Перевод "Фрики" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фрики

Фрики – 30 результатов перевода

Ты забыл ему позвонить.
Два таких фрика с вот такими горящими глазами:
А этот парень вот такой:
You forgot to phone him.
These two freaks with shiny eyes like this:
And that guy like this:
Скопировать
Из эхоконференции, где обсуждался роман "Иллюминаты" я узнал, что Уилсон примет участие в конференции "Chaos Computer Club".
Здесь собирались компьютерные фрики со всей Германии.
Выглядели они вполне безобидно, но были чертовски изобретательны, и каждый из них мог собрать бомбу из набора "Юный Химик".
On a BBS where 'IIIuminatus' was argued, I read wilson would visit a Hamburg Chaos Computer club meeting.
Many computer freaks attended from all over Germany.
Many were inert but some had skills.
Скопировать
Там регулярно тусовались.
Фрики-Дики Боб ошивался с Триш.
Там бывал Майк.
All the regulars were there.
Freaky Deaky, Bob was hanging out with Trish.
Then there was Mike.
Скопировать
- Ах, Люси. Я встретил её в самолёте.
Она религиозный фрик.
Я дал ей шляпку до того, как сообразил-
I met her on the plane.
She's a religious freak.
I gave her a cap before I realized--
Скопировать
Он сотрясал Америку, толкая "расширение сознания"... даже не задумываясь о мрачных реалиях, которые только и ждали возможности, покрепче ухватить за яйца.. всех этих людей, воспринимавших его на полном серьёзе.
Всех этих патетично нетерпеливых кислотных фриков... которые думали, что смогут купить покой и понимание
Но их потери и поражения... так же и наши.
He crashed around America, selling "consciousness expansion"... without ever giving a thought to the grim meat-hook realities that were lying in wait... for all those people who took him seriously.
All those pathetically eager acid freaks... who thought they could buy peace and understanding for three bucks a hit.
But their loss and failure... is ours too.
Скопировать
Ложись спать...
Фрик, Вилгелм, родился в 1877, умер в 1946.
Долго руководя немецкой нацал-социалистической партией.
Let's go up to bed.
"Frick, Wilhelm. Born 1877. Died 1946.
Longtime parliamentary leader of the German National Socialist..."
Скопировать
- Меня зовут Барбара.
Я хотела бы присоединиться к вашему шоу фриков.
- Да ну?
- My name's Barbara.
I was wondering if I could join your freak show.
- Oh, yeah?
Скопировать
Это даже не настоящая борода!
Я больший фрик чем она!
Подходите!
It's not even a real beard!
I'm more of a freak than she is!
Roll up!
Скопировать
Что ты знаешь о нашем сыне, Дэвиде?
Он фрик, да, но он местный фрик!
Оставьте его в покое!
What do you know? ! He's our son!
A freak, yes, but a local freak!
Leave him where he is!
Скопировать
- Демоны!
- Глянь, Эдвард, это же шоу фриков!
- Давай сходим туда с Дэвидом?
- Demons!
- Look, Edward, it's a freak show!
- Shall we take David along?
Скопировать
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Фрик в дебильной шляпе.
С четырьмя собачьими ушами.
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Four dog ears!"
Скопировать
- Мужа рядом со мной.
- Картошку-фри к заказу добавить?
- Гомер?
My husband by my side.
You want fries with that?
Homer?
Скопировать
На войне я был его командиром.
Сейчас придет комиссар Фрике.
Бабушка!
I was his lieutenant.
Commissioner Fricke will be here soon.
Simon! -Grandma!
Скопировать
Благодарю тебя, Господи!
Женщины, Фрики здесь!
Смотрите, какая прекрасная материя!
O Lord, I thank You. Thank you, Lord!
Women, here is the Friki!
Look what beautiful fabric, first quality!
Скопировать
Всё самое лучшее!
Фрики, ты приехал надуть нас, как в прошлый раз?
Фрики никогда никого не обманывал!
Admire! Best merchandise!
- Here again, Friki, to cheat us like last time?
Mind you that Friki has never cheated anyone!
Скопировать
Фрики, ты приехал надуть нас, как в прошлый раз?
Фрики никогда никого не обманывал!
Я уважаю женщин не меньше, чем обезьян!
- Here again, Friki, to cheat us like last time?
Mind you that Friki has never cheated anyone!
Friki has respect for women as for monkeys!
Скопировать
Всё первосортное из заграницы!
Послушайте Фрики, который побывал в Африке и знаком с обезьянами, у которых разума больше, чем у людей
Смотрите, щупайте, покупайте!
From abroad? Top quality stuff?
And pay heed to Friki, women! He was in Africa and knows the monkeys, who have more sense that man!
Look, feel and buy something!
Скопировать
Спросите любую невесту в округе - разве это не я принёс им всем счастье?
Молчите, жулик Фрики!
Приезжай, Мореттина, Мореттина, приезжай в Кампанью...
You can ask all the wives in the farms around if I've satisfied them all!
Hush, hush, rascal of a Frikì!
# Come to me, my sweet brunette! # # Yeah, brunette, brunette...#
Скопировать
Рыба не может жить на земле.
Как и член ЛМК (лиги молодых коммунистов) с фриками.
Диско, диско, диско член
Fish can't live on the land
Neither can a member of YCL (Youth Communist League) with freaks
Disco, Disco, Disco prick
Скопировать
Красные кресты на дверях
Полицейские преследуют фриков на мотоциклах.
И тысячи мотоциклов с бензином на асфальте улицы
Red crosses on doors
Cops pursuit freaks with bikes
And thousands of motorbikes with gasoline on the street asphalt
Скопировать
Пешеходная улица Хугстраат
ГОРОДСКИЕ ЗАРИСОВКИ ФРИКА ГРЮНЕВЕЛЬТА.
Абсурдно.
HOOGSTRAAT
CITY SNIPPETS BY FREEK GROENEVELT
Absurd.
Скопировать
- Почему мы уже закрыты?
Фрик.
Вот это да.
- Why are we closed already?
Freek.
Well I never.
Скопировать
Привет, Зейлстра, привет!
- Давно не встречались, Фрик!
Рад видеть тебя.
Hello, Zijlstra. Hello.
- It's been a long time, Freek.
It's so nice to see you.
Скопировать
У дача у меня в кармане.
Фрик, дружище, ты же понятия не имеешь, что я нашел.
Что-то новое.
It's in the pocket.
Freek, lad, you've no idea what I've discovered.
Something new.
Скопировать
Тогда ты пойдешь потому, что ты интересуешься искусством.
Пошли, Фрик.
Пошли.
Then you're coming because you're interested in art.
Come on, Freek.
Come on.
Скопировать
Здравствуйте.
- Фрик, прекрати упираться.
Ты увидишь.
Hello, sir.
- Freek, stop struggling.
You'll see.
Скопировать
Он начнет рисовать маргаритки.
Боже, Фрик.
Ты принес мне удачу.
He'd start painting daisies.
Christ, Freek.
You've brought me luck.
Скопировать
Ты так думаешь?
. - Фрик!
Фрик!
Do you think so? Yes.
- Freek!
Freek!
Скопировать
Сейчас? - Да, это срочно.
Фрик!
- Да, я... я только оденусь.
- Yes, it's urgent.
- Yes, I...
I'll just get dressed.
Скопировать
- Я кое-кого жду.
- Фрика Грюневельта.
Этого типа из фашистской газетенки?
Who?
- Freek Groenevelt.
Him from the fascist newspaper?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фрики?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фрики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение