Перевод "Брезент" на английский

Русский
English
0 / 30
Брезентtarpaulin Adjective of брезентбрезентовое
Произношение Брезент

Брезент – 30 результатов перевода

И по нему бегает куча муравьёв.
В коридорах было столько дыма... что отчаявшимся жильцам пришлось прыгать сверху на раскрытый брезент
- Что это? - Это кирпич.
- That's incredible!
- I haven't had time to set it up, but I thought it would look very nicely on the filing cabinet. - I was kidding. - Mr. Grant, uh,
I don't suppose there's any chance I could get off early Christmas Eve, is there?
Скопировать
- Да еще как
А когда проезжали грузовики, закрытые брезентом
Прямо, как вы показывали
Oh, how it clicked.
Not from the missiles, but when the trucks went by, covered with canvas, then.
Look. Just the way you showed me.
Скопировать
ƒа. " мен€ когда-то был при€тель из добровольцев.
ќн провел сырую ночь под брезентом у Ёльдершота.
огда утром он проснулс€, он уже был инвалидом на всю жизнь.
Yes. I had a friend once who'd been in the Volunteers.
He spent a wet night under canvas down at Aldershot.
When he woke up in the morning he was a cripple for life.
Скопировать
И если увидишь меня на улице, то даже не смотри!
Будьте готовьι с брезентом.
Вот и посмотрим, найдёт ли он кого-то лучше, чем я!
If you see me on the street, don't even look at me!
Get ready.
We'll see if he finds anyone better than me! - More to the right.
Скопировать
Креймер, э- - Идет дождь.
На поле брезент.
Послушай, Джордж, что еще я могу им предложить?
Kramer, it's-- lt's raining.
They got the tarp on the field.
Listen, George, what else can I do with these guys?
Скопировать
Что же там у тебя, Вик?
Что там под брезентом?
Когда она уезжает?
What do you got down there, Vic?
What do you got under that tarp?
When is she leaving?
Скопировать
- Нет
Брузер повалил Беккера на брезент и тянется к своей любимой области
Почему же тогда он так жесток, если это его любимая область?
- No!
Bruiser has Becker on the canvas and is going for his favorite area!
Wait! If that's his favorite area, why is he being so mean to it?
Скопировать
- Никаких вспышек!
Харви, скажи Нестору, пусть принесёт пару кусков брезента.
И поживее!
- No flash bulbs!
Harvey, get Nestor to get a couple of tarps down here, all right?
Move it!
Скопировать
Давай!
Слушайте, вы уж меня извините за машину — ...я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его
Случаем, не этот брезент-то б-был?
Come on.
Look, I'm terribly sorry about the motorcar. I covered it with tarpaulin, but I don't know. The wind, uh, must've--
W-Would that be this tarpaulin by any chance?
Скопировать
Слушайте, вы уж меня извините за машину — ...я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его, наверное, ветром унесло.
Случаем, не этот брезент-то б-был?
— Да.
Look, I'm terribly sorry about the motorcar. I covered it with tarpaulin, but I don't know. The wind, uh, must've--
W-Would that be this tarpaulin by any chance?
- Yes.
Скопировать
Садись на стул.
Сдерни брезент. Извини что идет дождь.
У нас недостаточно света внутри.
Pull the tarpaulin off.
I am sorry it rained.
We have not light enough inside.
Скопировать
— Морган?
— Нам нужен брезент — накрыть гору, и немедленно!
Или всю нашу работу смоет!
- Morgan?
- We need tarpaulins up the mountain, quick.
All our work will be washed away!
Скопировать
Их сажали в грузовик.
И тут край брезента отогнулся.
И я увидела лицо моего отца, а за ним лицо мужа.
They was loading them into the truck.
And this one part of canvas has moved away.
And I see my father's face and the face of my husband behind him.
Скопировать
Я смотрела.
Но немец поправил брезент, и больше я их никогда не видела.
Их отвезли в Заксенхаузен.
I looked.
But the German, he pulled that away and I never saw those faces again.
They took them to Sachsenhausen, you know.
Скопировать
Это даже хорошо для знакомства.
- Степанов, брезент у вас?
- Гаврилкин знает.
It happens. It made us friends.
- Stepanov, do you have the tarpaulin? - No, Gavrilkin has it.
Call Gavrilkin.
Скопировать
- Гаврилкин знает.
Гаврилкин, брезент у тебя?
Вы меня извините!
Call Gavrilkin.
Gavrilkin, do you have the tarpaulin?
Please forgive me.
Скопировать
Вот, хороший мальчик.
Плащ... это больше похоже на брезент, которым накрывают катера.
Следи за языком, а не то искупаешься второй раз.
Here boy.
Raincoat, looks more like a boat cover to me.
You look out eh, you'll get another bath.
Скопировать
Бросай в него все.
Возьми брезент из трейлера.
Поспеши, сын, поспеши.
Put everything on it.
Grab the tarp out of the trailer.
Hurry, boy, run.
Скопировать
- О нет!
Он под брезентом за сараем.
Мария?
- Yeah.
It's under a tarp in the back of the barn.
Maria?
Скопировать
Он такой вкусный. Будешь есть пока не лопнешь.
Кстати, прикройте диван брезентом.
Бон аппетит.
It's so delicious, you'll eat until you explode.
Which reminds me, put a tarp over that sofa.
Bon appetit.
Скопировать
Где проектор?
–Проектор там, под брезентом.
Пирамида, можно забрать эти доски?
Where's the projector?
- Under the canvas.
Pyramid, can we take these boards?
Скопировать
У бойцов нет достаточно зимней одежды и боеприпасов. Что?
Соберите брезент со всей базы.
Соберите всё необходимое до отхода.
The men don't have winter clothing or enough ammo.
Take a canvass of the entire base.
Get all materials before we roll out.
Скопировать
- Помогите! Папа! Папа, помоги!
- Опускай брезент!
Опускай брезент!
Daddy, help me!
Get the tent.
Get back!
Скопировать
- Опускай брезент!
Опускай брезент!
- Вот, детка. Надень это. На всякий случай.
Get the tent.
Get back!
Baby... put this on it.
Скопировать
Манек и четверо его спутников действительно попали в сектор этого окопа с непонятным названием.
Они были погребены на кладбище в Эрделине, но сначала их положили в воронку от снаряда, накрыли брезентом
Вот так-то, моя милая Матильда.
Manech and his four comrades were in that absurdly named trench.
They were buried in the Herdelin cemetery, after being temporarily buried under a tarpaulin in a bomb crater.
That's that, my dear Mathilde.
Скопировать
Ну, пни там всякие, щепки, это всё потом по топкам разошлось, такое дело.
А пятерых с повязкой на руках, мы нашли вот тут, в двадцати метрах, под брезентом, и сверху было присыпано
- Зрелище было просто жуткое.
All the stumps and debris were used to fill in the trenches.
We found the five over there, under a tarpaulin, covered with earth.
- Not a pretty sight.
Скопировать
- Ты права.
- Нам нужен брезент.
- Брезент.
- We need tarp.
- Tarp.
- And some plywood.
Скопировать
- Нам нужен брезент.
- Брезент.
- И немного фанеры.
- Tarp.
- And some plywood.
- Plywood. - Staple gun.
Скопировать
Скоро увидишь.
Эй, отбирай подушки, пластик, брезент.
Складывай их в разные стопки, чтобы рассортировать.
You'll see soon enough.
Hey, separate the cushions, the plastic, the tarp.
Put everything you find in different piles so we can take stock.
Скопировать
Но это займёт некоторое время, поэтому сейчас мы должны заняться распределением оставшейся еды.
Если пойдёт дождь, мы расстелим брезент и будем собирать воду.
Мне нужно организовать три разные группы.
But that may take some time, so for now, we should begin rationing our remaining food.
If it rains, we should set up tarps to collect water.
I need to organize three separate groups.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брезент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брезент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение