Перевод "мутант" на английский
Произношение мутант
мутант – 30 результатов перевода
А потом была фигура... серебристая фигура.
Мутант?
Я не знаю...
And there was a figure, -a silvery figure.
-A mutant?
-I don't know.
Скопировать
Каков счет?
Кажется, все кишит мутантами.
Они притягиваются к месту.
-What's the count?
-Seems to be swarming with Mutts, sir.
They're attracted to the place.
Скопировать
Где мои воины? Ваши воины бежали, Варан.
Остались одни мутанты?
Они тоже бежали.
Your warriors have fled, Varan.
-Am I left with nothing but mutants?
-They, too.
Скопировать
Доклады также указывают на резкое повышение числа мутаций.
Больше мутантов, чем когда-либо было - и все движутся в направлении вашей зоны.
Хорошо. Хорошо.
The reports also indicate a very sudden rise in the mutation rate.
More Mutts than ever, Marshal. And all moving towards your target area.
Good.
Скопировать
Все градации цветов от черного к коричневому, к желтому, к белому можно предсказать генетически.
Тогда мы приходим к выводу, что этот инопланетянин - неучтенный раритет, единственный в своем роде мутант
Да. Я согласен.
All gradations of colour from black to brown to yellow to white are genetically predictable.
We must therefore conclude that this alien is that often unaccountable rarity, a mutation, one of a kind.
Yes, I would agree.
Скопировать
Как Зардоз, я мог выбирать твоих предков, Зэд.
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ
И Френд был моим соратником.
As Zardoz, Zed, I was able to choose your forefathers.
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters.
And Friend was my accomplice!
Скопировать
Почему?
-Там в подвале мутант.
-Кто?
- There's a mutant in the cellar!
- A what?
That French girl, she's a freak!
Скопировать
Жаль. Забыла, что я застряла здесь с неудачником!
А я застрял здесь с тупогловой, которая готова впустить мистера Мутанта внутрь!
Он выглядел нормальным!
Forgot I was stranded with a loser!
And I'm stuck with the numb-brain that let Mr Mutant inside in the first place!
He looked normal!
Скопировать
Счастье: то никогда.
Производство "Нео Арт и Лоджик" МУТАНТЫ 2
Аликс Коромзай
"Happy: if not now... never."
Reports of a biological threat have...
The epidemic...
Скопировать
...как другие насекомые, сбивая с толку врагов.
Мы называем их мутантами.
Но эти виды не просто выглядят как другие жуки или животные.
You see, some insects... overtime they evolve to look and act like other insects.
It's a way of confusing their natural enemies.
We call them mimics. But these particular guys didn't evolve... to just look like another bug or animal.
Скопировать
А что у нас есть?
Это окуни-мутанты.
Правда?
What do we have?
Sea bass.
Really?
Скопировать
Давай!
Мутанты.
Потомки человеческой расы с исковерканными генами.
Come on!
Slangman: Mutants.
Genetically twisted offshoots of the human race.
Скопировать
Самый образованный человек в Известном Мире!
Как ты СМЕЕШЬ угрожать мне, ты поганый... наглый мутант!
УБИТЬ ЕГО НА МЕСТЕ!
The most intelligent man in the Known World!
How DARE you threaten me, you wretched... insolent mutant!
KILL HIM ALIVE!
Скопировать
Ты имеешь в виду, ЭТОТ север?
Мутанты.
Черт.
You mean, THAT north?
Mutants.
Damn.
Скопировать
Он не мог говорить, но все же смог поведать мне после невероятно трудного перевода с языка рычания и стонов как он стал обладателем этого золотого диска.
Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
Никто никогда не видел источник, но считалось, что тот, кто найдет его, найдет прорицателя вечных знаний.
He could not speak, yet he was able to tell me through much painstaking translation of his grunts and groans of how he came into possession of this golden disc.
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE.
Nobody had ever seen The Source, but it said that he who found it found an oracle of eternal knowledge.
Скопировать
Никто никогда не видел источник, но считалось, что тот, кто найдет его, найдет прорицателя вечных знаний.
Мутант отрезал дикарю язык, но раб сбежал той же ночью.
Он взял с собой диск и направился на юг.
Nobody had ever seen The Source, but it said that he who found it found an oracle of eternal knowledge.
The mutant cut out his tongue, but the savage escaped in the night.
He took the disc with him and headed south.
Скопировать
Я искал этих знаиний с самого детства.
мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами
Всем здрасте и доброе утро.
I sought that knowledge since I was a child.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads.
Hail and good morning to you.
Скопировать
? которые видел в своей жизни..
Где-то там в населенной мутантами пустоши, ждала меня моя судьба.
В моих руках была судьба мира.
I would ever see.
Somewhere out there in the mutant wastelands, my destiny awaited me.
The weight of the world was in my hands.
Скопировать
Вот он... Один из прототипов господа бога.
Знаменитый мутант той породы, что никогда и не собирались запускать в массовое производство.
Слишком странный, чтобы жить, и слишком редкий, чтобы умереть.
There he goes... one of God's own prototypes.
A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production.
-Too weird to live, and too rare to die. -Ugh !
Скопировать
Человек-гамбургер побил Али.
- Оба Кеннеди убиты мутантами.
- Эй, уже начинают!
Ali beaten by a human hamburger.
- Both Kennedys murdered by mutants.
- Hey, they're startin' !
Скопировать
А теперь они выдают такие прогнозы, на составление которых у аналитиков разведки ушли бы месяцы.
Мы - мутанты.
Я знаю. Нам не хватает квалификации для такой работы, и надо сказать, что это, гм, выходит за пределы того, что людям вроде нас позволено делать.
These projections would take intelligence months to come up with.
We're mutants.
I know we're not qualified for this work, and it could be said that it is beyond the limits of what people like us should be allowed to do.
Скопировать
["Статистическая вероятность"] Привет?
Прикольно, а он не похож на мутанта.
Это ты, Джек?
Hello?
- He doesn't look like a mutant.
- ls that you, Jack?
Скопировать
Очень хорошо! И даже пальцы не понадобились.
Он - мутант, такой же как и мы.
Нет, нет, нет, не такой.
And you didn't even use your fingers.
He's a mutant, just like the rest of us.
No, not like us. He passed as normal.
Скопировать
Я говорил, что мы не двинулись.
Ты - мутант.
Мутант.
I told you we weren't crazy.
You are a mutant.
You are.
Скопировать
Ты - мутант.
Мутант.
А теперь сделай что-нибудь с этим шумом или я сверну ей шею.
You are a mutant.
You are.
Now, fix that noise or I will snap her neck.
Скопировать
Кое-кто зол, потому что умер и попал...
Привет, мой мутант, привет, мой, заполненый опарышами, труп.
Сатана прислал вас, ребята?
Someone's a little angry 'cause they died and went to...
Hello, my mutant, hello, my carcass, hello, my bug-infested corpse.
Did, like, Satan send you guys?
Скопировать
Обчистив?
Их данные защищены от любого риска, и от мутантов, Джими.
Да!
What access?
Their databanks are protected from all risks, including mutants, Jimmy.
Yeah!
Скопировать
Потому что это не так.
Дюна-под-Током это обширный кусок земли, лежащий перед Источником, делающий его недоступным для человека или мутанта
Курил когда нибудь... песок?
Because you're not.
The electrified dune is a mighty chunk of land that lies before the Source, Making it unreachable to man or muffin.
You ever smoked... sand?
Скопировать
Один час.
Мутанты.
Черт.
One hour.
Mutants.
Damn.
Скопировать
Позвольте мне найти кого-то, кто мог бы меня представить.
Он - доктор Очевидность, Просветитель всех мутантов,
Носитель знаний и Лекси-кона в разрушенных землях Новой Пангеи, и самый умный человек Известного Мира.
Allow me to let someone else introduce myself.
He is Doctor Obvious, Enlightener of All Mutants,
Bringer of Knowledge and Vocka-bulary to the ruined lands of New Pangaea, and smartest man in the Known World.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мутант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мутант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
