Перевод "найдёныш" на английский
найдёныш
→
foundling
Произношение найдёныш
найдёныш – 18 результатов перевода
Здравствуйте?
А это наш юный найденыш, Чарли,
Чарли Эванс, вот его досье.
How do you do?
And this is our young castaway Charlie,
Charlie Evans, his dossier.
Скопировать
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа.
Но после смерти старика некому стало защитить найдёныша.
Господи Иисусе Христе, спаси и помилуй нас, грешных.
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ...
Though Heathcliff became Mr. Earnshaw's favorite child, his protection was limited by the length of the old man's life.
...shall not die eternally. You have also taught us by His holy apostle St. Paul...
Скопировать
И тогда явится тебе Машиах.
- Грязный еврей, найдёныш из канавы!
Он не найдёныш, а родился в больнице.
Then the Messiah will come to you.
Rotten Jew! Bastard boy! Fight back, Lackó!
And he isn't a bastard.
Скопировать
- Грязный еврей, найдёныш из канавы!
Он не найдёныш, а родился в больнице.
Он сын мамы Розы.
Rotten Jew! Bastard boy! Fight back, Lackó!
And he isn't a bastard.
Mama Róza bore him in town.
Скопировать
Усыновил и кормил,
Меня, найденыша,
Подкинутого теми,
Adopted and fed me
Me, the orphan
The child abandoned
Скопировать
Джастин, это Хантер.
Найдёныш Майкла и Бена.
Они обнаружили его у себя на пороге.
Justin, this is hunter.
It's michael and ben's new foundling.
They discovered him on their doorstep.
Скопировать
что они про нас думают.
беспризорную и найденыша.
Киёко - посланник бога.
I wonder how we look to them.
Like a bum, a homo, a runaway and a foundling.
Kiyoko is God's messenger.
Скопировать
Я, мистер Сауербери.
Я называю всех найденышей в алфавитном порядке.
Последнему досталась "Эс", и я назвал его Свабблом.
I, Mr. Sowerberry.
I name all our foundlings in alphabetical order.
The last was S. Swubble, I named him.
Скопировать
Да ведь ты видел не Амелию.
Это была Полли, найдёныш, брошенная девочка.
И она такая же настоящая, как ты или я.
Why, that wasn't Amelia you saw.
That was Polly, the lost child, the left-behind girl.
And she's as real as you or me.
Скопировать
Его настоящий отец - мореплаватель. Ему нужен понтон.
-Он найденыш.
-То есть, его усыновили?
Since his real father's a sailor, we'll need to build a jetty.
I told you, remember?
-He's a foundling.
Скопировать
Что здесь происходит?
Происходит то, что твоя протеже и ее маленький найденыш... только что лишили тебя твоего самого крупного
Ты уволен.
What's going on here?
What's going on is this protég? of yours and her little compton kid compton. just lost you your biggest account.
You're fired.
Скопировать
Спасибо
Прекрасные найденыши,
Я собрал их здесь для тебя.
thanks
beautiful foundlings,
I gathered here for you.
Скопировать
Я был...
Я... найдёныш.
Найдёныш?
I was--
Well, I was found.
Found?
Скопировать
Я... найдёныш.
Найдёныш?
Покойный мистер Томас Кардью, пожилой джентльмен весьма добросердечный и щедрый нашел меня и дал мне фамилию Уортинг, потому что у него тогда был билет первого класса до Уортинга в его кармане.
Well, I was found.
Found?
The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman... of a very charitable and kindly disposition... found me and gave me the name of Worthing... because he happened to have a first-class ticket... for Worthing in his pocket at the time.
Скопировать
Не мать она мне.
что я найденыш.
528)}Люди!
She's not my mother!
Everyone says I'm a foundling!
People!
Скопировать
— Ты сирота?
— Найдёныш. Так я попал в полицию.
Обычно берут сыновей и племянников.
- You're an orphan? - Foundling.
That's how I got put up for the runners.
Sons and cousins in the normal run. Clothes shop.
Скопировать
Особый случай.
Найдёныш.
Он слишком сумасшедший, чтобы быть с другими пациентами.
A special case.
A foundling.
He's too insane to be let in with the other patients.
Скопировать
Это было бы для нее настоящим благословением.
Ведь она, фактически, найдёныш.
У нее и родителей-то нет.
It would be a blessing if you would.
After all, she's almost a foundling.
No parents of her own.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов найдёныш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы найдёныш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
