Перевод "Муратов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Муратов

Муратов – 30 результатов перевода

Коичи Сато
Юи Нацукава, Такехиро Мурата
Микки Накатани, Юджи Миуаки
Koichi Sato
Yui Natsukawa Takehiro Murata
Miki Nakatani Yuji Miyake
Скопировать
Муж не смотрит так на жену.
Ты специально пригласил Мурату.
Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.
It is not that of a husband.
You invited Murata on purpose.
It was calculated... to make him suffer and to test me.
Скопировать
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из Гонолулу, Гавайи.
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Если ветер поможет мне, дорога умчит меня вдаль
This is "Pineapple Time" on Radio KI KI, Hawaii, brought to you by the Shima Transfer Company from Honolulu, Hawaii.
It's Japan's hit parade, so let's kick off with Murata Hideo's "Champion of Go".
If the wind blows, my go piece will fly away
Скопировать
"но ты не волнуйся..."
"Наш хозяин, Абдул Мурат, просто хочет обменять нас на своего сына..."
"Относится он к нам очень хорошо..."
"Don't worry.
"Abdul Murat wants to trade us for his son.
"He treats us well.
Скопировать
Нет, спасибо.
Я ищу Абдул Мурата.
Абдул Мурата? Знаю такого!
No, thank you.
I'm looking for Abdul Murat.
I know him.
Скопировать
Для Ёсио?
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала
Сам, без помощи?
Is it for Yoshio?
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.
Without any help?
Скопировать
Я ищу Абдул Мурата.
Абдул Мурата? Знаю такого!
Сейчас вот пошлём...
I'm looking for Abdul Murat.
I know him.
Come here.
Скопировать
Вот где клуб, там бильярдная.
Абдул Мурата найдёте там.
Спасибо вам.
Take her to the teahouse.
Abdul Murat will find you there.
Thank you.
Скопировать
- Кто лидер КНП?
- Мурат Каралян.
- Как зовут его помощника? - Фенель Абдулла.
- Who's the leader of the PKK?
- Murat Karayilan.
- What's his assistant's name?
Скопировать
В чём дело?
Вы хотели оперировать Мурату Куруми-чан?
Я даю разрешение.
What's this about?
Let's see, Murata Kurumi-chan, was it? You wanted to operate on her, right?
I'll let you do it.
Скопировать
Пойди приведи Роди.
Мурат хочет, чтобы ты пошёл с нами.
Нет, я останусь здесь.
Go and get Rodi
Murat wants you to come with us
No, leave me here.
Скопировать
Здравствуй, командир.
Здравствуй, Мурат!
Ты как? Нормально.
Good morning, Commandant. - Good to see you my friend.
How are you?
- It could be better.
Скопировать
Будет как будет.
Мурат, тебе наливать или как?
С вами выпью.
It will be like.
Murat, you pour, or what?
Since you have a drink.
Скопировать
Посмотри, что Ада мне подарила.
Для Мурата.
Как он будет рад, проказник!
It makes you feel like a child all over again. Look what Ada gave me.
For Murat.
He won't just be thrilled, the rascal.
Скопировать
Дай ему трубку.
Мурат, скажи этому сукиному сыну, пусть так не делает.
Присмотри за ним.
Put him on.
Murat tell that son of a bitch not to act that way.
Keep him busy.
Скопировать
Хорошо, увидимся.
Мурат!
Присмотри за ним, ладно?
Fine.
Murat!
Remember to keep him busy.
Скопировать
Когда мы не могли?
Дай мне поговорить с Муратом.
Дай ему трубку.
I've always paid back.
Let me speak to Murat.
Put him on.
Скопировать
Присмотри за ним.
Мурат, постой.
Что на счёт комнаты?
Keep him busy.
Mural wait...
What about the room?
Скопировать
Ему надо было бежать со мной несколько дней назад.
А где же Мурата?
Смотрит фильм.
What about me?
Okay, okay... Might I trouble you, too?
Wait your turn.
Скопировать
"Час волшебства" это самое ценное время суток.
Мурата, ты следующий. Koичи СATO
Сатоши ТЦУМАБУКИ
Murata old friend, don't tease.
It is huge, though... lt's a galaxy...goes to 45 feet.
Want a ride?
Скопировать
Это мой первый.
Господин Мурата.
Мне очень жаль, но у моего клиента очень напряженный график работы.
We must hurry.
Quick, the boat's leaving.
Sayoko-san... farewell.
Скопировать
А где же будете вы?
Рядом с г-ном Муратой, я играю помощника Деллы.
Так вы тоже снимаетесь?
Kurokawa...
We know everything.
You're making no sense.
Скопировать
Я должен рассказать ему обо всем, что же еще?
г-н Мурата...
Делла Тогаши это самый потрясающий персонаж, которого я когда-либо играл.
Start a new life...you and me.
Can we go ahead?
Whenever you like.
Скопировать
Делла Тогаши это самый потрясающий персонаж, которого я когда-либо играл.
г-н Мурата...все дело в том, что...
Определенно, это роль моей мечты.
Whenever you like.
And the director?
Watching a monitor over there.
Скопировать
давай уедем отсюда как можно дальше.
А как же Мурата?
Да забудь ты о нем, Бога ради.
Are you freelance now?
Something like that.
You really want to be an actress?
Скопировать
Простите...я так возбужден.
Я Таики Мурата.
быстрее.
You ve no objection?
It's such a waste.
I hate to put an end to a young life's promise.
Скопировать
Подожди, я поеду с тобой.
Г-н Мурата...
Хочу сказать вам одну вещь... ваша игра это само совершенство.
I'm also a busy man. State your business.
Which brings me to my point.
Tessio-san...
Скопировать
Пропустишь его и тогда наступит темнота.
Молодой г-н Мурата...
Вы знаете что нужно делать, если пропустишь час волшебства?
Don't hesitate to tell me if I mess up.
Let s go.
Goodbye everyone. We're off.
Скопировать
Он ведь лучший пиро-техник во всей Японии, верно?
Мурата, это просто здорово, что мы смогли вас найти..
Господин, Мурата уже здесь.
Murata-san's here.
Thanks for coming out.
Not at alI.
Скопировать
Он же не снял ни одного фильма
Уважаемый г-н Мурата, вы еще не видели моих фильмов.
но я видел все ваши.
What's that?
My crew...they re getting ready.
Hey, guys!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Муратов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Муратов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение