Перевод "девчонка" на английский
Произношение девчонка
девчонка – 30 результатов перевода
Я не разрешал тебе их брать.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
I told you not to wear them.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
Скопировать
Бездельник.
Гляди, девчонка!
Почему ты не в школе?
slacker.
Look, a girl!
Why haven't you come to school?
Скопировать
Влез в долги, чтобы жить честно.
— Симпатичная девчонка. — Певица, Тихару.
Говорят, она влюблена в Тэцу.
Got into debt to go straight
A nice girl
Chiharu, a singer. They say she loves Tetsu
Скопировать
И где он будет завтра?
Только ветру да его девчонкам это известно.
Он — Токийский Скиталец.
Where will he be tomorrow?
The wind, his girl may know
The Drifter, from Tokyo
Скопировать
Это же моя девушка!
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Или мне позвать копов?
She's my girl!
Put your seal to it and I'll take care of the girl
Or shall I call the cops?
Скопировать
Могут выбрать любую.
Женатую, вдовушку или девчонку у всех разные вкусы.
Зато мы должны быть прикованы к одному,
They can pick and choose whoever they want.
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors.
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
Скопировать
Я сказал не плач!
Ты самая бесполезная девчонка на свете!
Одевайся!
I said don't cry!
You're the most useless girl in the world!
Get dressed!
Скопировать
С того самого шоу, помнишь?
Где эта девчонка?
Какая?
Not since that girl-show, remember?
Where's that girl?
What girl?
Скопировать
Заговорил!
Где ты была, негодная девчонка? !
Папа, ты разговариваешь?
The King's speaking!
Where were you, young lady?
Papa, you're talking again?
Скопировать
Hе снимай чулки.
Oдна девчонка пь*талась меня заарканить.
Бедняжка.
No, leave your stockings on.
A girl tried to strangle me once.
Poor thing.
Скопировать
Ть* не болтлива, мне это нравится.
Болтливь*е девчонки - барахло!
Hедурно.
You're not much of a talker.
Fine with me. Girls that talk are a pain.
Notbad.
Скопировать
Вот почему ты хотел поехать сюда?
- Только чтобы ты смог побыть с той девчонкой?
- С каких пор ты говоришь мне что делать?
Is that why you wanted to come up here?
Just so you could be with that girl?
- Since when do you tell me what to do?
Скопировать
Глория?
Она девчонка Эрни.
И заодно многих других парней.
Gloria?
That's Ernie's girl.
And a lot of other guys too.
Скопировать
Погоди!
Ты и девчонка, останетесь тут до утра.
Ух та!
Stop!
You are going to stay! With the girl! Nobody leaves until tomorrow!
Wow!
Скопировать
Гнилой, как и все недочеловеки.
И у тебя хватает наглости крутить роман с той девчонкой.
Хватит.
Rotten like the rest of your subhuman race.
And you've got the gall to make love to that girl.
That's enough.
Скопировать
Я люблю принцессу и не могу жить без нее.
Принцесса ведь злюка, отвратительная девчонка.
Мне все равно.
I'm in love with the Princess. I simply can't live without her.
Your Princess is a spoiled brat, a hellcat.
I don't care.
Скопировать
Тебе ж там не раздеться от срама-то.
Что я, девчонка, что ли?
Уж какая есть...
How shameful it would be to get undressed...
- What a silly you are!
What am I a little girl?
Скопировать
Эйнштейн, Эгрета...
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Einstein, Étretat...
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
Скопировать
Спокойной ночи, Ло.
Скверная, противная девчонка.
Она становится невыносимой, просто невыносимой.
Goodnight, Lo.
That miserable little brat.
She is becoming impossible, simply impossible.
Скопировать
Чёрта с два, она не хотела!
Она всегда была скверной девчонкой.
Ей был только год, а она уже выбрасывала свои игрушки из кровати, чтобы мне пришлось нагибаться и подбирать их.
Like hell she didn't!
She's always been a spiteful, little pest.
Since the age of one, you know, she kept throwing her toys out of her crib so that I would have to keep stooping over to pick them up.
Скопировать
- Кто этот человек?
- "Это очаровательная девчонка"...
Но что происходит?
Who is this man?
-"She's a charming girl"...
What's happening?
Скопировать
- Что несправедливо?
Если мы обменяем девчонку на пленных...
Ты кого-нибудь из них знаешь?
What's unfair?
Don't get angry but, if we trade the girl for prisoners...
Do you know any of those people?
Скопировать
Работать!
Девчонка - дурное предзнаменование.
- Что-нибудь еще, капитан?
At work!
Birds of ill omen.
- Anything else, captain?
Скопировать
Чего вылупился?
Ты, девчонка, приносишь несчастье.
Мы вернемся к этому позже.
What are you looking at?
Get back to your position, you bird of ill omen.
We'll go back to that later.
Скопировать
И на тебе есть тому доказательства.
Девчонка выигрывает третий раз подряд!
Еще разок, и я сниму с тебя панталоны!
And you've got the marks to prove it.
Three passes in a row the lassie's made.
One more, and I'll have your pantaloons!
Скопировать
- Вот пять шиллингов.
Не можешь же ты все время выигрывать, девчонка!
Никогда не видел такого везения.
- Here's five shillings.
You cannot beat that, lass!
I never seen such luck.
Скопировать
аждый викинг хочет отомстить за смерть –агнара.
≈дем в јнглию за девчонкой и рабом.
ћы не знаем, где они.
Every Viking wants to revenge the death of Ragnar.
Then let's go to England now for the girl and the slave.
We don't even know where they are.
Скопировать
Как жизнь, Закзук?
Какая может быть жизнь, когда все девчонки вокруг вешаются только на вагоны?
Полицию не провороньте!
How's everything, Zaqzouq?
Pretty bad, when those girls are around.
Hallawatim! The police are on the lookout!
Скопировать
Дождись подмоги. Нельзя сделать ошибку
Она радуется, как девчонка.
Вы встречали на дороге молодого мужчину и женщину?
I'll wait for the police squad.
She seems as happy as a child.
Did you meet a couple going that way?
Скопировать
Какой облом!
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше.
Накануне мы тоже зря времени не теряли.
What a blow out!
We'd pulled some girls, but they preferred older men.
The day before, we'd worked so hard.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов девчонка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девчонка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
