Перевод "chromatic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chromatic (кроуматик) :
kɹəʊmˈatɪk

кроуматик транскрипция – 16 результатов перевода

I ask you to play!
If you can't think of anything better play a chromatic scale or a 5 fingers exercise.
But spare me your suburban shopgirl trash!
Я попросил тебя поиграть!
Если ты не способна придумать ничего лучше, играй по хроматической шкале (ноты) или упражнения для рук.
Но избавь меня от удовольствия слушать мещанскую продажную дребедень!
Скопировать
I can't play it upside down, I get confused.
Chromatic kantele is also built that way.
So I taught him also in a wrong way.
НО Я ТЗК играть не УМЭЮ, ПОТОМУ ЧТО У меня тогда все путается...
Хроматический каннепь тоже такой.
Я И ЭТОГО парня НЗУЧИПЗ неправильно.
Скопировать
My sister says that each note has its own color
The scientists of Sotierre say some people have this power by which they have a chromatic view of sounds
Excuse me for interfering, but I don't think that anyone can prove such a thing
Моя сестра говорит. что у каждой ноты есть свой цвет.
Ученые говорят, что есть люди, которые обладают способностью видеть звуки.
простите. что я вмешиваюсь, но я не думаю, что кто-то может доказать такую вещь.
Скопировать
You look at the back of her jacket and there's a faint blue line.
And that looks a lot like chromatic aberration which is what happens in a crude lens.
The edges of objects can develop this rainbow fringe around them.
Если посмотреть на её куртку, то можно увидеть голубую линию.
И это очень похоже на хроматическую аберрацию, которая бывает в некачественных линзах.
Границы объектов могут создавать радужные ореолы.
Скопировать
Okay, I'm scrubbing the sound for the melody.
All composers leave a chromatic DNA inside their compositions, their music.
That's why The Beatles sound like The Beatles,
Хорошо. Я дешифровал этот звук, чтобы выявить мелодии.
Все композиторы оставляют в своей музыке хроматические маркеры.
Благодаря им музыка Битлз звучит как музыка Битлз.
Скопировать
What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery.
Now, if I play a chromatic scale, there's no measurable response.
You do know what you're drinking is meant for eye surgery?
Самый обычный эксперимент привел меня на грань монументального открытия.
Если сыграть хроматическую гамму то никакой реакции не будет.
Вы знаете, что эти капли используются в глазной хирургии?
Скопировать
Páll, he's an artist, and there are these landslides over these flaky rocks. He goes up and hits the stones, and they produce a tone.
Then he makes this chromatic marimba out of these rocks.
Amazing instrument, and it's just rock. Totally natural guy. He's just like...
Pall, он насто€щий художник, все эти его путешестви€ по горам... ќн подбирает камни, слушает как они звучат, и собирает подход€щие.
"з этих камней он и собрал свой инструмент - маримбу.
¬олшебный инструмент из того, что создано природой... ќн очень любит природу.
Скопировать
Now, for the last time, the longing motif comes back.
Chromatic scale, going upwards.
Leading.
И теперь в последний раз возвращается этот мотив стремления, вожделения.
Хроматическая гамма, движение вверх.
Восхождение.
Скопировать
I know that, because if I go back there, I'll be executed.
There are 12 tones in the chromatic scale.
♪ I know that because I'm a musical genius ♪
Я это знаю, потому что если я туда вернусь, меня казнят.
В хроматической интервальной системе 12 квинт.
Я знаю это, потому что я - музыкальный гений.
Скопировать
[German] Danke, Danke schoen [English] Thanks, Thank you
These are actual cowbells which are tuned to the chromatic scale
And played in all Alpine festivals
Данке. Данке щён.
Это настоящие ковбеллы, настроенные по хроматической шкале.
На них играют на всех альпийских фестивалях.
Скопировать
- wish to confess? - Confess?
Your affiliation with the Chromatic Sedition?
My what?
- Раскаяться?
В своих связях с Хроматистскими Преступниками?
В каких связях?
Скопировать
My Lords, do not be alarmed.
We took care of the Chromatic insurrection.
I assure you this one will be even simpler.
Господа, не пугайтесь.
Мы подавили Хроматическое восстание.
Уверяю вас, это будет проще.
Скопировать
Will it be much longer?
Chromatic analysis takes time.
Inspector Terrasson!
Это займет много времени?
Хроматический анализ занимает время.
Инспектор Терасон!
Скопировать
That little girl is getting bigger every day, huh?
The ocular chromatic progression's just turned out beautiful.
I mean those eyes of hers, just a much calmer arctic blue now, aren't they?
Малышка растёт с каждым днём, да?
Она показала удивительный цвето-прогресс глаз.
То есть её глаза сейчас более спокойного голубого оттенка.
Скопировать
Well, she wants me to go with her.
The room has a hot tub, facials, and something called a chromatic color wrap.
And 24 hours of nonstop criticism.
Итак, она захотела, чтобы я пошла с ней.
В номере есть джакузи,маска для лица и что-то, что называется обертыванием в хроматические цвета.
И 24-часовая непрекращающаяся критика.
Скопировать
I'll upload Kiss Me Now to the quantum computer,
I'll reprogram it to convert all 2,048 musical notes on the chromatic scale to the corresponding numbers
Bam! We got ourselves an encryption key.
Загружаю песню в компьютер.
Я запрограммирую его переместить все 2048 ноты на хроматическую шкалу.
И мы получили ключ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chromatic (кроуматик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chromatic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуматик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение