Перевод "барракуды" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение барракуды

барракуды – 30 результатов перевода

- Ни о чем.
Я показывал ей место укуса барракуды.
Нам всем лучше лечь спать.
-I wasn't whispering.
I was showing her where a barracuda bit me.
We'd better go to bed.
Скопировать
Ты рыбачил с конца пирса, Пап?
Будь у тебя веснушка за каждую барракуду что я поймал с конца этого пирса...
Дорогая?
Did you fish off the end of the pier?
Say, if you had a freckle for every barracuda that I caught off the end of that pier...
Honey?
Скопировать
Пап, порыбачим на одной из этих старых рыбацких лодок?
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов.
Бобби, иди на пляж.
Dad, will you take me out on one of those old fishing boats?
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
Bobby, get up on the beach.
Скопировать
Я уверен, что за этим стоят Черкесы.
Мы должны ударить, Или станем рабами этих барракуд.
Вы правы. Мы должны нанести удар без промедления.
I'm sure the Cherkes are behind all this.
We muststrike, or we'll become slaves to those barbarians.
You're right, we must strike without hesitation.
Скопировать
Удача на твоей стороне, Морган.
Как мне сообщил Огерон, кто-то вырвал зубы Барракуде.
Торговое судно "Русалка".
That's the Morgan luck for you.
From what the Ogeron reports, someone's drawn the barracuda's teeth.
A milksop merchantman. The Mermaid.
Скопировать
Несколько укусов.
Но Монтбарсу, Барракуде, досталось куда хуже.
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
A few bites.
But Montbars, the barracuda, came off the worse for it.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
Скопировать
- Как её зовут? - Шелли.
Шелли барракуда.
Брен...
Shelly the barracuda.
She's 12.
Elise.
Скопировать
Первый этап носит название "Сокол".
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
The first raid will be known by the code name of "Falcon".
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send up ayellow flare to signal: "mission accomplished".
Скопировать
Есть "Роудраннер" с двигателем "Хеми".
"Барракуда" 70-го.
У них сегодня много мускулкаров.
There's a Roadrunner with a hemi in it.
'70 'Cuda.
They got some muscle here tonight.
Скопировать
Счастливого плавания!
- Остерегайтесь барракуд. - Хорошо!
А как там наша милашка?
Bon voyage.
Watch out for the barracudas.
How about the pin-up girl?
Скопировать
Вон "Камэро" 70-го года.
"Барракуда" 68-го.
Ничего особенного.
There's a '70 Camaro.
A '68 Barracuda.
Nothing there.
Скопировать
Я - Монтбарс.
Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана.
- Не машите этим...
I'm Montbars.
The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla.
- Don't you wave that...
Скопировать
Боннет!
Отправь Барракуду на борт его корабля.
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
Bonnet!
Pipe the barracuda aboard his ship.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Скопировать
Тайком возвращаться домой с поджатым хвостом.
Уверен, у Барракуды должны быть какие-то очень серьезные объяснения для Моргана.
Давай!
Sneaking home with her tail between her legs.
The barracuda's gonna have some mighty tall explaining to do to Morgan, I'm thinking.
Go on!
Скопировать
Я в этом уверен, иначе мои крепости уже затопили бы Ваш корабль в гавани.
Ограбив корабль Барракуды, Вы нанесли урон моему кошельку... не говоря уже о моей гордости.
Принесите сэру Генри немного бальзама для его гордости.
I didn't think you had... otherwise my forts would have sunk you in the harbor.
When you looted the barracuda's ship, you hurt my purse... not to mention my pride.
Bring Sir Henry a little balm for his pride.
Скопировать
Всё это чистая психология.
Если завопить: "Барракуда!" — все скажут: "Ну и что?"
А если только шепнуть: "Акула", — на 4 июля разразиться паника.
Martin, it's all psychological.
You yell, "Barracuda!" And everybody says, "Huh? What?"
You yell, "Shark!"... we've got a panic on our hands on the Fourth of July.
Скопировать
Так смешно... извини.
Я искал её многие часы, потом вспомнил её пристрастие к Барракуде.
В комнате для отдыха я увидел, как этот Латинский Придурок поёт свою ужасную песню именно для неё.
That is so fun... I'm sorry.
I looked for her for hours. I remembered her fondness for the Barracuda.
In the lounge, that Latin cheeseball was crooning his ghastly song to her.
Скопировать
"Извини меня.
"Удачи с твоей барракудой... "
Он имел в виду "баррикадой".
"Sorry.
"Good luck with the rest of the segi... "
He means siege.
Скопировать
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
Скопировать
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Он изобрёл это танцевальное безумие, Барракуду.
Веришь или нет, но Марис была его большой поклонницей.
Remember him from the '70s?
He invented that dance craze, the Barracuda.
Believe it or not, Maris was a big fan of his.
Скопировать
О, ты качался?
"Барракуда".
Как волнующе!
Have you been working out?
Look, there he is. The Barracuda.
How thrilling!
Скопировать
Она включает музыку.
"Давай станцуем Барракуду".
Это плохо.
She's putting on music.
Do the barracuda
Oh, that's bad.
Скопировать
Тихо, она нас услышит.
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
She's gonna hear us.
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
Скопировать
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
Убогий певец, с которым Марис собирается переспать...
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
A sleazy singer Maris is gonna sleep with
Скопировать
Ничего себе!
Ты правда думаешь, что она хочет отбарракудить Барракуду?
Найлс, не переходи к подозрениям.
Wow!
Do you really think she's planning to do the Barracuda?
Niles, don't jump to conclusions.
Скопировать
Она слишком напрягалась.
Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
Найлс, почему эта женщина на тебя смотрит?
The Hustle was too strenuous.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
Niles, why is that woman staring at you?
Скопировать
- Фрейзер, смотри.
- Визитка Барракуды.
Он выбрал Марис своей...
- Frasier, look.
- Barracuda's calling card.
He's chosen Maris to be his...
Скопировать
- Здоровая рыба, Арт.
- Это барракуда.
Если бы ты не клеился к красоткам в клубе, смог бы поймать такую же.
- Art, this is a hell of a fish you caught.
- It's a barracuda.
If you weren't so busy chasing booty you'd have come with me and caught one for yourself.
Скопировать
Ну, ситуация изменилась, и сейчас я могу.
Вы один раз сунули свой хер бочку с барракудами, и вас не цапнули.
Но если вы там его оставите, вам его целиком откусят.
Well, it turns out that I can handle it.
You stick your dick in a barrel of barracudas once, maybe you won't lose it.
You leave it in there, it's gonna get chewed off at the root.
Скопировать
Стали забывать, сколько классных песен было у Heart.
"Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе.
Ты её услышал, ты её повторил... значит, ты её и написал.
You know, you forget how many great songs Heart had.
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard.
So you heard it, you repeated it... so that must mean you wrote it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов барракуды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барракуды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение