Перевод "защита от вирусов" на английский
Произношение защита от вирусов
защита от вирусов – 33 результата перевода
Колонисты е знают о существовании вакцины.
Это единственая защита от вируса.
Ее попадание в инопланетную среду может арушить хитроумный план, разрабатывавшийся последние 50 лет.
What I've given you, the alien colonists don't yet know exists.
That vaccine is the only defense against the virus.
Introducing it into an alien environment may destroy the plans we have so assiduously protected for the last 50 years.
Скопировать
Fiona Douglas приготовила вакцину из крови Эбби.
Это не совсем вакцина, но это дает Кратковременную защита от вируса.
Значит ты можешь умереть?
Fiona Douglas prepared an antiserum from Abby's blood.
It's not a vaccine but it offers adequate protection in the short-term.
So, when it runs out, you die?
Скопировать
Они были закрыты на праздники.
Основатель Си Баг, Питер Вэбер, является экспертом в области защиты от вирусов или вредоносных ПО.
Вирусы могут быт разработаны, чтобы проникнуть в гос компьютеры, защищенные сервера, даже электростанции.
They were closed for the holidays.
See Bug's founder, Peter Weber, is an expert in the field of anti-malware, or malicious software.
Malware can be designed to breach government computers, secure servers, even power plants.
Скопировать
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли
Мама. Мама!
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Скопировать
Зо'ор не мог уйти далеко.
Вы действительно верите, что этот чип с вакциной защитит нас от вируса?
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Zo'or can't have gone very far.
You honestly believe this anti-Pesh'tal patch will protect us from the virus?
Mit'gai created it form force field quarantine technology.
Скопировать
Колонисты е знают о существовании вакцины.
Это единственая защита от вируса.
Ее попадание в инопланетную среду может арушить хитроумный план, разрабатывавшийся последние 50 лет.
What I've given you, the alien colonists don't yet know exists.
That vaccine is the only defense against the virus.
Introducing it into an alien environment may destroy the plans we have so assiduously protected for the last 50 years.
Скопировать
Ходячая вакцина.
Мы можем забрать ее кровь И создать анти сыворотку Которая защитит нас от вируса в течении трех месяцев
Но существует одна проблема.
A walking vaccine.
We can bleed her to create an antiserum that will protect us from the virus for up to three months at a time while we develop a permanent vaccine.
But there is one problem.
Скопировать
Fiona Douglas приготовила вакцину из крови Эбби.
Это не совсем вакцина, но это дает Кратковременную защита от вируса.
Значит ты можешь умереть?
Fiona Douglas prepared an antiserum from Abby's blood.
It's not a vaccine but it offers adequate protection in the short-term.
So, when it runs out, you die?
Скопировать
Слабею.
Он защитил меня от вируса, окутав своим дымом.
Энергия в городе кончилась, ведь её было некому поддерживать.
A failing.
He protected me from the virus by shrouding me in his smoke.
But with no one to maintain it, the city's power died.
Скопировать
Я вытащил жучок, чтобы доставить тебя лично.
В благодарность... они защитят меня от вируса.
Эпидемия будет. И очень скоро.
I had to get that out so that I could deliver you to them personally.
They'll be grateful. They'll give me protection against the plague.
It is coming, you know, in a matter of days.
Скопировать
Они были закрыты на праздники.
Основатель Си Баг, Питер Вэбер, является экспертом в области защиты от вирусов или вредоносных ПО.
Вирусы могут быт разработаны, чтобы проникнуть в гос компьютеры, защищенные сервера, даже электростанции.
They were closed for the holidays.
See Bug's founder, Peter Weber, is an expert in the field of anti-malware, or malicious software.
Malware can be designed to breach government computers, secure servers, even power plants.
Скопировать
И ни одному вирусу они становятся не под силу.
Получается, врач вводит в малышей вирус, чтобы защитить его от вируса, но значит ли это, что мы заражаем
Правительство так поступала с черными солдатами и пенициллином.
It gets immune to virus.
So the doctors inject the babies with a virus to prevent the virus, but does that mean that they give 'em a virus that they didn't already have?
The government did that to black soldiers with penicillin.
Скопировать
Несчастный случай.
Штамм вируса, от которого мы пока не можем защитить своих близких.
Но в прошлом году тысячи людей погибли, когда их смертей можно было избежать.
An accident.
A bacterial strain that we do not yet have the capacity to keep our loved ones safe from.
But there were thousands of people last year who lost their lives in a completely avoidable way.
Скопировать
Сенатор Штата Джон Бригс хочет изменить это.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и...
Этих голубых извращенцев и педофилов, которые призывают наших детей вести их образ жизни, в том числе и в наших школах.
State Senator John Briggs wants to change that.
My proposition promises to protect our children from these gay perverts and...
These gay perverts and pedophiles who recruit our children to participate in their deviant lifestyle, including the ones who do it in our public schools.
Скопировать
Любите ее или покиньте ее.
ОК, мэр говорит, что Бригс едет сюда, и он защитит нас от него.
Мы можем встретиться с ним лицом к лицу.
Love it or leave it!
Okay, the mayor says Briggs is on his way here and that he could intercept him for us.
We could get him face to face.
Скопировать
Хроматисты могут загубить всю науку Зрения!
Граждане, как мы можем защитить наших жен и детей от конфигурации Сенатора?
Эй! Дайте мне пройти!
Under Chromatism, the whole science of Sight Recognition perishes!
Citizens, how are we to protect our daughters and wives under The Senator's scheme?
Oo hoo hoo hoo!
Скопировать
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Скопировать
Вот только не надо больше уколов.
Антитела в моей крови лечат тебя от вируса.
Но, к сожалению, придётся продолжать.
As long as I don't get any more shots.
The antibodies in my blood are a cure for the virus.
I'm afraid we will need to continue the treatments. But I'm all better.
Скопировать
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые..
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate.
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
Скопировать
- Твоя немного грубая.
Секрет хорошей защиты от ножа - это контролировать руку с ножом И атаковать изо всех сил.
- Рад тебя видеть,
Yours is a little rough.
The key to a good knife defense is to control the knife hand... and strike with everything you've got.
Son of a-
Скопировать
У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь
Жизнь меня научила, что лишняя осторожность никогда не помешает.
I got probably the largest store of things that can save one person.
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are of course there is.
Life has taught me that extra caution never hurts.
Скопировать
Чтобы уберечь.
Защитить от жадного и опасного мира.
Если долго прикрываться искусством, все забудут про преступления.
I protect it.
I shield it from a greedy and dangerous world.
You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal.
Скопировать
Приближается большое зло, и у него на руках все козыри.
Ты не можешь от этого убежать, и ты не можешь защитить меня.
Проклятье, Сэм, все вышло из-под контроля!
There's something big and bad coming. Their side holds all the cards.
You can't run from this. And you can't protect me.
Damn it, Sam, this whole thing is spinning out of control.
Скопировать
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида...
Я почитал его немного..
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top.
I've read some of it.
Скопировать
А теперь международные новости.
словам генерального секретаря ООН Кофи Анана, каждому третьему в Дарфуре сегодня требуется помощь и защита
Попытки найти мирный выход из лежащего в основе...
Now to international news.
According to the United Nations Secretary-General Kofi Annan... one in three people in Darfur now requires lifesaving assistance... due to either violence or malnutrition.
Efforts to negotiate a peaceful solution to the underlying...
Скопировать
- Конечно.
Она защитит нас от волков.
Ну?
-Of course.
She'll protect us from the wolves.
Well?
Скопировать
- Я не хочу видеть, что ты страдаешь
- Ты хочешь защитить меня от самой себя? Ты имеешь хоть малейшее представление, как нагло это звучит
Слушай, я понимаю, что этот уикенд должен был быть чудесным...
I don't want to see you get hurt. You want to protect me from myself?
Have you any idea how arrogant that sounds?
Look, I understand this weekend was meant to be perfect...
Скопировать
- И Святой Дух.
Даруй мне справедливость, о Господь, и защити меня от немилостивых людей.
Охрани меня от бесчестных и подлых людей.
- And with Thy Spirit.
Grant me justice, oh God, and defend my cause against merciless people.
Save me from infamous and betraying men.
Скопировать
Каковы были их интересы?
Разработка вакцины от вируса пришельцев... до того как русские её создадут.
И как они собирались сделать это?
What were their interests?
Developing an alien virus vaccine... before the Russians developed one.
And how'd they go about that?
Скопировать
- Кто эти парни?
- Мы здесь, вообще-то, чтобы защитить ее от тебя.
Защита?
- Who are they?
- We're protecting her from you.
Protection?
Скопировать
Известного противоядия не существует.
Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов.
Я почти уверена, что это один из них.
There's no known cure.
Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs.
I'm pretty sure this is one of them.
Скопировать
- Нет.
- Действия моей клиентки были были направлены на защиту своей дочери, Клер, ... от обвинения в убийстве
- Подсудимая скрывала тело.
No.
My client acted to prevent her daughter, claire, from being charged with murder.
The defendant had possession of the body.
Скопировать
- Это уловка, что бы остановить казнь, Ваша Честь.
Защита исчерпала возможности аппелировать, ... и теперь, от отчаяния, взмолилась Нью-Йорку.
- Сейчас заключенный находится под арестом у вас, ... и казнь может быть назначена по вашему усмотрению.
This is a ploy to stay the execution, Your Honor.
The defense has exhausted their appeals and are now preying on New York's desperation.
I submit, the prisoner is in your custody and available to be executed at your discretion.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов защита от вирусов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы защита от вирусов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение