Перевод "Stokers" на русский
Произношение Stokers (стоукоз) :
stˈəʊkəz
стоукоз транскрипция – 7 результатов перевода
- (Knocking) - Yes, Delia.
- The Stokers are not here yet, Roderick.
Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.
Да, Делия?
Стокеры еще не приехали, Родерик.
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.
Скопировать
Everyone here yet, Jeeves?
The Stokers have not yet arrived, sir, but Sir Roderick and Lady Glossop are in the drawing room.
Oh, Lord.
Все уже прибыли, Дживс?
Стокеры еще не прибыли, сэр, но сэр Родерик и леди Глоссоп в гостиной.
Господи.
Скопировать
I shall be better employed back in London continuing my memoirs.
We have to try to heal the rift, Roderick, between Lord Chuffnell and the Stokers.
I do not care about the rift.
Лучше бы я остался в Лондоне и писал мемуары.
Родерик, надо сгладить разрыв между лордом Чафнелом и Стокерами.
Мне нет дела до разрыва.
Скопировать
Jeeves told me you were here.
I'm staying at the Stokers' place, up the road.
Bertie, I need your help.
Дживс сказал, что ты здесь.
Я остановился в доме Стокера, там наверху.
Берти, мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Thank you, sir.
You made sure that the Stokers met me with Tuppy.
It did seem the surest way of securing the return of Mr Glossop's cheque, sir.
Благодарю вас, сэр.
Ты сделал так, чтобы Стокеры увидели меня вместе с Таппи, да, Дживс?
Я подумал, что это самый надежный способ... получить обратно чек мистера Глоссопа, сэр.
Скопировать
The last time I saw him, he looked steps away from the happy tablet academy.
Now, Jeeves, Mr Glossop has got into a spot of bother with the Stokers.
In love with the daughter, in debt to the dad.
Последний раз, когда я видел его, он был уже почти готов для этого заведения.
Дживс, я должен рассказать тебе, что произошло вчера. У мистера Глоссопа большие неприятности со Стокерами.
Он влюбился в дочь и задолжал отцу.
Скопировать
Seven months at sea and now I'm hungry for a poke!
Even stokers need a little stoke!
Lovely ladies Waiting for a bite!
За семь месяцев в море изголодался по любви.
Даже кочегару нужно поддать угля.
Мы, милашки, ждём улов богатый.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stokers (стоукоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stokers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоукоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение