Перевод "Тостер" на английский
Произношение Тостер
Тостер – 30 результатов перевода
Мой последний нарезанный ореховый хлеб.
Никуда не годные новомодные солнечные тостеры!
А ...
The last of me nutty sliced bread.
Rubbishy newfangled solar toasters!
Ah...
Скопировать
Посмотри, вот список вещей в его квартире.
Там есть мой тостер?
Как я вставлю это в книгу?
Look, this is the list of things in his apartment.
is my toaster oven on there?
How am I ever gonna turn this into a book?
Скопировать
-Нет.
Зачем ты смотришь на тостер?
Ты хочешь тост.
-No.
What are you looking at the toaster for?
Want some toast?
Скопировать
Вот ваша кухня, здесь всё новое.
Похоже предыдущий жилец оставил свой тостер на 4 тоста.
Ну разве не здорово, Найлс?
Here's your kitchen, all modern.
It looks like the previous tenant left a four-slot toaster behind.
Isn't that something, Niles?
Скопировать
Ладно, слушай.
Почему у тебя в ванной тостер?
- Нет у нас тостера в ванной.
Anyway, listen.
Why do you have a toaster in your bathroom?
We haven't got a toaster in our bathroom.
Скопировать
Почему у тебя в ванной тостер?
- Нет у нас тостера в ванной.
- Ладно, но замок всё равно поставить стоит. Потому что я сижу на туалете, входит маленький Джимми, пьёт молоко из холодильника... это никуда не годится.
Why do you have a toaster in your bathroom?
We haven't got a toaster in our bathroom.
Well, you should put a lock on the door anyway because I was on the toilet, little Jimmy comes in, he's drinking milk from the fridge and that's all wrong.
Скопировать
Хорошие новости, друзья!
Я научил тостер любить.
[Тостер лает]
Good news, everyone!
I've taught the toaster to feel love.
[TOASTER BARKS]
Скопировать
Я научил тостер любить.
[Тостер лает]
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
I've taught the toaster to feel love.
[TOASTER BARKS]
Hermes returns from his vacation today.
Скопировать
Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую.
Ты не можешь просто войти и взять ее, как какой-то тостер.
Это могут только организации.
No, you can't just buy a laminating machine.
You can't just go into a store and buy one like it's a toaster.
Only corporations have that stuff. It's very expensive.
Скопировать
Ваш отец где-то там.
Но кто-то стер его.
Кто?
Your father is there, somewhere.
But someone rubbed him out.
Who?
Скопировать
Относись к соседу так, как к человеку, который живет рядом с вами.
Не сунь носки в тостер.
Не намажь джем на магнит.
Always treat your neighbour like someone who lives near to you.
Never put a sock in a toaster.
Never put jam on a magnet.
Скопировать
Не делай то, не делай это...
Не сунь носок в тостер.
Джем на магнит... Что с его мозгом?
'Don't do this, don't do that...
Never put a sock in a toaster?
Jam on a magnet...' Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Скопировать
Ты как тот больной еблан Alistair Cooke.
"Не сунь носок в тостер". Это вообще о чем?
Ты, daft git.
You're coming on like Alistair Cooke, for fuck's sake!
'Never put a sock in a toaster,' what's all that about?
You daft git!
Скопировать
Где- то может замкнуть, мы учли это, Джек.
Это как ехать на тостере через автомойку.
Главная шина B включена.
Uh, we'll just take that one at a time, Jack.
It's like tryin' to drive a toaster through a car wash.
Main bus B is closed.
Скопировать
Тот звук стал еще ближе.
И все это с помощью тостера?
Он не умер.
Because that sound is coming closer.
You did this with a toaster?
He's not dead.
Скопировать
Он может говорить
- Чертов тостер!
- Да уж!
It can talk.
- He"s a fucking toaster.
- That"s right.
Скопировать
Может быть.
Все началось, когда он сжег компакт-диск в тостере.
Тео.
Maybe.
It all started when he burned the CD in the toaster.
Theo.
Скопировать
- Ну и что это такое?
Это тостер, а ты как думаешь?
Да, довольно очевидно.
So what is this?
Well, it's a toaster, what do you think?
It's pretty obvious.
Скопировать
И кто-то...
Я бы хотел, чтобы это сделал я... но кто-то стёр буквы B-O-T однажды... и получилось, "Добро пожаловать
Северо-запад это там где "летающие тарелки"... термин "летающие тарелки" был придуман.
And someone...
I wish I had've done it... but someone erased the B-O-T at one time... so it was, "Welcome to hell for a day or a lifetime."
The northwest is where "flying saucers"... the term "flying saucers" Was coined.
Скопировать
Что ты нашла, Дакс?
Кто-то стер события последних пяти секунд из бортового журнала.
Я думала, это было энергетическое колебание, но журнал свидетельствует о наличии удаленной команды на телепортацию.
What is it?
Someone erased five seconds from the Ganges' computer log.
I thought it was a power fluctuation, but the log shows traces of a remote transport command.
Скопировать
Ты вернул меня к жизни.
пер (сладкий пирожок "Поп-тарт" (продаются в виде полуфабрикатов; перед употреблением разогреваются в тостере
Кто-нибудь хочет Поп-Тарт?
I'm alive with pleasure now.
Phoebe, do you want the rest of that Pop-Tart?
Does anyone want the rest of this Pop-Tart?
Скопировать
Что смешного?
Я вспомнила, как у Гомера нос в тостере застрял.
Посмотрим сегодня пленку.
What's so funny?
I was thinking about the time... Homer caught his nose in the toaster.
We'll watch the tape tonight.
Скопировать
- А как насчёт кинетических тестов?
Обычный домашний тостер.
Он реагирует на музыку, мы проигрывали ему что-то лёгкое.
- How about the kinetic tests? - Okay.
Ordinary household toaster.
It responds to music, so we've been playing some easy-listening stuff.
Скопировать
Попались!
Старая шутка про тостера-людоеда!
- Я ищу Дану Бэрретт. - Комната 304.
You went for it!
The old man-eating toaster bit.
- I'm looking for Dana Barrett.
Скопировать
- О боже!
Кукла пытается меня убить, а тостер надо мной смеется.
Собачье питье...
- Oh, my God!
The doll's trying to kill me, and the toaster's been laughing at me.
Dog water.
Скопировать
И всё, о чём мы просим: "Пожалуйста, оставьте нас в покое в наших комнатах".
"Оставьте мне мой тостер, мой телек, мои литые диски".
"Я ничего не скажу. Только не трогайте меня".
All we say is, "Please. At least leave us alone in our living rooms.
Let me have my toaster, my TV my steel-belted radials.
I won't say anything Just leave us alone."
Скопировать
Покаяние!
Думаешь откуда он взял этот тостер?
Этот старый алкаш?
Repent!
Where does he get that toaster?
An old wino?
Скопировать
Этот старый алкаш?
Сорока, пятидесяти долларовый тостер.
Бутылка отменного вина, сигареты в его карманах?
An old wino?
A 40, $50 toaster.
A bottle of good wine, cigarettes in his pockets?
Скопировать
Ладно?
Ты видел эти новые тостеры, Из которых хлеб сам выпрыгивает?
Не думаешь, что она такой хочет?
Half each.
Have you seen those new toasters where the bread jumps up by itself?
Don't you think that's what she wants?
Скопировать
Не думаешь, что она такой хочет?
Забудь о тостере.
Я сам его куплю.
Don't you think that's what she wants?
Just forget toasters.
I'll buy it myself, then.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тостер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тостер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
