Перевод "Пилотка" на английский
Пилотка
→
field cap
forage cap
Произношение Пилотка
Пилотка – 30 результатов перевода
Потому что никто не давал.
Зато без умолку трещал о пилотках. Постоянно:
"Доберусь до её щёлки, вылижу, суну палец, другой -- в жопу".
Because he wasn't getting laid.
But he would talk about pussy incessantly.
All the time. Like, "I'm gonna get that pussy. I'm gonna lick it, I'm gonna do this."
Скопировать
- Спроси меня.
Знаешь что такое пилотка?
Тебе знать необязательно.
Ask me.
The eagle. You know what the eagle is?
But you don't always have to.
Скопировать
А я думал...
А где твоя пилотка?
Осталась в кустарнике.
I thought....
But where is your cap?
Lost in the bush.
Скопировать
- Третья пехотная.
- Почему без пилотки?
- Я её потерял.
- Third Infantry.
- Why isn't your cap on?
- I dropped it.
Скопировать
Дядя Вова!
Спичка в пилотке.
Странно, чего ж они полетели?
Uncle Vova!
The match is in the cap! It's strange.
Why did they fly?
Скопировать
Боец Гурвич!
А где пилотки ваши?
Как по-немецки ?
Gunner Gourvitch!
Where are your caps?
Say in German, "hands up".
Скопировать
- Смотри сюда.
Надень пилотку, так ты выглядишь более геройски.
Сюда, товарищ Зайцев.
Look in my direction.
Put your cap back on, you look more heroic. -This way, comrade Zaitsev.
-I love this little fellow.
Скопировать
ВВС Соединенных Штатов.
Пилотка точно оттуда.
Но одет ты явно не по уставу. Что это за форма?
Hmm. United States Air Force.
The hat does give you away.
This is not military issue, airman.
Скопировать
"ли ункель?
≈Є коллега по фильму пилотки? ѕилотки?
¬ смысле, вагины?
Uli Kunkel?
Her costar in the beaver picture?
You mean vagina?
Скопировать
Попробуйте.
Пилотка.
Да, это лучше.
Try it.
Hoo ha.
Yeah, that's better.
Скопировать
Слушай, Шанель, ты секси... вроде бы.
В смысле, сиськи у тебя симметричные, и пилотку ты выбриваешь отпадно.
Но ещё на твоей совести худший набор кандидаток в сестринство в истории университета.
Look, Chanel, you're hot... I guess.
I mean, your boobs are symmetrical, and you shave your box in a hot way.
All right, but also you're responsible for the worst pledge class in the history of the university.
Скопировать
Элиз!
Цыпленок сухой, как бабушкина пилотка. – Элиз!
– Ее сегодня нет, мистер Боно.
Ayleese!
This chicken dry as Grandma's snatch.
- Ayleese! - She ain't here today, Mr. Boneau.
Скопировать
Итак, у нас пять человек в самолёте.
Если наш пилот, Кит Мэнхейм, за штурвалом, тогда наш таинственный человек из обломков кабины должен был
Двое впереди, трое пассажиров сзади.
So, we got five people on a plane.
If our pilot, Keith Mannheim, is at the controls, then our mystery man from the cockpit wreckage must have been sitting in the copilot's seat.
Two in front, three passengers in back.
Скопировать
Нет. Нет. Нет.
— Пилотка растянулась.
— Что?
No, no, no.
Looser pussy.
What?
Скопировать
Делим зоны.
Вот так: я - зад, рот, пилотка.
Я не могу в пилотку.
Um, areas.
I'll go butt, face, puss.
I cannot go in the puss.
Скопировать
Так я буду самым виноватым.
- Да, а если так: зад, рот, пилотка.
- Тут мне самое место.
That'll make me the most guilty.
- Good call. How about this? Butt, face, puss.
-That's where I should be.
Скопировать
- Нас заставляют...
- Дэйл даже не тронет пилотку.
- Я даже не хотел в пилотку.
-He forced us--
-Dale wouldn't even do puss.
- I didn't even wanna do the puss.
Скопировать
- Дэйл даже не тронет пилотку.
- Я даже не хотел в пилотку.
- Я выбрал в попку дважды.
-Dale wouldn't even do puss.
- I didn't even wanna do the puss.
-I chose ass both times.
Скопировать
- Я выбрал в попку дважды.
Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым.
Молчать!
-I chose ass both times.
I said puss will make me the most guilty. You're not helping me!
Shut up!
Скопировать
Ты - в рот.
- Я - в пилотку.
- Да.
You're face.
-l'm puss.
- Yeah.
Скопировать
Вот так: я - зад, рот, пилотка.
Я не могу в пилотку.
Так я буду самым виноватым.
I'll go butt, face, puss.
I cannot go in the puss.
That'll make me the most guilty.
Скопировать
Все просто, ничего относящегося к сексу здесь не происходит.
Эта пилотка сама себя не вылижет.
- Джулия?
And easy, and nothing sexual is even happening here.
Come on, Dale, this pussy isn't gonna eat itself.
- J u I ia?
Скопировать
Вдребезги.
Как насчет того, чтобы я разнес тебе пилотку?
- Нет, нет, нет.
It's basically ruined.
So how about I ruin that pussy? That sound good?
- No, no, no.
Скопировать
Господи боже мой, Стю, ванна?
Ты так говоришь, как будто у меня вместо пилотки яма.
— Заткнись.
Jesus Christ, Stu. A vat?
You make me sound like I'm all stretched out and shit.
- Shut up!
Скопировать
Рипербан, квартал красных фонарей.
Надо бы заснять, как выглядит пилотка.
Ты можешь засунуть это в бутылку?
The Reeperbahn, the red light district.
Need to take a picture of what a cunt looks like.
Can you put that in a bottle? No.
Скопировать
Я назвал это "Тихоокеанской пилоткой".
- Ты знаешь, что такое "пилотка"?
- Да? - Это пизда.
I'm calling this Pacific Trim.
- You know what trim is? - Yeah?
- It's twat.
Скопировать
Как вам для завтрашнего дня тема Западного побережья?
Я назвал это "Тихоокеанской пилоткой".
- Ты знаешь, что такое "пилотка"?
What do you think of a theme, like a West Coast feel for tomorrow?
I'm calling this Pacific Trim.
- You know what trim is? - Yeah?
Скопировать
Тогда, какого хрена, она её курила?
Ты зачем курила это дерьмо, если не можешь, ты, глупая пилотка.
Держи себя, ладно?
Why the hell she smokes's then?
Why do you smoke the shit if you do not abkannst's silly nut?
Now you controllability, yes?
Скопировать
- Хорошо.
Вышел найти какую-нибудь "пилотку", так что если ты не хочешь с ним обжиматься или еще что-то, без шансов
Поняла.
Okay.
Out to get some tail, so if you don't want to make out with him or anything, no dice, you know what I mean?
Got it.
Скопировать
♪ И она всегда наготове ♪
♪ Покачивая своим именем на лысой пилотке ♪
♪ Но она снимает... ♪
♪ And she always in somebody business ♪
♪ Swingin' with her name in the bare booth ♪
- ♪ But she take it off... ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пилотка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пилотка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение