Перевод "whorehouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whorehouse (хохаус) :
hˈɔːhaʊs

хохаус транскрипция – 30 результатов перевода

- I don't know where he was living before.
- Probably a whorehouse.
I can't have him living in the room right next door. It's weird. People are what matters.
- Я не знаю где он раньше жил
- Наверное в публичном доме
Я не могу жить в комнате, которая с ним по соседству Это не нормально люди что-то значат
Скопировать
One question, Jackie.
Is this a party for Hyde, or a bunch of whores in a whorehouse?
Oh, yeah. Check it out! "High Street."
Один вопрос, Джеки.
Это вечеринка для Хайда или для толпы шлюх в публичном доме?
О да, зацените! "Хай стрит" [High - высокий и "под кайфом"]
Скопировать
You've lost me, Mr. Cromwell.
Parliament is not a whorehouse built to serve your private needs.
I think your mother omitted something from your early education, Mr. Cromwell.
А колени, чтобы падать пред вами ниц? Вы меня запутали, мистер Кромвель.
Парламент - не бордель, если вы надеетесь откупиться при помощи грязного золота, то вы не только вор и содержатель шлюх, но и глупец.
Неужели? Ваша мать забыла вложить вам в голову одну важную вещь, мистер Кромвель.
Скопировать
Hey, man...
What kind of whorehouse is this?
-You from the church?
Что за дела?
Что это за бордель?
— Ты из церкви?
Скопировать
- No, thank you, my sweet.
It smells like a whorehouse.
Thanks a lot.
- Нет, спасибо, мой милый.
Тут вонь как в публичном доме.
Благодарю.
Скопировать
- Hey, were you born in a barn?
- Whorehouse.
You got your fur-coated razor blade there... and a bunch of guys with guns.
Эй, ты родился в сарае?
- В богадельне.
Хорошо. Я вижу охрану... и пара человек с оружием.
Скопировать
What's the bad news?
They close the local whorehouse?
No.
А в чем плохая новость?
Закрывается местный бордель?
Нет.
Скопировать
- Gaignard!
- You think we're at the whorehouse?
- Bouquet!
- Гейнер!
- Что, думаешь, что я ушёл в бордель?
- Буке!
Скопировать
Instead I went to Trieste, where I met Mr. Zachanassian.
In a whorehouse!
Oh... it was my hair he loved.
А вместо этого я уехала в Триест, где познакомилась с господином Заканасианом.
В борделе.
Он обожал мои волосы.
Скопировать
Put me down!
I hope your mother ends up in a two-dollar whorehouse!
Cut me loose!
Сними с лошади!
Надеюсь твоя мамочка окажется в дешевом борделе!
Освободи меня!
Скопировать
You couldn't catch a cold.
Or catch the clap in a whorehouse!
Holy shit!
Ты не простудишься?
Или, к тебе даже триппер не пристает?
Срань господня!
Скопировать
Know what this shit's about?
Charlie's in the whorehouse.
-No shit?
Знаешь, в чём тут дело?
Вьетконговцы сегодня будут в городе, поэтому он закрыт.
-А Чарли поехал в бордель!
Скопировать
A WHORE!
THIS HOUSE IS LIKE A WHOREHOUSE!
A GODDAMN WHOREHOUSE!
Она шлюха!
Ты знаешь, на что похож этот дом?
На бордель. Это бордель! Бордель!
Скопировать
- You must be kidding.
- A brothel, a bordello, a whorehouse.
- I'm not following.
- Ты, должно быть, шутишь.
- Бордель, публичный дом.
- Я не понимаю.
Скопировать
They get their wise asses kicked!
When I was in this whorehouse...
Doyle sent a couple guys to visit me.
Они получают пинок под свою задницу!
Когда я был в борделе...
Дойл прислал пару парней навестить меня.
Скопировать
100 will send her on her way right away.
I was at that whorehouse.
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Сотня поможет ей отправиться на все 4 стороны.
Я вот все думаю, откуда люди Дойла узнали... что я был в этом борделе...
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе... И продал эту информацию Дойлу.
Скопировать
If you read the agreement, the deposit is nonrefundable.
Does it say anything in the contract about my car being used as a whorehouse?
I don't remember reading that clause either.
Если вы прочитаете соглашение, то узнаете, что залог не возвращается.
В этом контракте что-нибудь говорится о том что моя машина будет использоваться как бордель?
Не помню, чтобы читал такой пункт.
Скопировать
I was sent to Vietnam.
He took me to a whorehouse of 14-year-old girls.
I slept with seven at once.
Меня забрали во Вьетнам.
Я схожу с вертолета, подходит мой друг детства... и ведет меня к 14-летним проституткам.
Их было семь сразу.
Скопировать
- And?
"You want justice, go to a whorehouse.
Wanna get fucked, go to court."
- А второе?
"За справедливостью идите в публичный дом.
Хотите, чтоб вас поимели - идите в суд."
Скопировать
This is no cathouse.
- It's the best whorehouse in town.
Day and night out there in that desert, you made a sucker out of me?
- Нет, Хоган. Это не бордель.
Это лучший публичный дом в городе!
Днем и ночью в этой пустыне ты дурачила меня!
Скопировать
- No. I have no time for golf.
I'm moonlighting down at Dr Yamachi's New Era Hospital and Whorehouse.
This old guy I met when I came over. He has a crude hospital for kids and finances it with a whorehouse all in the same building.
- У меня нет времени на гольф.
Я подрабатываю в Больнице и Борделе доктора Ямачи.
Он содержит детскую больницу... и финансирует ее с помощью борделя в том же здании.
Скопировать
Is this the kind of life you lead here?
Is this a home or a whore house?
Answer, woman!
Так вот какой образ жизни вы ведёте!
Здесь квартира или публичный дом?
Отвечай, женщина!
Скопировать
If you go there, not even a female cat would fall for you.
Why don't you go to a whorehouse?
This is a young lord of an important family.
Если ты отправишься туда, никто не удостоит тебя вниманием.
Почему бы тебе не пойти в публичный дом?
Этот молодой князь из очень важной семьи.
Скопировать
She gave her all for a redheaded pimp with a bloodshot eye. A Jew he was, with a garlic smell.
Who'd come from Formosa once, and hauled her out of some whorehouse in Shanghai.
You really will lend me these foxes? Of course.
У него была рыжая шевелюра и голубые глаза.
Он был евреем, с очаровательной улыбкой. Он приехал с Формозы и вытащил её из публичного дома.
Правда, ты даешь мне эту лису?
Скопировать
I'm moonlighting down at Dr Yamachi's New Era Hospital and Whorehouse.
He has a crude hospital for kids and finances it with a whorehouse all in the same building.
It's the NEHWH.
Я подрабатываю в Больнице и Борделе доктора Ямачи.
Он содержит детскую больницу... и финансирует ее с помощью борделя в том же здании.
Это адрес больницы с притоном.
Скопировать
This whole thing's all for nothin'.
They're probably all three blind drunk in some Nogales whorehouse.
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
видели. Но это бессмь?
сленно. Эти ребята наверняка сидят и пьют в Негалос.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
Скопировать
And teach him about life.
Your Honor, take him to a whorehouse.
Otherwise, he'll explode.
И научить его жизни.
Ваша честь, отведите его в бордель.
В противном случае, он взорвёться.
Скопировать
- That's what you are for me.
- A whorehouse tramp, then?
- A whore, why not?
Ясно?
Короче, я для тебя - девица из борделя.
- Девица из борделя, именно.
Скопировать
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South.
These ain't no pork chops. These are U.S. prime.
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
В настоящее время - наверное, самый прекрасный бордель Юга.
И это не хрень собачья, он лучший в США.
Скопировать
I don't want any part of it.
I don't fancy myself the president of a whorehouse.
That's commendable of you, Nelson.
Я не хочу в этом участвовать.
Я не представляю себя в роли президента борделя.
Очень похвально, Нельсон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whorehouse (хохаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whorehouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение