Перевод "носорог" на английский

Русский
English
0 / 30
носорогrhino rhinoceros
Произношение носорог

носорог – 30 результатов перевода

Опухль всё ещё не прошла, господин Людоед.
Поэтому ты похож на носорога.
Два в одном,..
You are still very swollen, Mr. Ogre.
You look like a rhinoceros.
Two in One you know something? - What?
Скопировать
Хелен моя лучшая подруга.
Надеюсь, она похожа на носорога.
Я ни черта не вижу из-за этого шторма.
Helen's my best friend.
I hope she looks like a rhinoceros!
I can't see a damn thing in this storm.
Скопировать
И теперь самый важный вопрос:
ты имеешь что-нибудь против носорогов?
О, нет!
And now the most important question...
Do you hold anything against rhinoceros?
Oh, no!
Скопировать
Он был как у 3-летнего ребенка.
Эй, серьезно, эти парни имели члены носорога... огромные.
Вы знаете, я слышал что черные мужчины жалуются на то, что это нечестный стереотип.
I mean, I was hung like a 3-year-old.
Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge.
You know, I've heard black men complain that they're unfairly stereotyped.
Скопировать
Настоящий.
- Это рог носорога?
- Разбираешься!
Original.
- This is rhino horn, isn't it?
- Ah, smart man.
Скопировать
- Разбираешься!
Американцы любят рог носорога и японцы любят.
Послушай, бери, женщинам это нравится.
- Ah, smart man.
Rhino horn good. American, Japanese like it.
- What are you doing? Come on. - You take it.
Скопировать
И вот я сделал взрывчатку из нута.
И остановил большого носорога на его тропинке.
-Уже поздно.
And so I made an explosive out of chickpeas.
And I stopped that great rhino right in his tracks.
- It's getting late.
Скопировать
Если бы я хотел взболтанный мартини то его бы и попросил у бармена.
Не обращайте внимания на Носорога.
Всегда зол как черт.
Watch it. If I'd wanted this martini shaken, I'd have asked the bartender to do it.
Mustn't mind old Rhino.
Always in a vile mood.
Скопировать
Всегда зол как черт.
- Носорога?
- Это Карл Лэндис, муж Эллисон.
Always in a vile mood.
- Rhino?
- Karl Landis, Allison's husband.
Скопировать
- Это Карл Лэндис, муж Эллисон.
Его прозвали Носорогом за дурной нрав.
Муж?
- Karl Landis, Allison's husband.
They call him Rhino because of his mean temper.
Husband?
Скопировать
Ты же не знал, это больше не повторится.
Пока вы ведете себя сдержанно вряд ли Носорог что-то узнает.
- Я не понимаю, о чем ты.
You didn't know.
As long as you've both been discreet, there's no reason it should get back to Rhino.
- I don't know what you're insinuating.
Скопировать
Этот парень боится, что у него будут проблемы... Его, очевидно, волнует это, раз он решился на операцию.
Нам нужно ассоциировать его с носорогом?
Когда делают пересадку волос, не говорят:
This guy is aware he has a bit of a problem... he's obviously sensitive about it, that's why he made the appointment.
Do we need to compare him to a rhinoceros?
When you go for a hair transplant you don't say:
Скопировать
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Скопировать
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе
Как турбюро: утром - пражские куранты, после обеда
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back. Why couldn't people watch UFOs from a delivery truck here?
A travel agency, get it? See Old Town in the morning,
Скопировать
С сердцем то же самое.
У меня, должно быть, сердце носорога.
Это так.
It's the same with the heart.
I must have the heart of a rhino.
You do.
Скопировать
Смотрите!
Носорог?
Простите, наверное, это просто лошадь.
Look, a unicorn!
A unicorn?
Sorry, I guess it was just a regular horse. Weird!
Скопировать
Голографический фильтр связи готов?
Я могу заставить тебя выглядеть как визжащий носорог, если потребуется.
Сойдет и кобирианский капитан.
is the communications holo-filter ready?
I can make your com image look like a screech rhino if you want me to.
A Kobheerian captain will do nicely, Lieutenant.
Скопировать
Сам посмотри.
Говорю тебе, и это факт, в этой комнате нет носорога!
Это метафизически, а не практически.
Look for yourself.
I tell you for a fact, there is no rhinoceros in this room!
The issue is metaphysical, not empirical.
Скопировать
- Ты уверен?
Я мог бы сьесть зад дохлого носорога.
- Всё гладко у нас, а?
- Are you sure?
I could eat the ass out of a dead rhinoceros.
- We got a smooth one, huh?
Скопировать
Я отказался от попыток сконструировать свой двигатель и, как английский герой Дик Витингтон, уехал на юг и поступил там в Кэмбридж, чтобы изучать там философию с Бертрандом Расселом.
В этой комнате нет носорога.
Потому что, профессор Рассел, мир состоит из фактов, а не предметов.
I abandoned my unsuccessful attempt to design an engine, and, like the English hero, Dick Whittington, went south to Cambridge to study philosophy with Bertrand Russell.
Why won't you just admit there's no rhinoceros in this room?
Because, Professor Russell, the world is made up of facts, not things.
Скопировать
Великий Поль Лежер! Я начал размьiшлять над теорией Поля о том, что мужские органьi вьiрабатьiвают определенное количество протеина от взгляда красивой женщиньi.
столько протеина, что если капнуть его на острие стрельi, то она в две секундьi свалит с ног громадного носорога
Я начал думать о том, чего хочу от нее, я смотрел в ее глаза... и бах вот она уже моя.
I started thinking about Paul's garbage theory, about male organs making extra proteins when a beautiful woman looks at you.
And if she keeps on looking, they produce an extra protein, so deadly that one drop on the tip of an arrow could kill a fucking rhino in 2 seconds.
I started to think what I wanted her to think, I looked in her eyes, and bingo! She was mine.
Скопировать
Я сообщу им, что вы придете.
Как только ценность их рогов выросла, число диких белых носорогов стало уменьшаться до тех пор, пока
А теперь я покажу вам пару животных, которых мы пытаемся спасти от вымирания.
I'll let them know you're coming.
As the value of their horns increased the number of white rhinos in the wild kept falling until they finally became extinct about two centuries ago.
Now, I'd like to show you a pair of animals that we're trying to save from extinction.
Скопировать
- Сделаем,капитан
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Уверяем вас, скоро все кончится.
- It's being done, captain
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
We can assure you everything'll end very shortly
Скопировать
У меня есть интересная новость.
Знаете ли вы, что у носорогов первоклассное молоко?
Уважаемый Васо, эта картина висит с тех пор, как я себя помню.
I've got great news
Did you know that rhino milk is first-class?
Georgia-Film Studio Second Artistic Association BLUE mountains, OR AN improbable STORY
Скопировать
Ну а я... буду в безопасности, улетая в своем вертолете и завтра, в это же самое время...
буду стрелять носорогов в Ботсване.
Ну что скажете, Дрэбин?
I'll be safely on my helicopter.
By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana.
What do you think of that?
Скопировать
Интересно, а что это?
Носорог в пещере.
- Можно, я не буду еще спать?
That's something. What is it?
It's a rhino in a cage.
- Can I stay up another hour?
Скопировать
Приведите эту обезьяну ко мне, и мы откупимся от него бананом!
А это - самый последний индонезийский носорог на земле.
Не знала, что вы любите животных.
Just get that ape to my house and we'll buy him off with a banana!
And that ugly customer was the last Indonesian rhino on earth.
I didn't know you liked animals.
Скопировать
Ну, сперва хозяева усыпили нас газом и вытворяли вообще бог весть что, а теперь потчуют вполне пристойным обедом.
Попробуй котлеты из веганского носорога!
Хозяева?
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us this amazingly keen meal to make it up to us.
Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!
Hosts?
Скопировать
Жираф.
Носорог.
Бегемот.
- A giraffe.
A rhinoceros.
- A hippopotamus.
Скопировать
В Иордании, например, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда.
Они едят молотый рог носорога!
Акульи плавники тоже придают энергию.
For example in Jordan, I saw men eat... mutton fat and honey for breakfast.
And the Chinese eat ground rhinoceros horns!
Shark fins are an energy booster.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Носорог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Носорог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение