Перевод "экономичный" на английский
Произношение экономичный
экономичный – 30 результатов перевода
И это тот стиль, против которого мы выступили.
Мы представили Фалькон как более экономичный автомобиль...
Мы достигли многого. We accomplished a lot.
And that's what we were up against.
We introduced the Falcon as a more economical car and it was a huge success profit-wise.
We accomplished a lot.
Скопировать
Он единственный во всем мире
Быстрый, экономичный, простой в эксплуотации и очень...
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
This one's been around the world.
Fast, economical, easy to operate and very...
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
Скопировать
Какие возьмем?
На 3 увро экономичнее Если на 5 евро - они дадут тебя по меньше
Договорились.
- So which ones should we take?
Those for 3 zloty are most economical there is less of it in those for 5 zl.
Agreed.
Скопировать
С любовью, мама".
"Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна
И два кресла. И еще смежные комнаты."
Love, Mom. "
"Rooms, phones, color TV. "Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game table... "
"And two reading chairs, with some connecting rooms. "
Скопировать
(—ќѕ≈Ќ"≈) ћм, только мысль.
¬ы рассмотрели новую экономичную церемонию брака и развода одновременно?
"ри фунта один шиллинг. — католиков больше.
(SNlFFLlNG) Uh, just a thought.
Have you considered the new economical combined marriage and divorce ceremony?
Three pounds one shilling. Catholics extra.
Скопировать
Только не в моем отделе.
нет ни одного отдела, в котором не стоило бы... вести дела продуктивнее и экономичнее.
Я даже в Норд Косте не уверена... Да и вообще, по-моему, нам не нужен отдел сыщиков.
Yeah, not- not in my department.
There's not a single department that couldn't be run more efficiently or economically.
I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... an investigative division and just farming out each case privately.
Скопировать
Нельзя решать проблемы города, сбрасывая на него бомбы. Так что он сам тут опозорился. Дальше...
"В экономичных домах с заботой
"их жёны делают завивку перекисью, "и сушат их синтетическим воздухом, и красят ногти," - чтобы хорошо выглядеть,
You don't solve town planning problems by dropping bombs, so he's embarrassed himself there.
'In labour-saving homes with care
'Their wives frizz out peroxide hair, 'and dry it in synthetic air, and paint their nails, ' To look nice,
Скопировать
Спасибо за участие в наших учениях.
Надеюсь, вам понравились наши компактные экономичные поезда для подземки.
Смотрите под ноги.
Thank you for participating.
Hopefully, you enjoyed our smaller, energy-efficient subway cars.
Watch your step.
Скопировать
На самом деле, это математический вопрос.
Как уложить комплект шаров самым экономичным образом.
А поскольку природа всегда использует самые эффективные средства для достижения своих целей, я взял вдохновение от неё.
It's a question of mathematics.
How to pack a group of spheres in the most economic fashion.
And since nature always employs the most efficient means to achieve her ends, I've taken inspiration from her.
Скопировать
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Теперь и в экономичной упаковке!
А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Ask your nearest grocer for the large economy-size package today.
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'.
Скопировать
Это означает, что он на 4 секунды быстрее на нашем треке, чем старая версия
треке Ascari в Испании, чем похожие Mercedes и Audi Она действительно очень быстрая и гораздо более экономичная
стала ли она приятнее в управлении?
That means it's four seconds a lap faster round our track than the old car.
And four seconds is a huge gulf because, remember, that was already five seconds a lap faster round the Ascari track in Spain than the equivalent Mercedes and Audi, so this is properly quick AND it's more economical,
but, and this is the big one, is it nicer to drive?
Скопировать
Он выдаст вам 250 км/ч при среднем расходе в 2л/100 км
Из-за такой экономичности в Англии вам выдадут £5,000 за его покупку, разрешат бесплатный въезд в Лондон
Звучит так, как будто он может устраивать всех, но так ли это на самом деле?
This car does 155mph and 134 miles to the gallon.
And because it's so economical, you get a £5,000 grant from the government if you buy one, it's exempt from the London Congestion Charge and the road-tax bill, as you can see here, is... nil.
It really does sound, then, like this car answers everyone's prayers, but does it?
Скопировать
Ехать домой на М3 или в этом?
С навигатором, ищущим самый экономичный маршрут,
Я надел маску благоразумия и начал своё 300-км путешествие, пытаясь сопоставить все факты.
Will I want to drive home in that or this?
With the sat nav looking for the most economical route to Whitby,
I put my sensible head on and settled down for a 200 mile fact-finding mission.
Скопировать
О нет, это просто мои студенческие берет и плащ.
Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный!
Да, я так и хотел!
This is just my old cap and gown.
It certainly makes a very nice costume, sir. And economical, too.
Yes. That was the idea.
Скопировать
Да, она сравнялась с McLaren.
Мы так же провели гонку на экономичность.
И Ауди выиграла. Да
Yes, it tied with the McLaren for one of them.
We also did an economy run. And the Audi won that, as well.
Yes, it did.
Скопировать
Есть кто-нибудь?
Полноприводный внедорожник с экономичным двигателем, по цене всего 19995 долларов.
Пикапы с автоматической коробкой и кондиционером за 16000.
Anybody home?
Hi, I'm Al Cerrone, four-wheel drive SUVs just like this, with a gas-saving, six-cylinder engine, only $19,995.
And pick-ups, automatic and air, only $16,000.
Скопировать
Не компостируем мусор, не сажаем деревья, даже у местных торговцев ничего не покупаем.
Но мы следуем трём правилам - экономичность, многоразовость, переработка.
И я хожу на рынок с холщовой сумкой.
We're not composing, we're not planting trees, we not even shopping local.
But we follow the three R - Reduce, re-use, recycle.
And I bring cloth bags to take the groceries.
Скопировать
Всё это значит, что несмотря на блок аккумуляторов, и на тот факт, что у неё два мотора, машина весит меньше чем Vauxhall Astra.
Это, конечно, делает её экономичной.
И быстрой.
All of this means that, despite the bank of batteries and the fact it has two engines, this car weighs less than a Vauxhall Astra.
That, of course, makes it economical.
And fast.
Скопировать
Да, вы получаете сомнительный ручник, но ваша машина проворнее.
Она быстрее и она более экономичная.
А истинным воплощением этих качеств является удивительный McLaren P1, обзор которого будет в этом выпуске немного позже.
Yes, you get a shonky handbrake, but your car is more nimble.
It's faster and it's more economical.
And for the ultimate expression of that art, later in the show, we have a review of this - the new McLaren P1, which is astonishing.
Скопировать
Он же не сможет приобрести что-то очень мощное, правда? Не сможет.
что-нибудь вроде дизельного Ауди, потому что он довольно быстрый тебе в нем будет удобно, и он достаточно экономичный
- Или BMW, да.
He's not going to get that much power for that, is he?
What I'd do, to be honest, even though it's a bit boring, is get something like a diesel Audi, cos it will go fast enough and you'd be comfortable and you get the range.
BM. Or a BM, yeah.
Скопировать
- Действительно? - Нет, мог бы. Всё, что надо сказать, это:
Ты мог бы ещё добавить, что он гораздо легче чем предыдущая модель, и он намного экономичней.
Да.
All you have to say is, at the front there's too much bling, at the back the boot is too small, and everything in between is utterly, utterly outstanding.
You could have added that because it's so much lighter than the previous model, it's much more economical.
There we are, we've covered everything.
Скопировать
Это удручает, не так ли?
Экономичность не друг медицине.
Что ты от меня хочешь?
It's depressing, isn't it?
The economy is no friend to medicine.
What do you want from me?
Скопировать
- Ай!
Теперь, хватай те две огромные экономичные пачки и положи их на меня.
Вперед.
- Aah!
Now, grab those two economy-sized bags and lay them over me.
Go ahead.
Скопировать
А на этой милой кухне вы будете хозяйничать вместе с соседями.
Простота дизайна, экономичность.
Шведы, наверное.
And you were worried about your stuff. All-purpose table.
And... you share this lovely kitchen with the people next door.
What? It's a Scandinavian thing.
Скопировать
Солнечная, ветровая, и другие возобновляемые источники эенергии уже доступны потребителю. Учитывая постоянный рост цен на традиционную энергию, наиболее вероятно, что через некоторое время ваше решение окупится.
Вы любите ездить — купите самую экономичную машину и подумайте об использование конверсионных технологий
Иллюзия демократии оскорбляет наши умственные способности. В денежной системе не бывает подлинной демократии, и никогда не было.
And one of the dramatic characteristics of experience is being with another person and suddenly seeing the ways in which they are like you, not different from you.
And experiencing the fact that which is essence in you, which is essence in me is, indeed, one. The understanding that there is no other. It is all one.
I wasn't born Richard Albert, I was just born as a human being and then I learn this whole business of who I am, whether I'm good or bad, achieving or not.
Скопировать
Вчера вечером так захотел помузицировать... Пришлось ехать к себе за гитарой.
Подумал, так экономичнее, чем каждый раз туда мотаться.
Экологи скажут тебе спасибо.
Got the urge to play last night, had to go all the way back to my apartment.
Thought I'd save on future trips.
Hmm.
Скопировать
Да, это Toyota Prius.
Чтобы сделать ее настолько экономичной насколько это возможно, производители обошли весь мир... в буквальном
Добыча никеля — это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно.
Yes, so the Toyota Prius. To make this as economical as possible, they go to the ends of the earth, quite literally.
I mean, the nickel that they use to make the batteries that power the electric motor, that comes from a mine in Canada.
Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
Скопировать
Я же, напротив, не бомбил бы Берфорд, поэтому мне очень нравится маленький Fiat.
Он на 4 000 фунтов дешевле Mini, и при этом меньше, экономичнее и, мне кажется, красивее.
А самое главное, и я знаю, что такие вещи Иа Мэю не понять, эта машина делает человека счастливее.
I, on the other hand, would not bomb Burford, so I like the little Fiat a lot.
It's L4,000 cheaper than a Mini. It's also smaller, more economical, and, I think, better-looking.
And, best of all, and I know this is a concept "Eeyore" May doesn't understand, this car makes you feel happy.
Скопировать
Солнечная, ветровая, и другие возобновляемые источники эенергии уже доступны потребителю. Учитывая постоянный рост цен на традиционную энергию, наиболее вероятно, что через некоторое время ваше решение окупится.
Вы любите ездить — купите самую экономичную машину и подумайте об использование конверсионных технологий
5) Отвергайте политическую систему.
Solar, wind and other renewable energies are now affordable consumer realities, and considering the never ending rising costs of traditional energies, it will likely be a cheaper investment over time.
If you drive, get the smallest car you can and consider using one of the many conversion technologies that can enable your car to be a hybrid, electric or run on anything other than establishment fuels.
Five.
Скопировать
Но... Нет, это правда.
Но, по крайней мере, она экономична.
Или это не так?
But, it is at least economical.
- (Laughter) - Or is it?
This is a BMWM3.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов экономичный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экономичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение