Перевод "Цинга" на английский

Русский
English
0 / 30
Цингаscurvy
Произношение Цинга

Цинга – 30 результатов перевода

Что вы здесь делаете?
Нам нужны продукты, на борту началась цинга.
Врёшь.
Why did you land?
We're out of food and there's the scurvy aboard.
I don't believe you.
Скопировать
- Какой Козлевич?
Эти деньги мы оставим на черный день для покупки провизии, когда у нас у всех начнется цинга.
- Что же мы теперь будем делать? - Как что?
- What Kozlevich?
We'll keep this money for a rainy day to buy us some food when we're all get scurvy. What is to be done?
What do you mean by "what"?
Скопировать
Сейчас конечно же бушует цинга.
Люди звонят: "Я сегодня не смогу выйти на работу, у меня цинга".
Да, я живу на корабле...
There's a lot of scurvy around these days...
People phone in, "I can't come in to work, I've got scurvy, yes...
Well, I live on a houseboat and...
Скопировать
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Сейчас конечно же бушует цинга.
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
There's a lot of scurvy around these days...
Скопировать
Витамин С от цинги.
Сейчас конечно же бушует цинга.
Люди звонят: "Я сегодня не смогу выйти на работу, у меня цинга".
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
There's a lot of scurvy around these days...
People phone in, "I can't come in to work, I've got scurvy, yes...
Скопировать
Нет, нет, нет!
Она хотела сказать "цинга".
А еще тиф, анемия и скарлатина.
No, no, no!
She means scurvy.
And typhus and anemia and scarlet fever.
Скопировать
Огонь.
вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой
и начнут кровоточить суставы.
Fire.
For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, vitamin C in general, and that'll be most people, haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage and then you're into the initial stages of scurvy,
with swelling of the ankles and bleeding into the joints of your body.
Скопировать
Гарин помнит о вас.
Цинга съела мои зубы, мой мозг отупел.
Я почти слеп.
Garin remembers about you.
Scurvy has eaten my teeth' my brains got dull.
I'm almost blind.
Скопировать
Песни и стихи.
Черт возьми, это похуже цинги.
Читай "Папу Вильяма".
The end.
That was a sad story.
There's a moral to it.
Скопировать
Бортовой журнал, дополнение.
ЦИНГ ТАО Мы похоронили членов экспедиции Старнса.
Случившееся произвело глубокое впечатление на всех, за некоторыми важными исключениями.
Captain's log, supplementary.
We have buried the members of the Starnes' exploration party.
Everyone has been deeply affected by what has happened here, with some important exceptions.
Скопировать
Более вероятно недостаток питания.
Тогда почему не цинга или чума?
Да уж, хотел бы я, чтобы моя идея была такая же классная и оригинальная, как твоя.
It's more likely than malnourishment.
Why not scurvy or the plague?
Gee, I wish my idea was as cool and with-it as yours.
Скопировать
Ооо, гляди, ты весь пожелтел.
Как от цинги.
Капитан.
Oh, look at you now.
You're all yellow from the scurvy.
Captain.
Скопировать
У него соковая зависимость.
Ну, по крайней мере, цинга ему не грозит.
Сари, это Сэм и Дин.
He's kind of a juice junkie.
But, hey, at least he won't get scurvy.
Sari, this is Sam and Dean.
Скопировать
И наша армия стала намного реже страдать от поноса и брюшного тифа, чем все остальные армии.
Матросам он предписал есть лимоны, как средство от цинги.
Витамины появились лишь в 1912 году, а все страны, где росли лимоны, воевали с Британией, поэтому приходилось довольствоваться вдвое менее эффективными карибскими лаймами.
And, as a result, we had far less diarrhoea, far less enteric fever than any other army around the world.
He also said, for the navy, that they should eat lemons, because of scurvy - vitamins weren't known about until 1912.
But, because almost every country that grew lemons hated Britain, the only countries we could get anything close to it was the Caribbean, where there were limes, which are actually half as effective.
Скопировать
Нехватка кислорода. Затуманенное зрение. - Ты в порядке.
- Цинга?
Ты очень красивая.
But now I know I could never actually say it to him.
No.
You have to say that.
Скопировать
Пожалуйста, мы можем поговорить о чем-нибудь, кроме еды?
Голод, цинга, отряд Доннера (группа первых переселенцев, многие из которых умерли от голода в горах по
Я буду делать лазерную коррекцию зрения.
Can we please talk about something besides food?
Starvation, scurvy, the donner party.
I'm having lasik surgery on my eyes.
Скопировать
Рахит-это дефицит кальция, мам.
Ты думаешь цинги.
Брайан, меня не волнует.
Rickets is calcium deficiency, Mum.
You're thinking of scurvy.
Brian, I don't care.
Скопировать
Но у него был довольно серьезный сердечный приступ.
И я подозреваю, что у него цинга, потому что он постоянно просит лимон.
Нет.
But he has had a pretty serious cardiac episode.
Also, I suspect he may have scurvy because he keeps asking for lemon.
Ah. No.
Скопировать
- Я же говорил, что это интересно. А оказалось - даже интереснее.
- Цинга?
- Да.
I told you it was interesting, but it gets even better.
Scurvy?
Yeah.
Скопировать
Вот, давай.
- Ну, они хороши от цинги.
Ладно, я съем пару лимонов, но потом сразу уйду.
Go ahead.
- Well, they are good for scurvy.
- I'll have a few lemons. But then I'm out of here.
Скопировать
Всё это было удручающим.
Это было как раз тогда, когда у меня развилась цинга.
Сейчас это звучит неприятно
It was all a bit gloomy.
It was round about that point that I developed scurvy.
Now that sounds unpleasant.
Скопировать
Совсем наоборот.
Цинга была лучшим, что когда-либо со мной случалось.
Она заставляла меня подолгу смотреть в зеркало.
On the contrary.
Catching scurvy was the best thing that ever happened to me.
It made me take a long hard look in the mirror.
Скопировать
Cломанньıе лодьıжки - мелочи.
Все дети страдают от жуткого истощения, рахита, цинги. Даже холерьı и тифа.
Все это можно предотвратить при наличии средств и знаний.
bread and apple for the least of it
All the children suffer from malnutrition, scurvy, even cholera and typhus.
All preventable as you know with the knowledge and resources.
Скопировать
Он вспотел, от сильного волнения.
Это не цинга, доктор?
Нас тут очень хорошо кормят, доктор.
He's feeling a bit congested.
It's not scurvy?
We're very well-fed here Doctor, you know.
Скопировать
Никогда.
Дай мне половину картофелины, от цинги.
Я не выживу без зубов.
Never.
Give me half a potato, for scurvy.
I won't survive without teeth.
Скопировать
Все до последней копейки?
У нее была цинга?
Узнав о том, что все деньги бабушки испарились вместе со всем шанелем,
Every penny of it?
She had scurvy?
Upon hearing Grandmother's money had gone the way of all Chanel...
Скопировать
Они все испарились.
Последние исчезли вместе с последним дыханием во время ее недолгой борьбы с цингой.
Все богатство твоей матери испарилось в воздух?
They all evaporated.
The last of it, during her brief struggle with scurvy.
Your mother's fortune has evaporated?
Скопировать
Пищи на всех не хватит!
Без фруктов и овощей через два месяца у нас начнется эпидемия цинги.
Это то, что случилось с Христофором Колумбом.
- There is not enough food for everyone.
- Even if we fish, no fruit or vegetables, everyone will scurvy within two months.
That happened to Columbus.
Скопировать
Самое приятное в пиратском деле... Это не грабежи и не кинжалы...
И не цинга...
И не полуголые русалки...
The best bit about being a pirate isn't the looting or the cutlasses.
It's not the grog or the scurvy.
Or the scantily clad mermaids.
Скопировать
Может, тромбоцитопения.
Дефицит витамина К или цинга может обьяснить проблемы с кровью, а беременость может их обострить.
Мальчики, обыщите дом.
Maybe thrombocytopenia.
A vitamin K deficiency or scurvy could explain bleeding problems, and pregnancy could exacerbate it.
Boys, do a home search.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цинга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цинга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение