Перевод "Логин" на английский
Произношение Логин
Логин – 30 результатов перевода
- Имя?
- Помощник кока Логинов.
Хорошо. Вы с доктором будете свидетелями.
-Your name?
-Cook's Assistant Loginov, sir. Good.
I want you and the doctor to witness this.
Скопировать
Приказы.
- Идите, Логинов.
- Так точно.
Orders, sir.
-That's all, Loginov.
-Yes, sir.
Скопировать
- Распорядитель.
- А, Логин.
- Вы решили?
- Deciders.
- Ah, Login.
- Have you made up your mind?
Скопировать
Отлично.
И добро пожаловать, Распорядитель Логин.
- Где Доктор?
Well done.
And welcome, Decider Login.
- Where is the Doctor?
Скопировать
Гариф.
- Логин.
- А я Доктор.
I am Garif.
- I am Login.
- And I'm the Doctor.
Скопировать
Особые тайны.
Вы правы насчет Логина.
Он должен быть с нами.
Such secrets.
You're right about Login.
We must have him with us.
Скопировать
Боже.
Кто-то пытается получить доступ к защищенному сайту Бэссера, используя логин Стефани.
Определил IP-адрес?
Oh, boy.
Someone is trying to access Basser's encrypted site using Stephanie's log-in name.
You got an IP address?
Скопировать
Она отправила его из интернет-кафе перед самой смертью, но доставку настроила на сегодня.
я отвожу себе 48 часов на то, чтобы все выяснить, но если что-нибудь со мной случится, передай этот логин
- Дэвиду Форбсу.
She sent it from the Internet café before she died, but scheduled delivery for today.
"Cliff, I'm giving myself 48 hours to figure things out, "but if anything happens to me, "give this log-in name and password
"to my old boss at the Navy, David Forbes.
Скопировать
Завтра в это же время плюс 2 часа.
Логин: концерт.
Пароль: олимпия.
Tomorrow, same time + 2 hrs.
Message for you.
User name: Concert.
Скопировать
Ага, компьютер хранит каждый вход.
Я проверила логи на время записи, есть свободные полчаса, когда коробку двигали.
Смотри на имя.
Yeah, now the computer stores every access. Mmm-hmm.
I checked the log for the footage, there's the free half hour when the box was moved.
Checked the name.
Скопировать
Разве я плохо устроился?
"Логин" "Пароль принят"
- Привет, Джон.
I'm the dumb guу?
John Smith.
Hello, John.
Скопировать
Я кажется нашел, кто это. След привел в Блюскай ай-ес-пи.
Логин и пароль, пожалуйста. Сейчас.
Одну секунду.
Okay, I've got the "who is." It comes back Blue Sky ISP.
- Username and password, please.
- Coming to you now.
Скопировать
Кроме тех, кто в сети.
Мы обыскали его квартиру и обнаружили, что он логинился на этот сайт.
Persecute-U. Com.
It means "mother I'd like to...
" Oh, I know what it means. Want to see the stroller I picked out?
It's so cute.
Скопировать
-Наш демо стенд, находится прямо вон там.
-Так, логин...имя персонажа...отлично я в игре.
-Пацаны, я почти мертв.
Our demo is set up right over by the-
Got to... sign in... character name... All right, I'm in!
Dude, I'm almost dead.
Скопировать
Кладешь документы в пакет диппочты.
Логинишься на компьютере.
Ждешь, пока я не впущу тебя в хранилище, затем меняешь пакеты, и мы расходимся по домам.
You put the documents in the diplomatic pouch.
You log it in to the computer.
You wait until I buzz you into the vault, then you switch the pouches, and we go home.
Скопировать
Спасибо.
Этот от входной двери, этот логин компьютера, а этот от хранилища.
Прошу, отпустите Клэр.
Thank you.
That's the front door, that's the computer log-in, and that's the vault.
Please, just let Claire go.
Скопировать
Мне нужен доступ к сети Отдела.
Логины, пароли.
Тварь, просто перейди к части, в которой ты меня убиваешь.
I want access to Division's network.
Log-ins, passwords.
Bitch, just skip to the part where you kill me.
Скопировать
Мы и пытаемся это сделать.
Но IP-адрес является частью корпоративной сети, поэтому меняется каждый раз, когда юзер логинится с другого
Тогда найдите, кому принадлежит эта сеть.
That's what we've been trying to do.
But its IP address is part of a corporate pool, so it changes every time the user logs on from a different location.
Then find out who owns the pool.
Скопировать
О чем ты говоришь?
Карточка Джесси, его логин на компьютере.
В день, когда его уволили, есть всякие несоответствия по времени.
W-what are you talking about?
Jesse's key-card entries, computer login.
There were these discrepancies in the timing on the day he got fired.
Скопировать
Да, я хотел бы тебе верить.
, это то, что кто-то пытался добраться до секретных документов, и следы этой попытки ведут к твоему логину
Марв, ты же не веришь, что я стал бы... Не важно во что я верю!
I'd like to believe it, yes.
What I do know is that an effort was made to hack into an eyes-only file -- an effort that was traced back to your login, your password.
Marv, you can't believe that I would have -- it doesn't matter what I believe!
Скопировать
У неё был аккаунт на этом сайте.
Логин – это её электронная почта, и, хором, какой у неё был пароль?
– "Рэйчел".
So there was a website for her account.
The username is her e-mail address, and all together now, the password is...?
- Rachel.
Скопировать
Я приветствую всех на первом празднике осеннего семестра в клубе Феникс!
В Лоуэлле заботятся о безопасности, они требуют вводить логин и пароль... но вряд ли у них есть доступ
В Адамсе никакой системы безопасности... но стоит ограничение результатов поиска по 20 на страницу.
And I want to welcome you all to Phoenix Club's first party of the fall semester!
Lowell has some security. They require a user name/password combo, and I'm gonna go ahead and say they don't have access to the main FAS user database, so they have no way of detecting an intrusion.
Adams has no security, but limits the number of results to 20 a page.
Скопировать
(Барри) Нам всем нужно быть пингвинчиками?
Да, я вам всем дам по логину и паролю после собрания.
Я не уверен, что хочу быть пингвинчиком.
Do we have to be puffins as well?
Yeah, I'll give you all usernames and passwords after this meeting.
I'm not sure I want to be a puffin.
Скопировать
- как-нибудь поесть сашими будет неплохо.
- Почему ты опять используешь мой логин?
Потому что каждый раз, когда я захожу под своим, меня атакует Джорджина.
"sashimi later" is charming.
why are you using my screen name again?
Because every time i log on, georgina pounces on my i.m.
Скопировать
У тебя же смартфон, а ты не научилась им пользоваться.
Введи свои логин и пароль.
Так...
If you're using a smartphone, you should know how to make use of it.
Enter your ID and password.
Well...
Скопировать
К слову, среди прочего: "ты тупая корова", и "надеюсь, ты здохнеш".
Мы проследили путь вашего логина, "бульдог10", до компьютера, расположенного в этом доме.
Миссис Митчел.
Saying, amongst other things, "you're a stuck-up cow" and "I hope you die".
We traced your log-in name, bulldoglo, to the computer at this address.
Mrs Mitchell.
Скопировать
Нет.
Должно быть, Серена сменила логин и пароль Сплетницы после того, как Джорджина прислала ей свой ноутбук
Ну, я просто рада, что ты, наконец, поверил мне, что
Nope.
Serena must've changed Gossip Girl's username and password after Georgina sent her the laptop.
Well, I'm just glad you finally believe me about
Скопировать
Эти файлы, мне "передал" Тесла, после нашего путешествия в страну потерянных носков.
Я "покопался" в данных, нашёл парочку "логинов", "выудил" к ним пароли...
Мне начинает нравиться.
Those files Tesla slipped me after our little adventure in the land of lost socks?
I did a little deep data mining, found some usernames, extrapolated some passwords...
I like where this is going.
Скопировать
Я впервые увидел деда на ногах когда мне стукнуло девять.
Мой логин...
Эдна437.
I was nine before I saw my grandfather stand.
My login...
Edna437.
Скопировать
Далее, мне нужно всё, что у вас есть по убийству инспектора Хьюма, и немедленно мне на стол.
И неплохо бы, чтобы ваш админ разобрался с логином для моего компьютера.
Я требую незамедлительно обеспечить мне выход в интернет.
Right then, I want everything you've got on DI Hulme's death on my desk immediately.
And if you could get on to IT to sort out the log in details for my PC.
It's imperative I get on the network ASAP.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Логин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Логин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
