Перевод "нил" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нил

нил – 30 результатов перевода

Молодчина, малыш.
Чарли Нил - вторая.
Чарли!
Good boy, baby.
Charlie Neal, second.
Charlie!
Скопировать
Давай, детка!
Чарли Нил, вторая база.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Attaway, babe!
Charlie Neal, second base.
Third base, Junior Gilliam.
Скопировать
Да, но сначала надо убрать рюмку и эту бутылку.
Нил?
Я сейчас уже возвращаюсь домой.
Yes, but first get rid of that glass and that bottle.
Neil?
I'm on my way home now.
Скопировать
Я ничего не собираюсь делать!
Все помогают: и мистер Нили, и Джулианы, и даже миссис Терм!
Ты хочешь, чтобы я работала... в моём состоянии.
- I'm not gonna do anything of the sort!
- But everyone's helping-- Mr Neely, the Julians, and even old Mrs Thurm. Oh.
She wants me to work in my condition.
Скопировать
- Мне не нужен врач.
Нил, как я рад, что ты здесь.
Как я рад сейчас тебя здесь видеть.
I don't want a doctor.
Neil, I'm glad you're here.
You're just the man I wanted to see.
Скопировать
Он хранился у женщины, чей возраст в два раза превышает средний возраст продолжительности человеческой жизни.
Ей сейчас 152 года, Нил!
И она сегодня была у меня, в офисе.
It's kept a woman living more than twice her normal span of life.
She's 152 years old, Neil.
She was in my office this afternoon.
Скопировать
Почему бы тебе сейчас не быть хорошей девочкой и не вернуться обратно к себе домой?
Ты же не хочешь, чтобы Нил увидел тебя здесь?
Это верно, но ты не учла самого главного.
Now, why don't you be a good little girl and go on home?
You wouldn't want Neil to find you here like this, would you?
That's for sure, but you missed the most important thing.
Скопировать
Это верно, но ты не учла самого главного.
Я не желаю видеть Нила рядом с вами.
Поэтому ты сейчас поедешь вместе со мной.
That's for sure, but you missed the most important thing.
I wouldn't want Neil to find you.
So you're coming with me.
Скопировать
- Вот, этого достаточно?
Нил, попроси их уйти.
Как не жаль, но они могут находиться здесь.
This do?
Neil, make them go away.
I'm afraid he has the right to be here.
Скопировать
Здравствуйте.
Как поживаете, мистер Нили?
Отлично.
How are you, Mr Neely?
I'm just fine.
How are you today?
Скопировать
Коль это правда, пусть изо льда его родится град, пусть первая из градин попадет в меня и жизнь мою убьет и всех детей моих, всех египтян!
Пускай они лежат без погребенья, пока по ним не справят похорон все комары, все мухи, гады Нила!
Довольно, верю.
Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life!
Together with my brave Egyptians all, Lie graveless, till the flies and gnats of Nile Have buried them for prey
I am satisfied
Скопировать
На этом сцена закончилась.
Они говорили о Сфинксе, о Ниле, о гробницах фараонов.
А потом Руди сказал что-то глупое. Руди девочку играл... И вдруг появилась мумия фараона Рамзеса, которая заманила девочку в гробницу.
That was the highlight of the second act.
In the third act, in front of the Pyramids of Giza, they talked about the fertile Nile region, the Sphinx and the ancient graves of the kings.
When Rudi, who played the little girl, made a stupid remark, the mummy of King Ramses appeared and lured the girl into his dark grave.
Скопировать
Хватит! Оставьте его в покое!
Миссис Нил!
Миссис Нил!
Get away, watch out!
Mrs. Neal!
Mrs. Neal!
Скопировать
Господин Сугисака.
Миссис Нил просто напугана.
Знаю.
Sugisaka.
Mrs. Neal is afraid.
I know that.
Скопировать
Ужель мне лгать?
О, как желала б я, чтоб ты солгал, хотя бы половину Египта Нил волнами затопил!
Горе мне!
Madam should I lie, ?
I would thou didst,So half my Egypt were submerged and made A cistern for scaled snakes!
get thee hence!
Скопировать
Я хотел тебя попросить разыскать фотографию.
Мне нужен снимок Нила Армстронга для иллюстрации сюжета.
Конечно.
You're making a big deal out of nothing. - You know how those guys are.
He'll probably be late. - Uh-uh.
I got a feeling this one is awfully precise.
Скопировать
Гром иногда разит и невиновных.
Пусть Нил зальет Египет!
В злобных змей пусть кроткие создания превратятся!
Some innocents 'scape not the thunderbolt.
Melt Egypt into Nile!
and kindly creatures Turn all to serpents!
Скопировать
С вами всё нормально?
Миссис Нил!
Миссис Нил!
Are you okay?
Mrs. Neal!
Mrs. Neal!
Скопировать
Миссис Нил!
Миссис Нил!
С тобой всё в порядке?
Mrs. Neal!
Mrs. Neal!
Are you hurt?
Скопировать
Прошлой ночью мне снилась Мария Антуанетта.
гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила
И я подумал "Это не звук моего будильника.
I was with Marie Antoinette in a dream last night.
She was on the guillotine, the blade came down her head fell in the basket, rolled over and she started singing Neil Diamond's "Solitary Man."
And I thought, "That is not my alarm going off.
Скопировать
- Пару раз.
С Нилом Армстронгом, Баззом Олдрином...
Это именно я дал ему прозвище "Базз".
- Yeah, a few.
Me and Neil Armstrong. Buzz Aldrin.
Yeah, I was the one who gave him his nickname Buzz, you know.
Скопировать
Отец, я вам писала!
Его сожрали крокодилы в Ниле, когда мы спасались бегством из Хартума.
Я быстрее плаваю.
I wrote to you.
Eaten by crocodiles in the Nile, fleeing the seat Khartoum.
I swam faster.
Скопировать
Спокойной ночи, и благослови вас Бог.
Вы побиты, сенатор Нил.
Как мы сообщали ранее, боец Вилли Шуманн... потерян за линией фронта... Главное, все продумать наперед.
Good night and God bless.
Trump that, Senator Neal, you Howdy-Doody-looking vontz.
As we reported earlier, U.S. Serviceman Willie Schumann... remains missing behind enemy lines... lt's all thinking ahead.
Скопировать
И статуи крушатся и вверх летят ногами.
И Нил уж сохнет.
И все один Рамсес одним движением руки разрушил крупнейшее из царств земли.
Statues cracking and toppling over.
The Nile drying up.
Single-handedly, you will manage to bring the greatest kingdom on Earth to ruin. Tell me this, Moses.
Скопировать
Послали боги мне вчера виденье.
Не будет ему равных в верховьях и низовьях Нила.
Моисей!
Last night, the gods granted me a vision.
I'm not merely going to restore this temple, I will make it more grand, more splendid than any other one in Egypt.
Moses!
Скопировать
Врата здесь будут в новый град из камня, что белизною поспорит с солнцем.
А здесь поставим изваянье хами, Бога Нила.
И залы с огромными колоннами.
This is ust the beginning. A gateway will open to an entire new city of white limestone, more dazzling than the sun.
And here, a statue of Hapi. I said, hurry!
- ... two great column halls.
Скопировать
Удиви меня.
Нил, Нил.
Прошу прощения.
Surprise me.
Neil, Neil.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
Привет, помните меня?
Я тот парень, что похож на Нила.
-Привет.
Hi, remember me?
I'm the guy that looks like Neil.
- Hi.
Скопировать
-Привет.
Нил здесь?
Нет. Задержался на работе.
- Hi.
Is Neil here?
Oh, no, he got held up at work.
Скопировать
-Вы немного выше.
В лучшей, чем Нил, форме.
Тренируетесь?
- No, you're a little taller.
You look like you're in better shape than Neil.
Do you work out?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение