Перевод "мурыжить" на английский
Произношение мурыжить
мурыжить – 24 результата перевода
Да, мужчины не любят легких побед.
Я своих долго мурыжу.
Верно. У нее есть комната ожидания с аквариумом и журналами.
Yeah, no guy respects an easy conquest.
I make all my men wait. It's true.
She has a little room with magazines and an aquarium.
Скопировать
Зачем консервативному демократу блокировать указы о присвоении воинских званий?
Он угрожал этим на прошлой неделе, когда мурыжил нас с пакетом законов по стимулированию, - это ведь
- Вот это и называется в нужном месте в нужное время.
-It's Carrick. Why would a conservative Democrat block military promotions?
He threatened it last week when he stiffed us on the stimulus package.
-So much for opportunity and security.
Скопировать
И Вы, и Холмс и все остальные.
И как долго вы будете мурыжить Пруита?
Отправили его на гауптвахту на месяц.
Not you and Dynamite Holmesand "The Treatment. "
How long are you guys gonna keepbreaking it off on that kid Prewitt?
You've had him on that extra duty rostera month already.
Скопировать
Ну, отсидел я маленький срок.
За это надо меня мурыжить каждый раз, когда пропадет грузовик?
Пошли они.
So I did a little time.
Does that mean I get railed every time a truck finds its way off the planet?
Fuck them.
Скопировать
Учения? - Учебная тревога.
Будешь нас здесь мурыжить.
Знаешь, Чарли, я никак не могу понять. Что там было в той коробке? У Скалари, помнишь?
- Training perhaps.
- Come on, start cutting us in.
I can't figure out what was in that box in Scalari's.
Скопировать
Вид с высоты птичьего полета.
И ты хочешь стоять здесь и мурыжить меня, или хочешь, чтобы я поднялся в небо, заполучил тебе Эмми?
Ну, я люблю Эмми.
Bird's-eye view, vantage points.
What, are you gonna stand here grilling me, or do you want me up in the sky, winning you an Emmy?
Well, I do love Emmys.
Скопировать
Ради Бога.
Супер, они мурыжили нас весь день, а теперь им не терпится войти.
- Привет!
For Christ's sake.
They've been holding us hostage all afternoon, now they can't wait to get in.
Hi! Hi.
Скопировать
Эти двое мурыжили нас весь день.
Никто вас не мурыжил.
Ладно.
These two have been holding us hostage all afternoon.
Nobody's been holding you hostage.
Okay.
Скопировать
Так мы сможем получить лучшее предложение.
Эти двое мурыжили нас весь день.
Никто вас не мурыжил.
So we can get better offers.
These two have been holding us hostage all afternoon.
Nobody's been holding you hostage.
Скопировать
Через 2 дня мне предстоит там тяжёлая операция.
Долго вы меня будете мурыжить?
Зачем вы встречались с нотариусом?
I have a serious operation in two days!
I'll be late if you don't let me go.
What was your meeting with the notary about?
Скопировать
Оно не закрыто!
Она внизу мурыжила Чиоффи, приехал его адвокат, указал, что его клиенту нечего предъявлять.
Просто допусти меня до расследования, просто допусти, и я найду того, кто это сделал, обещаю.
It's not closed!
She grilled Cioffi downstairs... his lawyer showed up, pointed out there's nothing to charge him with.
Just put me back on the case, put me back on the case, and I will find whoever did this, I promise you.
Скопировать
Мой лимит на проповеди закончен. Спасибо.
Мурыжили меня на "12 шагах", помогали.
Но всё это чушь собачая.
I've done my time in the church basement, thank you.
Boned up on the 12 steps, had a sponsor.
It wasn't so terribly helpful.
Скопировать
Да?
Подругу моей жены, Стэйси, ты мурыжил двадцать пять дублей.
Изучал со всех сторон.
Really?
Because my wife is friends with one of the girls that came in - Stacy - she said you made her do 25 takes, man.
Well, I gave them all a fair look.
Скопировать
- Федеральные агенты. Я...
- И ты их тут мурыжишь?
- Вы просили не беспокоить...
Federal agents.
I, uh -- And you kept them waiting?
You -- you said not to disturb.
Скопировать
Он вспомнит, как было приятно, когда мы ходили в кино. Вспомнит прогулку у берега моря, и вот тогда он остепениться.
Секунду, сколько времени уже ты его мурыжишь?
- Три недели.
He'll remember those walks on the beach and the movies we saw and maybe he'll reconsider and stick around
How long have you been holding out?
- Three weeks
Скопировать
Я хочу знать, где она была, кем она была до Парк Авеню, и почему её отношения с Кэтрин могут быть таким большим секретом.
Если потребуется, я буду мурыжить её весь день. Чем же?
Для начала, её несуществующим прошлым.
I wanna know where she was, who she was before Park Avenue why her relationship with Catherine should be such a secret.
- I'll sweat her all day if I have to.
- With what? With her non-existent past.
Скопировать
В аэропорту его обвинили в том, что он американец.
Час мурыжили.
Мы не сможем вам подыгрывать.
They accused him of being an American at the airport.
They held him for an hour.
We can't hold up under that.
Скопировать
Так.
- Бог мой, что ж ты мурыжишь? !
- Он тянет время.
Right.
- Oh, my gosh, he's stalling!
- Playing for time.
Скопировать
По той же причине потребовал освободить Эрин Уилсон, не объясняя, кто она.
Стоун нас мурыжит.
Он тянет время.
For the same reason he asked about Erin Wilson's release without explaining who she was.
Stone is stalling.
He's playing for time.
Скопировать
Это, может быть, наш единственный шанс, босс. Если возьмём Зака сейчас, это поможет Жилю.
Комитет мурыжил его почти 30 часов.
Оденься как положено для операции.
This could be our only chance, boss it might help Gilou if we get Zach now
The committee has held him for nearly 30 hours
Have you followed procedure?
Скопировать
Чего ты бормочешь?
Это школа для дуриков, где меня мурыжили в детстве.
Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги?
What? What are you babbling about?
Th-This is the nitwit school I was shanghaied to when I was a kid.
That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains.
Скопировать
Подстроим.
- Мы не можем его больше мурыжить.
Она уже просто чушь городит.
- Exposure.
- We can't stall him much longer.
She's just making up stuff now.
Скопировать
Это словно отвратный поэтический конкурс.
И мурыжить... можно прекращать.
Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине.
It's like a bad poetry slam in there.
The stalling is... over.
All right, I found an issue that is directly tied to whistle-blowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car.
Скопировать
Нед! Так и знал, что это ты.
Этот слабак Джаред долго тебя мурыжил?
Я каждый день трескаю ланч этого козла.
I knew it was you.
Hey, did that pussy Jared keep you on hold long?
I eat that motherfucker's lunch every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мурыжить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мурыжить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение