Перевод "Троян" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Троян

Троян – 30 результатов перевода

Ладно.
Отнесите Троя в птичник и не забудьте поддерживать его под филейной чатью.
- В чём дело?
Okay.
Take T roy back to his pen and remember to support his hindquarters.
-What's wrong--?
Скопировать
Хотелось бы мне быть, как Трой с его сырным сэндвичем.
Троя в это не впутывай! Хотелось бы жить лозунгами, но меня окружает действительность.
Они состоят в том, что я...
I know it sounds stupid, but it really meant something to me.
I know it wasn't gonna end world hunger or save the planet, but it just meant something to me.
(SIGHING)
Скопировать
Я никогда не задумывался, какой красивой женщиной ты стала.
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
увидимся в аду.
Uh, I never realized what a beautiful young woman you've become.
- "Trojan. Ramses. Magnum.
See ya in hell.
Скопировать
Я - актер Трой Макклур.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
- А вот и автор - доктор Ник Ривьера.
I'm actor Troy McClure.
You might remember me from such TV series as... Buck Henderson, Union Buster... and Troy and Company's Summertime Smile Factory... but I'm here to tell you about Spiffy... the 21 st century stain remover.
Let's meet the inventor-- Dr. Nick Riviera.
Скопировать
Они обвиняют меня в спамминге и смерфинге.
Они спросили меня: "Не пыталась ли я запустить троян." Я ответила: "Нет."
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
They're accusing me of smurfing.
They asked me if I was running a Trojan horse. I said no.
I was simply telling people the raisin muffin calorie count was wrong.
Скопировать
- Делай подачу.
Передавай его, Троян!
Передавай!
Now pass it.
Pass it, Trojan!
Pass it!
Скопировать
Передавай!
Троян, это командная игра!
Делай подачи команде!
Pass it!
Trojan, it's a team game!
Pass to our team!
Скопировать
Выбивай его, сынок!
И Троян блестяще обходит Марсдена.
Если бы только он сделал это в ночь своего ареста.
Take him out, son!
And Trojan evades Marsden brilliantly.
If only he could have done that the night he got nicked.
Скопировать
- Поговорим, Дэн.
- отвали, Троян.
- Давайте, ребята.
Have a word, Dan.
Fuck off, Trojan.
Come on, lads. Let's go.
Скопировать
Давай сюда!
Троян подаёт В центр.
- Я же свободен.
Pass here!
Trojan plays it into the center.
I'm free there.
Скопировать
Каким образом?
Кольт подсунул нам трояна, который разнес весь Intersect.
Настоящий Сайфер, где-то там.
How does it depend on me?
Colt fed us a Trojan horse that blew up the Intersect.
The real Cipher is still out there.
Скопировать
- Но Сайфер...
- Это был троян, саботажное устройство.
Когда он включился, всё сразу взорвалось.
But the cipher...
It was a Trojan horse. A sabotage device.
The moment it came online, it exploded.
Скопировать
Думаю, оно работает как антивирус на компьютере, да?
Программа проверяет все файлы, и когда находит трояна или вирус, или что бы там ни было, идентифицирует
Вот что препарат делает с телом человека.
Think about when you run a virus scan through your computer, yeah?
The software works its way through the files and when it finds a Trojan or a virus or whatever, identifies it and then deletes it.
That is what this stuff does to the human body.
Скопировать
Отлично.
Помнишь, когда вы с Марком боролись за Троя, у тебя появлась уверенность, о которой мы не знали?
Да.
Perfect.
Remember how, when you and Marc were fighting over Troy, you tapped into some unknown confidence none of us knew you had?
Yeah?
Скопировать
Энни думает, что это из-за игры подаренной ей подругой.
В ней был троян.
Так он добрался и до моего компьютера.
Annie thought she'd downloaded a game from one of her friends.
It had a backdoor Trojan.
It got him all the way into my wireless network.
Скопировать
Отлично.
Подброшу ему своего трояна. Посмотрим, что он будет с ним делать.
За последний месяц он накупил всякой дряни на четверть миллиона.
Nice touch.
I threw in a backdoor Trojan so we can see what he's doing with it.
He's run up a quarter-million dollars in fraud the past three weeks.
Скопировать
У меня получилось!
Это был... это был просто троян.
Он скрыл файлы, но не уничтожил их.
I got it!
It was... it was just a basic trojan horse.
It just hid the directories, didn't erase them.
Скопировать
Что вы сейчас сделали?
Я использовал ВНС контроллер чтобы привязать к загрузке троян и разрушить пакеты данных потока инициировав
По-английски, мистер Бил.
What did you just do?
I used a VNC controller to piggyback the upload with a Trojan and corrupt the streaming data packets by initiating the stack buffer overflow.
In English, Mr. Beale.
Скопировать
Есть еще один - для вас!
ТРОЯН Кстати, эти ручки - у них очень тонкие стержни, и когда я слишком нажимаю....
Привет, красотка.
There's another one for you, too!
The thing about these pens is that they have tiny little point tips on them, and then I end up pressing too hard, and...
Hello, gorgeous.
Скопировать
В пятницу начинаются репетиции.
Я бы взял Троя, но он слишком занят. Понимаешь, к чему я веду?
Ну да.
Well, Friday's kind of a dress rehearsal.
I'd take Troy, but he's so unavailable.
- You know what I'm saying? - Right.
Скопировать
Спокойно, Марк, мы всяко сможем его починить, это не сложно.
Троян способен на многое, если выспится.
Прокладка труд - это как хренов Лего, скажи?
Relax, Mark. We can definitely do plumbing, it's not an issue.
Trojan's very capable after his sleep.
Plumbing's just fucking Lego, innit?
Скопировать
Мак-ги...
На DVD находится троян.
Он посылает пакеты данных через Интернет.
McGee...
There's a Trojan horse on the DVD.
It's sending out some kind of data packet over the Internet.
Скопировать
Ну, надеюсь, я могу исправиться,
- достав вам Троя в команду.
- Было бы неплохо.
Well, hopefully I can make that up to you
- by getting Troy onto the field.
- That'd be nice.
Скопировать
Мой гость сегодня,кажется всегда хотел быть гонщиком но внезапно он осел в таких фильмах как Star Trek, В поисках Немо
Падение черного ястреба, Троя и так далее и так далее
Так, здесь чтобы узнать что же, спрашивается, пошло не так Откуда-то называют Австралию, Дамы и господа, Эрик Бана!
My guest tonight, it seems, always wanted to be a racing driver, but then he accidentally ended up being in films like
Star Trek, Finding Nemo, Blackhawk Down, Troy, and so on and so forth.
So, here to find out what on earth went wrong, from somewhere called Australia, ladies and gentlemen, Eric Bana!
Скопировать
Так?
Я буду рассказывать истории Кристиана Троя в течение многих десятилетий.
Через меня ты будешь жить вечно.
Right?
I'm gonna be telling christian troy stories for decades.
You'll live on forever through me.
Скопировать
Бентон был слишком занят, терорризируя Лизу, чтобы понять, что оставил свой фланг открытым,
Так что я нашел старый троян, запустил обратно к нему и вычислил IP адрес.
Его улицу я тоже вычислил, это Бруклин.
Benton was too busy terrorizing Lisa Kim to realize he left his flank exposed.
So I pulled out the old Trojan horse, ran a back trace and got an I.P.address.
And I got a street address for you,too-- it's in Brooklyn.
Скопировать
Он не был приложением.
Это был не троян.
ты поместил файл на карантин?
Wasn't an attachment.
Wasn't a trojan horse.
Did you quarantine the file?
Скопировать
Капитан, пусть вторая рота пошлет взвод в зону высадки... и поможет третьей.
Браво-шесть, это Троян-три...
И пусть третья рота сидит в укрытии.
Captain Dillon, I want you to get Bravo Company to send a platoon across the LZ and support Charlie Company.
Bravo-Six, this is Trojan-Three. Bravo-Six, this is Trojan-Three.
And tell Charlie Company to get real small in their holes.
Скопировать
Радио.
Троян-шесть.
Мы ведем бой.
Radio!
Trojan-Six!
We are in heavy contact!
Скопировать
Нас мало, но мы дадим им жару.
Крэндалл, это Троян- шесть.
Здесь жарко.
We're spread thin, sir, but we'll give them hell!
Crandall, this is Trojan-Six.
It's too hot down here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Троян?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Троян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение