Перевод "комп" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение комп

комп – 30 результатов перевода

ќн отнесс€ к этому слишком нер€шливо.
¬от последн€€ компил€ци€ дл€ запуска процесса перезагрузки.
"очно последн€€?
It could well overcome this shit.
Here is an updated compilation to begin the process of overload.
These are the latest forecast?
Скопировать
- А если позвонить Пепе?
- Да он ничего не понимает в компах.
- Похоже, нас тут за лохов приняли. - Берем.
ShouIdn't we try Pepe?
He's clueless.
The salesman must think we're crazy.
Скопировать
На врачей из бесплатных клиник?
Только военно-промышленный комп- лекс мог построить такую громадину.
Холлоуэй. Какой еще военно-промышленный комплекс?
Free clinic doctors?
Only the military industrial complex could afford to build something this size.
Holloway, what is the military industrial complex?
Скопировать
Я даже компьютером Чендлера не могу пользоваться, ну разве только для поиска порнухи.
Да и то она сразу появляется на экране, когда я комп включаю.
В этом месяце наша ссора начнется раньше срока.
I can't even use Chandler's computer, except to find porn.
And that's only because it's there when you turn it on.
Our spat will start early this month.
Скопировать
Это туфли от Гуччи за 800 баксов – только купил... Еще с этим придурком столько пролетел.
Комп готов.
Засекли.
I just bought these $800 Gucci shoes and you got me in a helicopter with this man?
Computer's up.
We got her.
Скопировать
- Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее. Опа!
Навигационный комп.
А понадобится движок пускать?
We have to turn off the radars, cabin heater, instrument displays, the guidance computer, the whole smash.
Whoa! Guidance computer.
What if they need to do another burn?
Скопировать
Если амперметр уйдёт за 20 то всё - потребление превышено.
Любой скачок- это "сайонара" навигационному компу.
И наши парни пролетели.
You see this ammeter rise over 20 at any point, power-up is no good.
We see it spike, that's sayonara for the guidance computer.
Our guys can't reenter.
Скопировать
, Что?
Мамочка купила тебе комп на рождество?
- он знает что - нибудь?
What?
Your Mom buy you a 'puter for Christmas?
- Does he know anything?
Скопировать
Скажите, где отдел париков?
Всю эту хуйню пропустили через комп.
- А Фэйл так и поверил.
Can you tell me what floor the wigs are on?
You turned the thing into a fucking computer.
- And Fale believed it.
Скопировать
Это факт, Джим.
стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки со впаянными в рукоятку датчиками слежения, компы
Успокойся, Джеффри.
Fact, Jim. Fact!
If you don't buy things: toilet paper, new cars, electrically-operated sexual devices, stereo systems with brain-implanted headphones, screwdrivers with miniature built-in radar devices, voice-activated computers-
Take it easy, Jeffrey.
Скопировать
Осматривали с головы до пят.
Потом все данные обо мне были заложены в комп, где и создали модель моего мозга. Да!
Используя эту модель, они воссоздают любую мою мысль на ближайшие десять лет!
I was examined thoroughly.
They took everything about me and put it into a computer where they created a model of my mind.
Yes!
Скопировать
Компьютерные чипы.
Компью...
- Тише, тише.
Computer chips.
Computer...
- Computer chips.
Скопировать
Можешь перевести их на его счет?
- Да, но мне нужен код от твоего компа.
- Окей.
Can you transfer it to his account?
- Yes, but I need your MAC code.
- OK.
Скопировать
-И как теперь тебе помочь?
Мы будем бороться за главный комп
У меня есть одна половина от этого а Зуко имеет другую половину
- And how can we help you?
We're fighting for the brain computer...
I have one half of the computer... And Zuco has the other half.
Скопировать
Думаю что нужно немного пошутить, но.
Если вы не отдадите половину Мозгового компа то
Принцесса Мирна умрет. Так сказал Зуко
Am I right, Didi?
Prince Flick...
If you don't hand over your half of the brain computer...
Скопировать
Я веселюсь.
Этот человек выразил мнение о работе нашего соратника Суринама, который выставляется в галерее Компа.
Я не помню, чтобы писал про него.
I'm allowed to enjoy myself.
This man has expressed an opinion about the work of our comrade-in-arms Surinam, who is exhibiting in the Compa gallery.
I don't remember writing about him.
Скопировать
- Здорово.
Я влез на отцовский комп через модем и кое-что узнал про твою схему.
Мне пришлось додумывать от себя.
- Oh, great.
I tied into my father's computer on the modem and filled in some details on your drawing.
It's mostly guesswork.
Скопировать
Наша схема подходит к терминалу.
Так что я взял свой комп, хоть в нем всего 128 килобайт, но чтобы узнать, что делает эта схема... если
Потому что скорее всего она не делает ничего...
This is our circuit board, which called for a terminal.
So I used my computer, which is only a 128K, but that should be enough to find out what it... What it does, if it does anything at all, which it...
Which it probably doesn't.
Скопировать
- Привет.
Можно я возьму твой комп?
Нужно полазить в Интернете.
- Hey.
Can I borrow your laptop?
I need to do some surfing on the Web.
Скопировать
Будь я на твоём месте, я бы нашла способ сказать ему.
Спасибо за комп.
- Сэндвич?
If I were you, I would figure out a way to tell him.
Thank you for the laptop.
- Sandwich?
Скопировать
Не будь клуба "Буэна Виста", их бы все уже забыли.
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90.
If it hadn't been for the Buena Vista, they would have been forgotten
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
To see Compay, at the age of 90, playing the tres so well
Скопировать
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90.
И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
To see Compay, at the age of 90, playing the tres so well
And Ruben playing the piano
Скопировать
Привлеки Джорджа Лукаса!
(Computer-generated imagery, комп. графика)
Какого хуя!
Get George Lucas on the case!
cgi, motherfucker!
What the fuck!
Скопировать
Вот почему я использовала деньги, полученные за свидания, на покупку настоящей камеры.
А у Нао зато комп навороченный.
Я на него все свои сбережения потратила.
That's why I used date money to buy a real one.
But nao's pc was different.
I used up all my savings.
Скопировать
Оконные сенсоры, детекторы передвижения, клеточное сканирование, охрана - очевидно.
- Да, но у меня нет с собой портативного компа.
Мой компьютер. Ты хочешь, чтобы я проник в систему и сломал коды, значит нам определенно нужен...
Window sensors, motion detectors, guards.
- I don't have my laptop. - Huh?
To hack into the system and break the codes--
Скопировать
(Шум)
Компи!
( Шум )
(TWITTERING) Listen.
Compys!
(TWITTERING)
Скопировать
Что это, тайное убежище?
Телик, микроволновка, радио, комп. откуда это всё?
Это всё принесло водой?
Wow! It's like a top secret lair!
TV, microwave, audio set, PC, you've got everything!
So they just washed up?
Скопировать
Персональные органайзеры уже давно изобретены.
Я имею в виду, но то чтобы это не был милый карманный комп.
Да, могу поспорить что твой приятель Мэтью Партни, ... живущий по 6200 Бульвар Крествуд в Луббоке, Техас согласился бы с этим.
Personal organizers have been around for a while.
I mean, not that it's not a nice PalmPilot.
I'll bet your buddy Matthew Partney at 6200 Crestwood Boulevard in Lubbock, Texas would agree.
Скопировать
Ну ты сам подумай!
Фирма компами торгует оптом.
Да там к концу недели сто пудов двадцатка мается. А?
- Just think.
Wholesale computer dealer.
I think by the end of the week they'd get 100 thousands or so...
Скопировать
Нет.
Цыпленок "Ком По", свинина "Мо Шунг", немного креветок "Райские ворота", острую говяжью нарезку, две
Я буду то же, что он.
- No. - No.
Kung Pao chicken, Moo shu pork, some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, two portions of fried rice, and fish in butter with broccoli and ginger, please.
Yeah, I'll have what he's having.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение