Перевод "Квадратный метр" на английский

Русский
English
0 / 30
Квадратныйsquare
метрmaster metre metre measure ruler
Произношение Квадратный метр

Квадратный метр – 30 результатов перевода

Господа, приступайте.
Каждый квадратный метр должен быть виден... - ...под двумя углами. - Есть, сэр.
- Нина.
Gentlemen, I want you to get started right away.
I want coverage of every square foot of this room by at least two angles.
- Nina?
Скопировать
Я не боюсь, я только хотела...
"Площадь фундамента составляет 118 квадратных метров".
Надеюсь, вы не сердитесь, просто я подумал... Продолжайте.
The thing is safe.
- I am not afraid-- - "The foundation is 141 yards square."
- I hope you'll forgive me but I thought--
Скопировать
Я Крэйг Мартин.
В этом здании 460 квадратных метров, которые можно...
Что за чёрт?
Craig Martin here.
Now this building has 5,000 square feet to use as offi--
What the hell?
Скопировать
-Дом огромный.
-790 квадратных метров.
-Самый большой дом в округе.
It sure is: 8,500 square feet.
Biggest house in the neighborhood.
So, does this meet with your approval?
Скопировать
Внизу места нет?
- Ни одного квадратного метра.
- Бенедетто, у вас большая квартира.
Are there any rooms left?
Not even a square meter, Sir.
- Mr. Benedetto, you've a large house.
Скопировать
- Что вы делаете?
50 квадратных метров на семью, в которой менее 5 человек.
- Чей это дом, в конце концов?
I want this carried out correctly.
What are you doing?
Re-allocation of living space, Comrade Doctor.
Скопировать
- Отец, молчи!
Хорошо, 50 квадратных метров, но что вы делаете с моими вещами?
- Их сдают на хранение.
Fifty square meters for a family of less than five persons.
Dammit, whose house is this, anyway?
Father, be quiet!
Скопировать
Апельсиновые сады, гектары апельсинов... до самого горизонта.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
С вами все в-порядке, Лейтенант?
Orange groves, acres of them, as far as the eye could see.
Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot.
Are you all right, lieutenant?
Скопировать
Горб приносит удачу. Пять, шесть.
Шесть на девять выходит пятьдесят четыре квадратных метра
Его зовут Квадри.
Five and six.
Six by nine ought to amount to 54 meters square, isn't it?
That's right.
Скопировать
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных
Ты сидишь на кровати, которая слишком коротка, чтобы вытянуться, и слишком узка, чтобы без опаски повернуться.
Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days.
You are sitting on a bed which is too short for you to be able to lie on it, too narrow for you to be able to turn over on it without precaution.
Скопировать
Полезная площадь 32 метра.
Да нет, это у нас с мамой квартира 32 квадратных метра.
Поздравляю!
32 meters of space.
No, me and my mother occupy these 32 meters of space.
Congratulations!
Скопировать
Журнал капитана, дополнение.
Я собрала команду, чтобы проанализировать каждый квадратный метр грузового отсека.
Собственно, он был ее каютой последние два месяца.
Captain's Log, supplemental.
I've assembled a team to analyze every square meter of the cargo bay.
This has essentially been her quarters for the past two months.
Скопировать
Их защитное ограждение генерирует темпоральное искажение 9-го уровня.
Возьмите образцы - две жизненные формы и десять квадратных метров корпуса.
Есть, сэр.
Their defensive shielding is generating a level-9 temporal disruption.
Collect samples-- two life-forms, ten square meters of the hull.
Yes, sir.
Скопировать
Ну, пойдемте господа, пойдемте.
Итак, здесь у нас 350 квадратных метров.
И рядом еще 500. Вот так, осторожно.
Come with me, gentlemen.
You see... there are 350 square meters down there.
And next door, another 500.
Скопировать
Наши апартаменты находятся с восточной стороны.. тут открывается отличный вид на Капитолий.
На пяти тысячах квадратных метров... располагаются комнаты.. но, конечно... здесь имеет место разговор
Салам.
Our apartments on the east side... have magnificent views of the capitol.
Our penthouse suites are five thousand square feet... and have three hundred and sixty degree vistas... but, of course, there... we're talking about quite a bit of money.
Salaam.
Скопировать
- Во сколько обойдётся чистка ковра?
- 6,50 марки за квадратный метр.
Слишком дорого!
What does it cost to clean this carpet?
- 6.50 Marks per square meter.
Too expensive!
Скопировать
Уравнение Бернулли даёт нам полное количество энергии, содержащейся в воздушных потоках.
"P" - статическое давление в килограммах на квадратный метр.
"RHO" плотность воздуха на кубический метр, и скорость в метрах в секунду.
Bernoulli's equation gives us the total amount of energy contained in the air flow.
"P" is static pressure in pounds per square foot.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
Скопировать
"RHO" плотность воздуха на кубический метр, и скорость в метрах в секунду.
1,000 кг на треть квадратного метра...
Показывай.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
2,000 pounds per square foot...
Let's see them.
Скопировать
Верно подмечено.
Я полагаю, что с каждого квадратного метра мы будем собирать примерно пятьдесят- шестьдесят килограммов
Это неплохо. Но у вас только четыре зернышка.
Perfectly reasoned out.
I figure each plant will yield 50 to 60 kilos of squash.
That's not bad, for only four seeds.
Скопировать
вы можете приобрести его по каталогу.
просто выберите цвет и размер, число квадратных метров и стиль - вот и всё.
он придёт с бригадой ребят и они соберут его за пару дней, может за неделю.
you just order them out of a catalogue.
just pick out your color, the size you want, number of square feet, style, what you need it for.
it comes with a bunch of guys. they put it together in a couple of days. maybe a week.
Скопировать
- 240 миллионов?
- Точно. 240 миллионов квадратных метров земли.
И 8 озёр в поместьях.
- 240 million, isn't it? - Exactly!
Two hundred and forty million square meters of land.
And eight lakes on his property.
Скопировать
Например, место проведения.
В алфавитном порядке, по расположению и по квадратным метрам.
Как предусмотрительно!
Take, you know, locations for instance:
First organized alphabetically, then geographically then by square footage.
That is so smart.
Скопировать
Сколько это всего?
А в квадратных метрах?
- 240 миллионов?
How much is that? 60000 acres.
How many square meters is that?
- 240 million, isn't it? - Exactly!
Скопировать
В полиции потом сказали, что плита, вероятно, пропускала газ.
Он потихоньку заполнял дом, тысяча семьсот квадратных метров с высокими потолками.
А затем, где-то замкнуло холодильник.
The police later told me the pilot light might have gone out, letting out a little bit of gas.
That gas could have slowly filled the condo - 1700 square feet with high ceilings - for days and days.
Then the refrigerator's compressor could have clicked on.
Скопировать
Будем жить дальше, верно?
Здесь 350 квадратных метров?
Ровно 350, верно!
Life goes on then, doesn't it?
- Is this, 3,500 square feet?
- 3,500. Exactly!
Скопировать
Маленькие корабли... окружили мой грузовой корабль.
Облепили каждый квадратный метр корпуса.
Потом они начали высасывать энергию из всех систем корабля.
little ships... swarmed around my freighter.
Covered every square meter of the hull.
Then they began extracting energy from all the ship's systems.
Скопировать
Я, конечно, посмотрю, но...
Нет, здесь слишком тесно. 66 квадратных метров плюс мезонин.
Вы сказали от восьми до двенадцати тысяч в месяц.
All right, I'll have a look but...
It's too small... 710 square feet, plus the mezzanine...
You said 8,000 to 12,000 a month.
Скопировать
Важно другое:
под конец горы были покрыты трупами, так что ни одного квадратного метра земли нельзя было разглядеть
Мы нашли тело Т'нага... рядом с рекой, чьи воды были красны от крови.
What matters is this:
In the end, the mountainside was covered with dead, so that not one square meter of ground could be seen.
We found T'nag's body... by the river, its waters red with blood.
Скопировать
К тому же, теперь у меня есть 2035 долларов.
280 квадратных метров.
Въехав, я нанял полдюжины человек, чтобы они ее обставили.
- Please, I'm flattered, really No-one's ever done anything like that for me before.
Our conversation earlier.
I don't think you're crazy at all. I work seventy hours a week and I earn a fortune.
Скопировать
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом?
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Квадратный метр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Квадратный метр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение