Перевод "затупить" на английский

Русский
English
0 / 30
затупитьdull blunt
Произношение затупить

затупить – 30 результатов перевода

Долбаный коп. Коп!
Что за тупой ублюдок?
Увидел сучку в машине, меняй планы.
A fucking cop, man. A cop!
How stupid is this motherfucker?
If you see a bitch in the car, change it up.
Скопировать
Ты меня штрафуешь?
Это все равно, что выписывать ему пени за тупость.
Так, так.
Wait, you're fining me?
It's like giving him tickets for being dumb.
Okay, okay.
Скопировать
Кому ты это говоришь.
И вот здесь я и затупил, здесь я почувствовал этот ёбаный зуд.
Что?
You're telling me.
Here's where I got stupid, here's where I got that big fucking itch.
What?
Скопировать
Я бы перевешал всех, кто в живых.
Но смотрите, я бы их перевесил прежде всего за тупость.
Я бы аналогично поступил со всеми дураками.
I'd hang any who were left.
But then, you see, I'd hang them first for being stupid.
I'd hang all incompetents and fools.
Скопировать
- Завтра пойди и попроси у него прибавки.
Мне хотелось перерезать себе вены, но ножи затупились от печенки.
Твой отец не стал бы давать тебе плохих советов.
- Tomorrow ask him for a raise. - [Stanley] A raise?
I wanted to cut my wrists, but the liver had worn down the knives.
Your father wouldn't ask you if it wasn't the right thing.
Скопировать
О чем ты вообще говоришь?
Что это за тупая херня?
"Я никогда не был в тюрьме" - и чего ты хочешь? Печеньку?
What are you talking about?
What kind of ignorant shit is that?
"I ain't never been to jail!" What do you want, a cookie?
Скопировать
Подбери!
Берись за тупой конец.
Ну, это бы я уж как-нибудь сам сообразил.
Take it!
Hold the end of the round.
That at least I knew.
Скопировать
Потому что ниггеры стреляют в экран.
Что за тупая херня?
"Какой отличный фильм, надо бы тут пострелять!".
'Cause niggas are shooting at the screen!
What kind of ignorant shit is that?
"Hey, this is a good movie, this movie's so good I gotta bust a cap in here!"
Скопировать
- Э, да.
Тут я что-то затупил.
- Отлично, Квазарную пушку заело!
Ah yes.
Silly me.
Of all the times for a Quasar jam! Cheetor!
Скопировать
- Ещё бы!
Что за тупой идиот всё это пишет?
Как это всё читать?
-Oh, man.
What stupid idiot writes this?
Who can read this, anyway?
Скопировать
За кого ты нас принимаешь?
За тупых уродов? Что с тобой такое?
- Со всем уважением я...
What do you take us for? A bunch of fuckin' morons, huh?
- What is the matter with you?
- With all due respect, I think...
Скопировать
Да, они развернулись.
Что за тупость.
Невозможно.
Yeah, all turned around. What a dumbass.
The lake's right there.
Incredible.
Скопировать
К тому же мы установили подпорки.
Что за тупые свиньи!
Мадам Спенсер, хотел вам сказать, что я в восторге от вашей книги об Эхнатоне.
But we put some struts in for safety.
Jesus, Mary and Joseph, we'll have rats!
Missus Spencer, I just wanted to say I loved what you wrote on Akhenaton.
Скопировать
Это не похоже ни на одно вещество, которое я когда-либо видела.
Я затупила об него два алмазных сверла.
- Может, это какой-то кварц.
It's like no substance I've ever seen before.
I have blunted two diamond drills on it.
-Perhaps it's some kind of quartz.
Скопировать
По крайней мере, ты не пытаешься рисовать человеческие тела.
Прости за тупость.
Мы с Такеем только что говорили об искусстве.
At least you don't attempt to paint human bodies.
Forgive his bluntness.
Takei and I were just talking about art.
Скопировать
Сжечь, чтобы получить страховку!
Что это за тупая извращенная логика?
Хорошо.
To burn it down for the insurance money!
What kind of stupid, sick, twisted logic?
All right.
Скопировать
Но кое-что ты не учла:
камень затупит ножницы.
Бумага обернет камень, а ножницы разрежут бумагу.
But you forgot one thing:
Rock crushes scissors.
But paper covers rock. And scissors cuts paper.
Скопировать
Ты изменил ей, теперь не доверяешь ей.
Что за тупая херня?
Знаете, что случилось?
You cheated on her, and now you don't trust her.
What kind of ignorant shit is that?
You know what happened?
Скопировать
- Ты правильно слышал.
- Да, твои шпоры затупились.
- О чем это вы?
- You heard right.
- Word I got is you hung up your spurs.
- What's that all about?
Скопировать
"Это безумие."
"И мои шпоры, понимаешь ли, затупились."
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие... ..надевая шпоры и погоняя мужчин.
"This is insane."
"And my spurs are getting, you know, blunt."
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure... ..by putting on spurs and riding men around.
Скопировать
Но я не могу сделать ради тебя Нанбу врагом Императора.
Твой меч затупился. Я дам тебе свой.
Он сделан
But I can't make Nanbu the enemy of His Majesty just for you.
That sword of yours won't cut any more.
I'll give you mine.
Скопировать
- Кто?
Что за тупое имя.
5086 голосов.
-Who?
What a stupid name.
5086 votes.
Скопировать
Заставь меня, а еще погоди-ка.
Что за тупую херню ты сделал?
Ты сказала, что хочешь арбуз!
[carol] make me, and also hang on.
What the stupid shit are you doing?
You said you wanted watermelon!
Скопировать
Я убью эту тупую сучку.
Что за тупую сучку ты собираешься убить?
Девушку в магазине свечей, которая очевидно не понимает смысла: "22 штуки по цене 20-ти".
I'm gonna kill that dumb bitch.
Whoa. What dumb bitch you gonna kill?
The girl at Candle Junction who evidently doesn't understand the concept of a "22 for the price of 20 sale."
Скопировать
Что с тобой не так, чувак?
Это всё из-за тупого подарка на юбилей?
Да, из-за этого. И из-за того, что ты не сказала мне про Маркуса.
What is your problem, man?
Is this about your stupid anniversary present?
Yeah, that, and you not telling me about Marcus.
Скопировать
Элиан?
Все равно затупился.
Не останавливайтесь!
Elyan?
It was blunt anyway.
Don't stop!
Скопировать
За тебя и меня
За тупых.
Ты не выпил.
To you and me.
Here's to being dumb.
You're not drinking.
Скопировать
- Отдай мне...
- Что за тупой рисунок, чел?
- Что это вообще?
- Hey, come on.
- What's this stupid drawing, man?
- What is this thing?
Скопировать
Я только пойду в душ.
Что за... тупая вещь.
Эй, чувак.
I'm just gonna go shower.
Ow... ow! What the... ow! Stupid thing.
Yo, yo, my man.
Скопировать
О чем вы вообще?
Что за тупые вопросы?
– Окей. – Давай я спрошу, что тебе нравится?
What are you talking about?
What kind of stupid question is that?
Okay- do I ask you what you like?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов затупить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы затупить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение