Перевод "And the only one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And the only one (анд зи оунли yон) :
and ðɪ ˈəʊnli wˌɒn

анд зи оунли yон транскрипция – 30 результатов перевода

Ela...
My first and the only one.
Jesus, God. Deja Voo.
Эля!
Моя первая и единственная!
- Страсти Божии, дежа ву.
Скопировать
Buddy, you're more of an elf than anyone I ever met.
And the only one who I would want working on my sleigh tonight.
- Really?
Бадди, таких эльфов, как ты, я ещё не встречал.
И я хочу, чтобы именно ты починил сани.
- Правда?
Скопировать
How's that?
And the only one I'm ever likely to have.
You're absolutely right.
Что ты сказал?
И, похоже, единственной и останется.
Да, ты абсолютно прав.
Скопировать
Look at the others.
And the only one who hasn't been through the Void, your mother.
- First time she's looked normal in her life.
А теперь посмотри на других.
В Пустоте не была лишь твоя мать.
Впервые она выглядит нормальной.
Скопировать
Well, how come we never see her around?
We've been living next door to them for six months now... and the only one I ever see is that fat sister
Don't they ever have company?
А почему мы никогда её не видим?
Ведь живём в соседниx домаx уже полгода, а я всё время вижу только её толстую сестру.
Неужели к ним никто не приxодит?
Скопировать
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
G'Kar is the last of the Kha'ri still free and the only one who knows the layout of these underground
Knowing G'Kar, once he hears this, he'll return to Narn at once.
Я хочу, чтобы вы пошли к Джи-Кару и сказали, что На-Тот жива что ее схватили и держат в клетке под зданием, в котором раньше находились их правители Ха-ри.
Джи-Кар последний из Ха-ри, который еще на свободе и единственный, кто знает расположение этих подземелий.
Насколько я знаю Джи-Кара, когда он услышит это, он немедленно вернется на Нарн.
Скопировать
By protecting myself, I am protecting them.
And the only one who suffers is Ziyal.
You would kill your own daughter to save your career.
Защищая себя, я защищаю их.
И единственный, кто страдает - Зиял.
Вы собираетесь убить собственную дочь ради спасения карьеры.
Скопировать
It's getting worse.
And the only one I care about is Hugh Sloan.
His wife was going to leave him if he didn't stand up and do what was right.
- Это Мистер Лидди? - Всё это так гадко.
И становится ещё хуже.
И единственного, кого мне жаль - это Хъю Слоан.
Скопировать
I was the first.
And the only one.
He didn't have anyone else.
Я был первым.
И единственным.
Больше он ни с кем не был.
Скопировать
-Was it the first time?
-Yes, and the only one.
So what did you do?
- Это было в первый раз?
- Да, и единственный.
И что же вы делали?
Скопировать
The only way of doing that is through a time capsule.
And the only one in operation at the moment is the President's.
Doctor.
Единственный способ это сделать - подключиться через кабину времени.
И единственный, кто способен на такое в настоящее время - это президент.
Доктор.
Скопировать
The man's in trouble.
And the only one who believes in him is Danny Rose.
And by now, you gotta remember, Lou is a has-been... he's got a big ego, a temperament and a slight drinking problem... and Danny has faith.
Человек в беде.
И единственный, кто в него верит, это Дэнни Роуз.
И вы должны помнить, Лу - бывшая звезда... у него большое эго, темперамент и он немного поддает. А у Дэнни есть вера.
Скопировать
It's a Swiss patent lock, a zuhalt lock.
You are the first and the only one I will let in there.
You know why?
Швейцарский замок. Надежный.
Ты первый и единственный, кого я сюда впускаю.
А знаешь, почему?
Скопировать
I can't believe it. There are no more men here, they've all gone.
And the only one who comes back thinks only of the dead. Didn't you see enough dead during the war?
Leave me alone.
Все мужчины ушли на фронт.
А единственный, кто вернулся, думает о мертвых.
Отстаньте от меня!
Скопировать
And what if Merrin does?
Merrin is one of only a few Urrone children, and the only one to have spent ten years learning the naqahdah
Without her Averium, those awaiting her knowledge for their research will have to wait 12 years for another Urrone to learn.
А что если Меррин думает иначе?
Меррин только одна из многих детей Урронов. И единственная, кто 10 лет изучал наквадо-технологию.
Без её Авериума люди, ожидающие её знание для продолжения исследований... должны будут ждать ещё 12 лет, пока другой Уррон этому не научится.
Скопировать
She's an orphan.
And the only one of her species in all the known universe.
What a lonely life.
Ну ты даёшь! Она же сирота!
Да, и единственный представитель своего вида во всей известной нам Вселенной.
Какая одинокая жизнь...
Скопировать
- Dad! ...who loved him, come to you confident
You, Lord, you're the only saint and the only one infinitely merciful
How you've grown, Manu! How handsome you are, you look like a man.
любящие его, уверовали в Тебя.
Ты, Господи, един свят, един благ. Как ты вырос, Ману!
Какой красивый, настоящий мужчина.
Скопировать
I don't believe it.
You're meant to defend me against these characters, and the only one I've got on my side is the bloodsucking
Thank you.
Не может быть.
Вы должны были поддержать меня, но единственный, кто стал на мою сторону, это эксплуататор адвокат.
Спасибо.
Скопировать
She won't come out until you're gone.
You're the best assistant, and the only one on-set I actually don't wanna fire.
But for the film, it's what I have to do.
Она не выйдет, пока ты не уйдёшь.
Что не оставляет мне другого выбора, кроме как сделать что-то, что я правда не хочу делать, потому что ты - лучший помощник и единственный на площадке, кого я действительно не хочу увольнять.
Но ради фильма, это именно то, что я должен сделать.
Скопировать
It's her first quake alone.
And the only one there to give her comfort is Grace.
Go.
Это первое землетрясение без меня.
И единственная, кто будет её успокаивать, это Грейс.
Иди.
Скопировать
You sure?
Rebecca was the one Sam attacked and the only one of us who didn't help us get rid of the body.
That is what she's gonna tell the police if she gets scared.
Точно?
Сэм напал именно на Ребекку, и только она не помогала нам избавиться от тела.
И именно это она скажет полиции, если испугается.
Скопировать
'Cause you're a good reporter.
And the only one I know.
You're not the only one who's fast.
Потому что ты хороший репортёр.
Единственная, кого я знаю.
Ты не единственный такой шустрый.
Скопировать
Hmm. You're trying to hide something, Peggy.
And the only one you're fooling is you.
And what's that, Agent Thompson?
Ты пытаешься что - то скрыть, Пэгги.
Но дурачишь ты только себя.
И что же я скрываю, Агент Томпсон?
Скопировать
Look, my problem with her is professional, all right?
And the only one making it personal right now is you. Well, who...
Who was the person that you were standing up for at the synagogue?
Наши с ней разногласия касаются только работы,понимаешь?
личным этот конфликт делаешь ты.
Кто этот человек, рядом с которым ты стояла в синагоге?
Скопировать
I merged with Edward for the sake of this firm, just like what I did today with Ava.
And the only one in this room taking things personally is you.
Tell yourself whatever you want, but don't tell me it doesn't have to do with Darby and don't tell me it isn't personal, because you can't stand being number two.
Я пошла на слияние с Эдвардом ради этой фирмы, и по той же причине поступила так с Эвой.
И в этой комнате только ты принимаешь всё на свой счет.
Говори себе, что хочешь, но не рассказывай мне, что это не имеет отношения к Дарби, и не убеждай меня, что это не личное, потому что ты терпеть не можешь быть вторым номером.
Скопировать
There was little official record, but JSOC was formed in 1980 after the failed hostage rescue mission in Iran.
It was designed as the most covert unit in the military and the only one that reports directly to the
So why would the President's elite force be kicking down the doors on a family in Gardez? I knew Gardez wasn't an isolated incident and went back to NATO's daily press releases with their lists of killed and captured.
Официальной информации почти не было. "J-SOC" была основана в 1980 году.
После провала операции "Орлиный коготь" в Иране. кто подчинялся непосредственно Белому дому.
Но почему отборные войска президента США оказались перед домом семьи из Гардеза? а потому еще раз пролистал ежедневные отчеты NATO с именами погибших и и арестованных.
Скопировать
Krampus kidnapped Steve.
And the only one who knows where to find him is Jack.
And Jack took off.
Крампус похитил Стива.
И единственный, кто знает где его найти, это Джек.
и Джек сбежал
Скопировать
Brilliant!
And the only one plunging into sub-zero conditions, I'm afraid, is Alan Davies with minus 15.
So it's good night from Sandi, Johnny, Janet, Alan and me.
Блестяще!
И единственный, кто погрузился в условия ниже нуля, боюсь, что это Алан Дейвис с минус 15.
Так что спокойной ночи от Сэнди, Джонни, Джанет, Алана и меня.
Скопировать
But it only works if there's another way out of that room.
And the only one to know that
- would be our arsonist.
Но план сработает, только если есть запасной выход из этого помещения.
И единственный, кто знает о нем,
- и есть поджигатель.
Скопировать
Lucky for him, the guy didn't have the balls to shoot one of his own.
Then, a month later, their whole unit got busted in an IA investigation, and the only one left standing
That's who he was.
Ему повезло, у парня духу не хватило убить своего же.
Спустя месяц, всю группу прижала служба собственной безопасности и на свободе остался... только мой отец.
Таким вот он был.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And the only one (анд зи оунли yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And the only one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд зи оунли yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение