Перевод "нестабильность" на английский

Русский
English
0 / 30
нестабильностьunstable instability
Произношение нестабильность

нестабильность – 30 результатов перевода

А как с телепортами?
- Они все еще нестабильны.
- Спасибо, лейтенант.
What about the transporters?
- They're still reported unsafe.
- Thank you, lieutenant.
Скопировать
Джим, хирург на "Йорктаун" захочет знать, насколько опоздаем.
Вакцины, которые он нам должен передать, очень нестабильны.
Это снова Спок, капитан.
Jim, the Yorktown's ship surgeon will wanna know how late.
Those vaccines he's transferring to us are highly perishable.
Spock again, captain.
Скопировать
- Вы не согласны с мистером Споком?
Те лекарства не стабильны.
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
- Precisely. - You don't agree with Mr. Spock?
It's the time factor that bothers me.
Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.
Скопировать
Ты уничтожил малурианскую систему?
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
- Такова моя функция.
Did you destroy the Malurian system?
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
- It is my function.
Скопировать
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
- ...они еще и нестабильны--
- Я в курсе ситуации, инженер.
- Thank you. The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
- it has a limited stability...
- I'm aware of the situation, engineer.
Скопировать
- Такова моя функция.
- Нестабильное заражение?
Население четырех планет?
- It is my function.
- Unstable infestation?
The population of four planets?
Скопировать
Мы строим в Африке, потому что там потенциальный туризм.
Но туризм - деликатное дело на таких нестабильных территориях.
Это рискованно.
We're building in Africa because of its tourism potential.
But tourism is delicate in unstable areas.
That's the risk.
Скопировать
Что говорят датчики?
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
Лейтенант, боевая тревога.
Sensor readings.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain.
Lieutenant, sound red alert.
Скопировать
- Очень хорошо. В отличие от нас, сконструированных из атомов, они состоят из нейтрино.
Но нейтринные системы нестабильны.
- У Вас превосходный экземпляр.
While our structure is atomical, theirs is based on neutrinos.
But any neutrino system would lack stability. There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them.
You've got an excellent specimen. She is my wife!
Скопировать
- Мы?
- Моя команда удалила нестабильный материал.
- А радиация?
We?
My crew have removed the unstable material.
- And the radiation?
Скопировать
Находится в том направлении.
По показаниям - не твердое, скорее, нестабильное.
Похоже на скопление газов.
It's off in that direction.
And it doesn't read solid. It's more unstable.
Tenuous, like a collection of gases.
Скопировать
Поэтому мы подумали, что если нельзя подвести корабль к червоточине, то можно подвести червоточину к кораблю.
Мы обнаружили, что подпространственная нестабильность там, где мы сейчас находимся, это результат недавнего
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины.
So we were thinking if you can't bring the ship to the wormhole, bring the wormhole to the ship.
We've detected a subspace instability at our current location that's a result of the wormhole's last appearance here.
If we could somehow amplify and polarize that instability, we might be able to get the wormhole to reappear.
Скопировать
Мы обнаружили, что подпространственная нестабильность там, где мы сейчас находимся, это результат недавнего появления здесь червоточины.
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
We've detected a subspace instability at our current location that's a result of the wormhole's last appearance here.
If we could somehow amplify and polarize that instability, we might be able to get the wormhole to reappear.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
Скопировать
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
Эту часть мы еще не продумали.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
The question is: How do we polarize the instability?
Uh, we haven't figured that part out yet.
Скопировать
А как у вас с обнаружением червоточины и ее открытием в нужном месте?
Мы бомбардировали район подпространственной нестабильности вертеронными частицами.
Пока все идет по плану, но он сложный.
How are you two coming with getting the wormhole back here and reopened?
We've been bombarding the area of the subspace instability with verteron particles.
So far, everything is going according to plan, but it's tricky.
Скопировать
Покажите им, Мистер Тувок.
Мы бомбардировали локальную подпространственную нестабильность вертеронными частицами.
Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов.
Show them, Mr. Tuvok.
We have been bombarding a local subspace instability with verteron particles.
If all goes according to plan, the Barzan wormhole should reopen at our present location in a matter of hours.
Скопировать
Да, хотя я все еще должен концентрироваться для поддержания формы.
Ваша молекулярная структура продолжает колебаться, но уже не так нестабильна, как прежде.
Теперь уйдите.
Yes, though I still have to concentrate to hold my form.
Your molecular structure is still fluctuating but it's nowhere near as unstable as it was.
Leave now.
Скопировать
Он везет груз, который нужен нам в нашем походе.
могут быть технически более образованны, чем ваши но даже мы не имеем технологий для управления такими нестабильными
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
It carries the cargo we need for our journey.
My people may be more technically advanced than yours... but even we don't have the technology for controlling a time field as unstable as this.
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
Скопировать
Это - всего лишь искусственный рай, поддерживаемый самыми продуманными системами контроля погоды во всей Федерации.
В нормальном состоянии Райза - ничего более, чем размоченные дождем, геологически нестабильные джунгли
Может и так.. Но единственное темное облако здесь - это ты.
It is an artificially created paradise maintained by the most elaborate weather control system in the Federation.
In its natural state, Risa is nothing more than a rain-soaked, geologically unstable jungle.
Maybe so but the only dark cloud I see around here is you.
Скопировать
У нас небольшая проблема.
Майор, ядро реактора нестабильно.
Приближается к критическому.
There's been a slight problem.
Major, the reactor core has become unstable.
Approaching critical.
Скопировать
Вы увидели себя в прошлом или будущем.
Затрас сказал вам, система нестабильна.
Джефф, боже мой, что случилось?
See yourself forward or backward in time.
Zathras told you, system unstable.
Jeff, my God, what happened?
Скопировать
- Как дела?
- Показатели все еще нестабильны.
Посол Синклер, у нас есть кое-что на внешних сканерах.
- How's it look?
- Readings are still unstable. L...
Ambassador Sinclair, I'm picking something up on the external scanners.
Скопировать
Мне бы не хотелось ставить диагноз на расстоянии но, да, я могу сделать такое предположение на основании того, что увидел.
И если его состояние нестабильно другим будет легче использовать его в своих целях.
Он определенно будет более восприимчив к инопланетному влиянию и более послушен их приказам.
I don't like to make long-distance diagnoses but, yes, that would be my assessment based on what I've seen here.
And if he is unstable that might make it easier for others to use him for their own purposes.
Well, he would certainly be more receptive to alien influence and more prone to obey orders from aliens.
Скопировать
Эй, это комплексная сделка, детки.
Слева вы можете видеть дом городского советника по общественным работам, построенный на нестабильном
Справа находится раздавленная белка.
Hey, it's a package deal, toots.
To your left, the home of the town director of public works, built on unstable landfill.
To your right, a flattened squirrel.
Скопировать
Ваши генетики смогли обнаружить на листе бумаги клетки рук Джули?
Да, и эти клетки были крайне нестабильными.
Когда ты передала мне образцы, им было всего несколько часов, но клетки уже разлагались.
Were there enough cells on Julie's paper to run the tests?
Yeah, they were highly unstable.
They were only few hours old when you handed them over, but they already showed sign of decay.
Скопировать
Другая - военно-промышленный комплекс Эйзенхауэра.
Они как раз хотят нестабильности.
И первая группировка ведет войну со второй?
The other is Eisenhower's industrial-military complex.
And they want instability, so they say.
So you're saying group one is warring with group two?
Скопировать
Вот. Он нам устроил наглядную демонстрацию - авария
Попытка выйти на нестабильную, кратковременную орбиту.
Природа - это дерево, а судьба...
In case we didn't know, he gave us a demonstration.
"Accident" is to propel yourself... into a brief but unsustainable orbit... and then attempt to land in a tree... on the side of a cliff-like incline.
"Understand" is what he had no part of. "Nature" is the tree.
Скопировать
Или у поселения бринов, например, на Портос V, что не так далеко от ДМЗ.
Биогенные компоненты оружия, которое использовал Эддингтон, объемны и очень нестабильны.
Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве.
Or a Breen settlement like the one on Portas V, which isn't far from the DMZ.
The biogenic components of the weapons Eddington's been using are very bulky and very unstable.
They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit.
Скопировать
Кардассианские колонисты и маки, вынужденные покинуть свои дома, начнут жизнь заново на планетах, которые эвакуировали противоположные стороны.
Баланс в регионе будет восстановлен, хотя ситуация остается далеко не стабильная.
Капитан.
The Cardassian and Maquis colonists who were forced to abandon their homes will make new lives for themselves on the planets their counterparts evacuated.
The balance in the region will be restored though the situation remains far from stable.
Captain.
Скопировать
Временной туннель защищает нас от произведённых изменений.
- Туннель становится нестабильным.
- Держите курс.
The temporal wake protected us from changes in the time line.
- The vortex is collapsing.
- Hold your course.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нестабильность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нестабильность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение