Перевод "army man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение army man (ами ман) :
ˈɑːmi mˈan

ами ман транскрипция – 30 результатов перевода

The man you love, of all your suitors, will be the happiest of men.
No sycophant, priest or army man!
Show your face, songbird!
Тот, кого вы полюбите... вас будут любить многие, но вы полюбите только одного...
кого вы полюбите, станет счастливейшим из смертных, так что не ошибитесь в своем выборе.
Покажись, прорицатель, коли не боишься!
Скопировать
I know he's a civilian.
You'd be too discreet to pick an Army man.
I wonder which is hurt more,your pride or your curiosity?
Он гражданский.
Ты слишком разборчива, чтобы заводить военного.
Что у тебя мучает: самолюбие или любопытство?
Скопировать
What do you want that for?
- The judge is an old army man.
First place he'd look is at their feet.
- Зачем он тебе?
- Судья - старый солдат.
Первым делом он станет смотреть на их ноги.
Скопировать
Yeah, I know what's going on.
You're an army man. You know what we're up against.
The others may not, but you do.
Да, понимаю. Вы военный человек.
Вы знаете, чему мы противостоим.
Другие, возможно, не догадываются, но вы знаете.
Скопировать
Hey, you got any pliers?
Has Newman got another Army man stuck in his ear?
Hilarious.
Привет, есть плоскогубцы?
Что, Ньюман засунул еще одного солдатика себе в ухо?
Смешно, просто сил нет.
Скопировать
You want to see what I got?
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
Okay, I get the picture.
Хотите посмотреть, что у меня есть?
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
Ясно, я понял.
Скопировать
What? Oh, Ronnie!
Sorry, son, it turns out Ronnie's a fellow army man.
Plus, at our age, it's tough not to like someone who pays attention to us.
О, Ронни!
Прости, сынок, но выяснилось, что Ронни - приятель армейский парней.
Плюс, в нашем возрасте, это сложно не любить кого-то, кто уделяет нам внимание.
Скопировать
He born in '38.
He a Army man.
I mean, he was...
Он родился в 38-м.
Он военный.
То есть, был..
Скопировать
I mean, he was...
Was an Army man.
In the Army a spell.
То есть, был..
Был военным.
Отслужил в армии.
Скопировать
His name's Jock.
He's an Army man, if you can believe it.
-We work together.
Джок Его зовут.
Он человек армия, если вы можете в это поверить.
-Мы Работаем вместе.
Скопировать
Says here your dad died when you were just a kid.
Army man too.
You're not gonna decide at the wrong time that a child should have a father, even if that father is a terrorist?
Здесь написано, твой отец умер, когда ты ещё был ребёнком.
Армейский - тоже человек.
Ты же не собираешься размышлять в неподходящее время, что ребёнок должен иметь отца, даже если этот отец - террорист?
Скопировать
His lab.
Vaughn stole enough robotics to build an army, man.
He doesn't want to hide away or disappear, he wants to work.
Его лаборатория.
Вон украл достаточно запчастей, чтобы создать армию роботов, чувак.
Он не хочет прятаться или исчезать, он хочет работать.
Скопировать
Is this the little one?
My God, you're an army man.
- Well- [Chuckles]
Это тот мальчик?
Который младший?
Боже, да ты военный.
Скопировать
- Look at that. I pinned him.
I pinned the army man.
God bless you for being in the army. Up, Dragon!
Смотрите, я его пригвоздил.
Я пригвоздил военного.
Благослови тебя господь за службу в армии.
Скопировать
No funny that you should mention it, I strip to taps !
You mean the song they play when an army man dies ? !
Yeah.
Нет, забавно что вы упомянули, я танцую под военный гимн. [ tap и taps созвучно ]
Ты имеешь ввиду ту песню, которую играют, когда оронят солдат?
Да.
Скопировать
Not these guatemalans.
It's a guerilla army, man.
They're always changing things up.
Не эти гватемальцы.
Это ж партизаны, братан.
Они постоянно меняются.
Скопировать
This is the stuff that's important.
The army man that Sam crammed in the ashtray --
It's still stuck there.
Вот что важно.
Солдатик, которого Сэм запихнул в пепельницу--
Он все еще там.
Скопировать
Sister.
Don't you think we should say a prayer for the Army man?
Of course.
Сестра.
Вы не думаете, что нам следует помолиться за человека из армии?
Конечно.
Скопировать
- Thanks for the ritzy accommodations.
You're an army man, gene.
Drop your socks and grab something.
- Спасибо за роскошный прием.
Ты военный человек, Джин.
Снимай носки, и накинь что нибудь.
Скопировать
It was the way he said it as if the very idea of us ever getting married was somehow completely ridiculous to him.
And then he hung this ugly army-man poster in the living room.
I have to talk to him.
Дело в том, как он это сказал, как будто даже сама идея нашей женитьбы кажется ему просто нелепой.
И потом, он повесил постер с ужасным солдатом в гостинной.
Я должна поговорить с ним.
Скопировать
If you don't feel responsible, then why do you want to talk to this victim's mother?
Hey, I was Army, man.
Just like you.
Если ты не чувствуешь ответственности, зачем тогда ты хочешь поговорить с матерью жертвы?
Эй, я был в армии, мужик.
Как и ты.
Скопировать
I know it's hard.
It's the British Army, man, that's how it's supposed to be.
I tell you, it's not going to be as hard as it is out there.
Я знаю, это тяжело.
Это Британская армия, так и должно быть.
Нигде не будет так тяжело, как там.
Скопировать
Of course.
Forgetting you were an Army man yourself.
Things have changed a bit since then.
Конечно.
Забыл, что вы сами военный.
С тех пор кое-что изменилось.
Скопировать
You know, they're just blowing off a little steam.
I'm an ex-Army man.
I get the concept of a little RR.
Знаешь, они просто хотят немного расслабится.
Я бывший военный.
Я знаю, что такое отдых личного состава.
Скопировать
I dunno.
I was an Army man myself. Pioneer Corps.
Gosh.
Не знаю.
В армии я служил в Сапёрно-строительных войсках.
Боже.
Скопировать
It's past 11:30.
Army, man.
Late means on time.
УЖе больше 11.30.
Это Штаты. Армия, чувак.
Опоздать это прийти вовремя.
Скопировать
There are many institutions" ..who hires ex-army men for security services.
Was there anyone else in the Land Measurement Office.. ..who was an ex-army man?
Anyone from this list?
Многие учреждения нанимают отставных военных в качестве охранников.
В Управлении земельных ресурсов был еще кто-нибудь из бывших военных?
Кто-нибудь из этого списка?
Скопировать
Uncle Carter is bound to have something, Tommy.
He's an Army man, and I'm sure he's looking for help.
Just remember, sit up straight, and don't interrupt him. 'Send him in, please.'
У дяди Картера должно что-то быть, Томми.
Он военный, и я уверена, что ему нужна помощь.
Просто помни: сиди ровно и не перебивай его. "Пригласите его, пожалуйста".
Скопировать
Captain Homer Jackson.
You were an army man once?
Once a law man also, but now only a sawbones.
Капитан Гомер Джексон.
Вы были старые военные?
Однажды, давным-давно. Теперь только Я пилит кости.
Скопировать
Oh, good, you're home.
In Hippo Cheese Candy Mouse, how many moves before I get to flip the army man into the bathtub?
Two hippo chomps, and one slide down Candy Cane Lane.
Ты дома, хорошо.
В Сырном Бегемоте-Сахарной Мыши сколько ходов мне надо сделать, чтобы забросить игрушечного солдатика в ванну?
Два бегемоточавкания и один проход вдоль Карамельного переулка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов army man (ами ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы army man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ами ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение