Перевод "Santa Maria Novella" на русский
Произношение Santa Maria Novella (санте мэрио новэло) :
sˈantə mɐɹˈiːə nɒvˈɛlə
санте мэрио новэло транскрипция – 32 результата перевода
Do you wanna come?
But if you could swipe some Santa Maria novella soap for me while you're there...
That's right.
Хочешь пойти?
Вообще-то у меня много дел, но если бы ты cмог украсть для меня немного мыла с изображением церкви Санта Мария...
Верно.
Скопировать
I come bearing gifts-- every perfume
Santa Maria Novella has to offer.
Feel free to bash the imperial lavender over my head if you'd like.
Я несу подарки...
всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла.
Не стесняйся разбить "Имперскую лаванду" об мою голову, если пожелаешь.
Скопировать
Do you wanna come?
But if you could swipe some Santa Maria novella soap for me while you're there...
That's right.
Хочешь пойти?
Вообще-то у меня много дел, но если бы ты cмог украсть для меня немного мыла с изображением церкви Санта Мария...
Верно.
Скопировать
I come bearing gifts-- every perfume
Santa Maria Novella has to offer.
Feel free to bash the imperial lavender over my head if you'd like.
Я несу подарки...
всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла.
Не стесняйся разбить "Имперскую лаванду" об мою голову, если пожелаешь.
Скопировать
All right, he died and you're safe. Now, what did you find out?
They're waiting for a train due today for Santa Maria so they can load it with supplies and ammunition
You did all right, Sister.
Итак, он умер, а вы в безопасности.
И что же вы узнали? Поезд в Санта Марию уходит сегодня. И повезет снаряжение и оружие.
Молодец, сестра.
Скопировать
You did all right, Sister.
Between here and Santa Maria there's got to be a gorge. Where there's a gorge there's a trestle.
All we got to do is get there before the train does.
Молодец, сестра.
По пути отсюда в Санта Марию, поезд пойдет через горное ущелье по мосту.
Добраться бы туда до поезда.
Скопировать
Attention!
The army of Santa Maria is at your orders, sir.
Just like the three musketeers.
- Внимание!
Армия Сантамария ждёт ваших приказаний, сэр!
- Вы словно три мушкетёра.
Скопировать
What happened to your leg?
That was a present from Francisco Santa María.
- An accident?
- Что случилось с ногой?
- Подарок от Франциско Сантамарии.
- Несчастный случай?
Скопировать
Turn around, I'll catch you.
What about Santa Maria?
French soldiers at Satevo were waiting for a train for Santa Maria.
Повернитесь спиной, я вас поймаю.
Санта Мария?
Французские солдаты в Сетаво ждут поезд на Санта Марию.
Скопировать
What about Santa Maria?
French soldiers at Satevo were waiting for a train for Santa Maria.
Santa Maria's where I'm headed.
Санта Мария?
Французские солдаты в Сетаво ждут поезд на Санта Марию.
Я как раз и еду в Санта Марию.
Скопировать
Perhaps your people have other things that could be sold.
If someone shows me back to Santa Maria, I'll go begging for help.
Dynamite would save the lives of some of my men.
Может быть, у ваших людей есть что-нибудь, что можно продать.
Если меня отведут в Санта Марию я уговорю жителей помочь.
С динамитом потери среди моих людей будут меньше.
Скопировать
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
The tomb of Cecilia Metella on the Appia Antica.
Капитолийская волчица. Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Могила Цецилии Метелла на древнем Аппиевом холме.
Скопировать
Where are you from?
Santa Maria la Bruna.
- Where's that?
Ты откуда?
Санта Мария ла Бруна.
- Это где?
Скопировать
We have to get him locked up. We're fed up with him.
But wasn't he in Santa Maria della Pietá?
But in the madhouse he raped a nun and got sent to Regina Coeli prison.
Нет, в психушку его надо сдать.
Достал всех! Разве он уже не лежал в Санта-Мария делла Пьета?
А как же! Три года. Но в психушке он изнасиловал монахиню, и его отправили прямо в камеру.
Скопировать
Dora is the woman of my life... and I'm the man in her life, therefore... we've decided to get married, within the year.
You're all officially invited. on April the 9th... to the Basilica of Santa Maria del Pellegrino.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now.
Дора - женщина моей жизни... и я - мужчина её жизни. Поэтому... мы решили обвенчаться в этом году.
Вы все официально приглашаетесь 9-го апреля... в церковь Святой Марии.
И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
Скопировать
Three eights full.
Santa Maria, yes!
Santa Maria?
- Три восьмерки!
Санта-Мария, да!
- Санта-Мария...
Скопировать
Santa Maria, yes!
Santa Maria?
More like Santa Claus.
Санта-Мария, да!
- Санта-Мария...
А че не Санта-Клаус!
Скопировать
There is your breach.
The Santa Maria
I have always been lucky.
Вот ваша брешь.
Санта-Мария.
Мне всегда везло.
Скопировать
Whoa!
There could be a couple of thousand of these at Santa Maria.
There's five of us.
Тпру!
В Санта-Марии таких пара тысяч.
Нас пятеро.
Скопировать
And if I don't, sir?
You will be taken under armed escort to Santa Maria.
I promise you nothing of your treatment there.
А если нет, сэр?
Вас доставят в Санта-Марию под вооруженым конвоем.
Там я ничего не обещаю насчет обращения.
Скопировать
I promise you nothing of your treatment there.
Major Ducos is in change of prisoners at Santa Maria
Give him your word, Vaughan.
Там я ничего не обещаю насчет обращения.
Майор Дюко отвечает за пленных в Санта-Марии.
Дайте ему слово, Воган.
Скопировать
They're a short-range interstellar craft about a quarter the size of your cabin.
I was the engineer aboard the Santa Maria.
You'll have a lot to talk about.
Они созданы для коротких межсистемных перелетов. Размером с четверть вашей "Каюты".
Я был инженером на борту "Санта Марии".
У вас будет много времени для разговоров, Джозеф.
Скопировать
- Where's Sharpe?
- The French have him at Santa Maria.
Do they know it's Sharpe?
- Где Шарп?
- У французов, в Санта-Марии.
Они знают, что это Шарп?
Скопировать
Where is he, Sergeant?
Well, he's at Santa Maria too, sir.
In charge of Sharpe.
Где он, сержант?
Он тоже в Санта-Марии, сэр.
Занимается Шарпом.
Скопировать
Shortly after the death of my father... my mother decided that it would be the best to send me to Cadiz... as though a voyage at sea would purify me.
She herself had determined to take her vows... at the convent of Santa Maria, where she is a nun to this
I was being sent forth... Like a dove of promise.
Вскоре после смерти отца моя мать решила отправить меня в Кадиз, считая, что долгое плавание изменит меня.
А сама она поехала в монастырь Святой Марии, где до сих пор и находится, став монахиней.
Она отпустила меня, как Ной, отпустил с ковчега голубя.
Скопировать
Oh, the shit, it come out of my ass.
Santa Maria, where did you go? Are you the man? Are you the man?
- Bobby, the football?
Я чуть не обделался!
Санта Мария, куда вы запропастились? Вы человек? Вы - человек?
- Футбольный мяч, Бобби?
Скопировать
Is just one of the things you've been called.
I was strolling through the Rial... to, returning from a walk which had taken in the Santa Maria della
–Along the Giudec ca, yes.
Да, это одно из ваших прозвищ.
Я проходила по Реал-то , возвращаясь с ежедневных прогулок по Санта-Мария делла Салю те и Санто-Джорджо Рема-но....
И вдоль Джудек-ка
Скопировать
The team Cinzano!
Oh, grazie, Dona do Santa Maria.
Oh, Dave, try not to become Catholic on us.
Команда Чинзано!
Oh, grazie, Dona do Santa Maria.
Дэйв, при нас-то не становись католиком.
Скопировать
- Ladies and Señoritas!
Santa Maria!
- Isn't he gorgeous?
Леди и сеньориты!
Лучший друг индейцев и зайцев из Вайоминга мистер Санта-Мария!
Какой красавчик!
Скопировать
Bravo!
Santa Maria!
- Oh my...
Браво!
- Санта Мария!
- О, боже!
Скопировать
It had to assimilate native cultures.
Nowhere have I seen a clearer demonstration of how this was done than in the nearby town of Santa Maria
Of all the mad churches I've seen in Mexico, this is definitely the maddest. Tell me about it.
"м нужно было ассимилироватьс€ со здешней культурой.
" нигде это не просматриваетс€ так же четко, как в соседнем городе, —анта-ћари€-"онанцинтла.
"з всех необычных церквей в ћексике, эта - наиболее странна€. –асскажите мне о ней.
Скопировать
Full of people, gay, angels everywhere, pretty, beautiful.
What happens is that when the Franciscans came to Santa Maria, it was a small village that they couldn't
then leave, come back a few years later and see how Christianity was doing.
ѕолным людей, весель€, ангелов... прекрасным, великолепным.
огда францисканцы прибыли в этот город, здесь была лишь маленька€ деревенька и они не смогли оставить здесь проповедника дл€ обучени€ взрослых и детей основам испанского €зыка и христианства.
ƒл€ того, чтобы по возвращении через несколько лет проверить, как процветает религи€.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Santa Maria Novella (санте мэрио новэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Santa Maria Novella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санте мэрио новэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
