Перевод "мятный" на английский

Русский
English
0 / 30
мятныйAdjective of мятамятные
Произношение мятный

мятный – 30 результатов перевода

Старость ужасна.
Мятный коктейль!
-Ты все еще пьешь его?
Old age is terrible.
Peppermint frappé!
-You still drink it?
Скопировать
-Мне виски.
-Сначала мятный коктейль.
Если вы не возражаете.
-Pour me a whisky.
-First a Peppermint Frappé.
If you don't mind.
Скопировать
Эй, Джимми.
Хочешь настоящий холодный мятный джулеп, как в Джорджии?
Боунс, мне нужна ваша помощь.
Hey, Jim boy.
Y'all ever have a real cold, Georgia-style mint julep, huh?
Look, Bones, I need your help.
Скопировать
За тебя.
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
Cheers.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
Скопировать
Очень хорошо.
Я сделаю мятный коктейль.
Дай мне посмотреть на тебя.
Very good.
I'll make a "Peppermint".
Let me see you.
Скопировать
-Нет.
Не будешь мятный коктейль?
Нет. Я принес фотографии.
-No.
No Peppermint?
No. I have the photos.
Скопировать
Да уж, не шибко уютное, а?
Пинту мятного ликёра моему дружку.
Ну, как ты, пидарюга?
It's not too good, is it?
A pint of creme de menthe for my friend.
Well, how are you, you great poof?
Скопировать
Где Маккой?
Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп.
Это напиток, Джим.
Where's McCoy?
He went off to create something called a mint julep.
That's a drink, Jim.
Скопировать
Всё это перемешивается.
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
За будущее.
All whooshed up together.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
To the future.
Скопировать
- Нет, спасибо.
- Он получше мятного чая.
- Меня мутит от него.
-No, thank you.
-It's better than the mint tea.
-It makes me sick.
Скопировать
- Меня мутит от него.
И от мятного чая тоже.
А может причина и не в них.
-It makes me sick.
So does that mint tea, come to that.
Unless it's something else.
Скопировать
Какой шоколад она любит?
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
Я тебе там не нужен.
What kind of chocolates does she like?
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me.
You don't need me there.
Скопировать
- Мята?
- Мятный крем для рук.
Да.
- Peppermint?
- An oil for my hands.
Yes.
Скопировать
-Мама где...
-Мятный чили, держи.
Здесь.
-Ma, where's the....
-The mint-chili, hold on.
Here.
Скопировать
Какими вы представляете себе первые слова человека Эдди?
Ну, надеюсь "Дайте мне мятную конфетку".
Извините, извините.
What would you imagine human Eddie's first words to be?
Well, I hope, "Give me a breath mint."
I'm sorry. I'm sorry.
Скопировать
-...и его пассия, Шерри Демпси. - Привет, Ким.
Не желаете пригубить с нами мятного шнапса?
Очень полезен для желудка.
- and his companion Sherry Dempsey.
MARTIN: Hi, Kim. Join us for some peppermint schnapps?
It settles the tummy.
Скопировать
- Ты сказал, что я была...
- Мятная.
Как я так быстро умудрилась устроить такой беспорядок в своей жизни?
- You said I was...
- Minty.
How did I get to be such a mess so soon in my life?
Скопировать
В номер.
Я бы хотела стейк средней прожаренности и баранину с мятным соусом.
И еще Дом Периён .
It was nice meeting you.
- And you. And good luck. - You too.
Wait. - What? We made a deal remember?
Скопировать
- Что это? - Еда. - Еда?
- Мятный соус. - Да, еда. Помню.
Я пойду в ванную, а ты открой дверь.
I think things happen because well, they're meant to happen.
Like I think I was meant to come to London, you know?
Just, something pulling me here.
Скопировать
- Какого кузнечика ?
Это две части джина,две части бренди, и одну часть мятного ликера...
Чертов умник !
- What's a grasshopper?
That's two part gin, two part brandy, one part crème de menthe...
Fuckin' smartass!
Скопировать
Твой чай, Катрин.
- А для месье мятный напиток.
- Спасибо.
Here's the tea, Catherine.
-And for sir, a mint cordial.
-Thank you.
Скопировать
Не за что.
- Можно мне тройной Мятный?
- В вафельном стаканчике или в конусе?
You're welcome.
- Can I get a triple Minute Man Mint?
- Waffle or sugar cone?
Скопировать
Она знает.
Нам обоим маленько недожаренного ягненка и немного мятного соуса.
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
She knows.
We'll both have the lamb, rare, with very little mint sauce.
You like lamb, right, sweet pea?
Скопировать
Бейсбольная карточка!
Вкладыш мятной жевательной резинки, 1951 год, карточка новобранца Вилли Мэйса!
Ног, вот оно!
A baseball card!
A mint condition, 1951 Willie Mays rookie card!
Nog, this is it!
Скопировать
Всё верно.
работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной
упаковки или жевательной резинки.
That's right.
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Скопировать
- Я знаю лишь один способ остановить: накормить их. - Накормить?
Всё, что у меня есть - это кусок мокрой жвачки и мятная конфетка.
Ну хорошо, хорошо.
The only way to slow 'em down is to feed 'em!
All I got is a wet stick of gum and a breath mint!
All right!
Скопировать
По одной на каждую ночь.
Я возьму пачечку Мятных сокровищ.
Одну и всё.
One for each night. Mon?
I'll take a box of the Mint Treasures.
One, and that's it.
Скопировать
Но, знаешь, я уверен, что сейчас этого не случится.
Почему бы мне не всучить тебе 3 мятных сокровища и пару Рудольфовых?
Нет.
But, you know, I'm sure that's not gonna happen this time.
Why don't I put you down for 3 Mint Treasures and a couple of Rudolphs?
No.
Скопировать
Похоже на слово "сиськи".
Рос, продай мне ещё коробку Мятных сокровищ, ладно?
Где Мятные сокровища?
I spelled out "boobies".
Put me down for another box of the Mint Treasures, okay?
Where are the Mint Treasures?
Скопировать
Рос, продай мне ещё коробку Мятных сокровищ, ладно?
Где Мятные сокровища?
Кончились.
Put me down for another box of the Mint Treasures, okay?
Where are the Mint Treasures?
We're out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мятный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мятный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение