?
Guess what.
Скопировать
Все его называют Мессия. Но это тайна, чтоб не узнали.
И все соблюдают конспирацию, чтоб его не арестовали.
"Пролетарии" - тоже псевдоним. Для революционеров, конспирация такая.
He's called the Messiah, but no one knows who he is.
It is a code name, so that he wont be recognized and arrested.
Same thing with "proletarians", it's a code name for revolutionaries.
Скопировать
И все соблюдают конспирацию, чтоб его не арестовали.
Для революционеров, конспирация такая.
Мы действуем тайно, преодолевая опасности, скрываемся в подполье, революционеры
It is a code name, so that he wont be recognized and arrested.
Same thing with "proletarians", it's a code name for revolutionaries.
One acts in secret, defies the danger... incognito, clandestine, revolutionary...
Скопировать
Все было продумано до мелочей.
Соблюдалась тщательнейшая конспирация, билет брался на чужую фамилию. Я летел под чужим паспортом.
И у меня не было ни малейшего сомнения в успешном исходе операции.
Everything was thought out to detail/
Everything was done in strict secrecy, my ticket was bought to other name/ l was flying with a false passport/
And I had not a slightest doubt about the successful outcome of the operation/
Скопировать
Послушай, что я скажу.
Можешь порушить к черту всю свою конспирацию.
Но через 36 часов ты должен расколоть... этого ублюдка, или ищи себе другую работу.
Let me tell you.
I don't care if you have to aim at someone and blow your cover to smithereens.
You've got 36 hours to crack this bastard or you might want to think about another career.
Скопировать
Я создал дела против 3 наших собственных агентов и арестовал их за получение взяток.
Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться.
Ты обязан, Джэк.
I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes.
If there's a conspiracy in the agency, I'll never get anywhere near it.
Well, you'll have to, Jack.
Скопировать
И знаешь что?
Вы, музыканты... не умеете хранить конспирацию.
Вы слишком слишком музыкальные.
And you know what?
You musicians don't make good conspirators.
You're too... too musical.
Скопировать
Уоррен. Что ты скажешь об этих молодых дешёвках, которые занимают наши места?
Мне это напоминает конспирацию.
Я знаю Уоррена вероятно чем большинство из вас ещё прожило.
Warren... how do you feel about these young punks taking our jobs?
Seems like some kind of conspiracy to me.
I've known Warren here... probably longer than most of you have been alive.
Скопировать
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
- Ты здесь?
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
- Yo, Garfield, you with me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конспирация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конспирация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение