Перевод "a an" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a an (э ан) :
ɐ ˈan

э ан транскрипция – 30 результатов перевода

When you were sick in the hospital, we talked.
We shared a... An understanding about life.
This is business, Anthony.
Когда тебя прихватило и ты лежал в больнице, мы ведь с тобой говорили.
И согласились с тем, как надо жить.
Это бизнес, Энтони.
Скопировать
No "shouldn't's."
. - I'd like you to think of me as a sort of a an ineligible eligible bachelor.
- I understand.
Никаких "не должен"!
Ну, я хотел сказать...
- неподходящим подходящим холостяком. - Понимаю.
Скопировать
OH, WELL. [ Chuckle ]
HE SEEMS LIKE A... AN ACCOMPLISHED YOUNG MAN.
DON'T LEAVE OUT "CUTE". VERY.
Ну...
Похоже, он очень воспитанный молодой человек.
Не забудь упомянуть, что симпатичный.
Скопировать
Save it for me. I'll grab a hamburger meanwhile.
Oh, I wish you were a - an ice cream salesman or something.
I don't like this night work.
Я съем гамбургер по дороге.
Жаль, что ты не продавец мороженого или еще чего-нибудь.
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
Скопировать
Remember you both owe your lives to me.
I heard a sound ...from the mountain... a, an explosion.
A space machine has arrived.
Помни, вы оба обязаны своей жизнью мне.
Я, я слышала звук где-то на горе.
Космическая машина прибыла.
Скопировать
"...y-you... h-have... a n-nice son!"
"...a-an'... n-no - m-money!" "...u-understand?"
I h-have... a n-nice... g-girl..."
"...у в...вас... есть... с.. с-сы... сынок!"
"...а... денег - нету!"
"...а... у м...м'ня есть...
Скопировать
The common way we think about the nature of human mind is that it is either sane or insane.
LSD hints to us that there is a... an area of the mind which could be called "unsane" – beyond sanity
Think of a circle with a fine split in it at one end is insanity, you go around the circle to sanity, and on the other end of the circle close to insanity but not insanity is "unsanity".
(замечание переводчика - они о грофе походу не слышали) ќбщий подход к нашему пониманию природы человеческого разума заключЄн в том, что мы классифицируем его как Ђнормальныйї, либо же Ђненормальныйї.
Ћ—ƒ намекает нам о том, что существует область разума, которую мы могли бы назвать Ђпаранормальныйї Ц за пределами ума, однако не Ђненормальныйї. ѕредставьте себе круг с тонкой линией в нЄм, один конец есть Ђненормальныйї разум, передвига€сь по линии круга в Ђнормальнуюї сторону на другом еЄ конце,
очень близко к Ђненормальномуї, но не Ђненормальномуї, есть ничто иное как Ђпаранормальноеї. ¬озможно именно там рождаютс€ самые величайшие идеи человечества.
Скопировать
Oh, God, is that what I taste like?
I mean, I, I ate a, an old French fry off the floor of my car, but I sh...
It's a metaphor.
Боже, я на вкус как пыльная картошка?
Я конечно, съела старую фри с пола своей машины, но...
Это метафора.
Скопировать
They'll look for you. -Who'll look for me?
They're missing a an Arab with a hole in his head?
Do me a favor, tidy up the tables and chairs quickly.
Тебя будут искать.
Какое там! Мало у них арабов с дыркой в голове?
Сделайте одолжение, приведите столы и стулья в порядок.
Скопировать
No, I'm not talking about what's good or bad.
I'm just making a-a-an observation of fact.
Well, I think it is good.
Нет, я не о том, что "хорошо", а что "плохо".
Я просто к-к-констатирую факт.
По-моему, это хорошо.
Скопировать
I did not agree to sculpting by committee, Sahib.
Allow me the honor of a... an artist's privacy.
I love you.
Для работы мне нужно уединение.
Прошу вас.
Майя, я люблю тебя.
Скопировать
And that's how I got to know sexual intercourse with a priest.
I think of this as a an illness or something.
Because once I met this guy, he asked me the same thing, if I fancied getting into his car, and I said yes.
И вот как я узнала, что такое сексуальный контакт со священником.
Я думаю об этом как о болезни или чем-то таком.
Потому что однажды я встретила этого парня, он спросил меня о том, не против ли сесть к нему в машину, И я согласилась.
Скопировать
Yes, I might have guessed that.
You're behaving like a... an irresponsible schoolboy!
You'll pay for this!
Да, я мог бы догадаться.
Ты ведешь себя, как... безответственный школьник!
Ты заплатишь за это!
Скопировать
You-
- You're a-- an ogre.
Oh, you were expecting Prince Charming.
Ты...
Ты... огр.
Ааа, ты ждала очаровательного принца.
Скопировать
That is hilarious.
There's a... a... an inch of cheesecloth.
You can see it.
Это нелепо.
Там... целый дюйм марли.
Видно же.
Скопировать
Pirate satellite dish.
A-An accident.
I made some tapes.
Пираты раскодировали спутниковую передачу
Это была чистая случайность
Я записал несколько кассет...
Скопировать
Oh, boy. Yeah.
s" since-- she's always been a-- an individualist, should we say?
But she's a real pistol.
О, боже.
Миссис Сопрано всегда была. . так сказать... м-мм. . индивидуалисткой.
Но она по-настоящему крутая.
Скопировать
And here's that radio phone-quiz in full: "The eclipse:..."
...is caused by a) an asteroid, b) Jupiter, or c) the Moon?
Calls cost 50p a minute, so keep those calls coming!
[Наш сегодняшний телефонный конкурс:
затмение Солнца...] [...происходит из-за a) астероида, b) Юпитера или c) Луны? ]
[Звонки - 50 пенсов минута, так что звоните! ]
Скопировать
The nine-year-old Casper fro Troense near Svendborg has been issing since 8. 15.
The suspect is a an, 30, wearing sunglasses, dark pants and a beige jacket and driving a dark car.
Anyone with any inforation, please contact...
9- летний Каспер из Троенса, возле Свендборга, пропал с 08.15 утра.
Подозреваемый 30-летний, носил очки, черные штаны и бежевый пиджак и был за рулем чёрной машины.
Кто-то, кто имеет какую-то информацию, пожалуйста, свяжитесь с...
Скопировать
Shannon O'Donnell inspired me when I was a girl.
She had a, an influence on my imagination, on my goals.
I never realised genealogy could have such an impact.
Шеннон О'Доннелл вдохновляла меня, когда я была ребенком.
Она влияла на мое воображение, на мои цели.
Никогда не думала, что генеалогия оказывает такое воздействие.
Скопировать
Pop quiz time.
Matty and Kyle being new BFFs is, A, an American horror story, B, disturbia,
C, kind of cute, in a sick unnatural way, or D, all of the above.
Вопрос.
Дружба Мэтти и Кайла – это:
а) Американская история ужасов б) Паранойя в) Милота, в противном ее понимании г) Все перечисленное
Скопировать
Okay, look.
We have to do a-an immediate snake removal.
I need Brevital, ringed forceps.
Так, слушайте.
Нам нужно срочно провести извлечение змей.
Мне нужен Бревитал и кольчатые щипцы.
Скопировать
I didn't even know he'd been shot until I saw the blood.
They just told me he's in a... an acute post-traumatic coma.
He has about a 50/50 chance of recovery.
Я даже не сразу сообразила пока кровь не увидела.
Они сказали мне что он... в глубокой посттравматической коме.
Шанс на восстановление 50/50.
Скопировать
Why not?
Because there's gonna be a-an investigation and a trial and who knows what can happen?
I can't take that.
Не делай этого!
- Как это? - Будет расследование, потом суд, кто знает, чем всё кончится?
Я не выдержу!
Скопировать
Possibly the complaint to the medical board as well.
If there was a an inquest, Mac could find out something.
The Victoria Broadford case.
Возможно, была и жалоба в медицинский совет.
Если велось следствие, Мак может кое-что разузнать.
Дело Виктории Бродфорд.
Скопировать
Oh, no!
Alright, Belinda and I had a... an arrangement, but it only happened once.
Only once?
О, нет!
Ладно, мы с Белиндой... пришли к согласию, но это произошло только один раз.
Только раз?
Скопировать
You're so fucking clumsy.
- It's a... ? - An elephant
- Did he send it to you?
Ты такой неуклюжий!
Это... — Слон.
Это он тебе прислал?
Скопировать
You know, this, uh...
This wedding I-is costing me a-an arm and a leg.
Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh?
Знаешь...
Эта свадьба уже стоила мне руки и ноги.
Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно?
Скопировать
Oh, dear.
Is there any way you could shoehorn an old man into a... An already overburdened day?
Just give me one sec.
О боже.
Не могла бы ты неким образом осмотреть пожилого человека в... уже и так загруженный день?
Дай мне минутку.
Скопировать
Okay.
Someone throw out a-an, uh, occupation...
And an animal?
Хорошо
Каждый найдёт себе , э, роль...
И зверюшки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a an (э ан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a an для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э ан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение