Перевод "Petrovich" на русский
Произношение Petrovich (пэтроувич) :
pɛtɹˈəʊvɪtʃ
пэтроувич транскрипция – 30 результатов перевода
Please make payment according to seniority.
the Reverend Maxim Petrovich.
it will give more.
Попрошу делать взносы в порядке старшинства, господа.
Начнем с уважаемого Максима Петровича.
- В лучшие времена дам больше.
Скопировать
- Your real name?
- Gavrila Petrovich.
Fedya.
- Тебя как зовут?
- Гаврила Петрович.
- Тебя? - Федя! - Тебя?
Скопировать
Vassia...
Gavrila Petrovich...
A brand new year is beginning, and I hope that in this year everything will be brand new for you!
Вася...
Гаврила Петрович...
Пришел Новый год. Я желаю, чтоб в этом новом году у вас все было по-новому.
Скопировать
It weighs nothing .
Vitaly Petrovich.
Excuse me.
Ничего не весит.
Виталий Петрович.
извините.
Скопировать
Thank you.
Vitaly Petrovich.
Sasha!
Спасибо.
Виталий Петрович.
Саш !
Скопировать
Alexander Sanych!
Gavrila Petrovich called me names using the lingo.
No more arguments!
Александр Саныч!
А Гаврила Петрович по фене ругается!
- Отставить разговорчики!
Скопировать
One!
Good for you, Fyodor Petrovich!
Two! The more Docents we deliver, the better for us.
- Раз!
- Молодец, Федор Петрович, молодец!
- Чем больше сдадим - тем лучше.
Скопировать
For you, Vassia.
Gavrila Petrovich, this is for you.
Hey, it's virgin wool!
Это тебе, Вася...
Гаврила Петрович, это тебе. - Спасибо.
Чистая шерсть
Скопировать
Only one can be restored... and only one man can restore it...
Ivan Petrovich Tretiak!
Friends...
И только одну можно воскресить. и только один человек способен сделать это.
Иван Петрович Третьяк.
Друзья...
Скопировать
I tripped.
You are Nikolai Petrovich.
Petrovich.
Я случайно нажал.
Ты Николай Петрович.
Петрович.
Скопировать
You are Nikolai Petrovich.
Petrovich.
Tunnel built by KGB...
Ты Николай Петрович.
Петрович.
Туннель построен КГБ.
Скопировать
Tomorrow Apostles Peter and Paul .
Pavel Petrovich double birthday .
So get ready .
Завтра первоверховные апостолы Пётр и Павел.
У Павла Петровича двойные именины.
Так что готовься.
Скопировать
Uh, tell me what you drink I'll tell you who you are.
Thank you for your kind words , Ivan Petrovich .
[ Glasses ring . ]
Э, скажи мне, что ты пьёшь, и я скажу тебе, кто ты.
Спасибо на добром слове, Иван Петрович.
[Рюмки звенят.]
Скопировать
I never guess , my dear.
Ivan Petrovich Berestova .
And what ?
Вот уж не угадаешь, my dear.
Ивана Петровича Берестова.
А, каково?
Скопировать
His doctor has set my foot .
And in general , Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined , and the nicest person.
And all the evil tongues .
Его лекарь вправил мне ногу.
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком.
А всё злые языки.
Скопировать
We were graciously bestowed
Ivan Petrovich Berastau and his son , Alexei Ivanovich .
Privechali guests.
К нам любезно пожаловали
Иван Петрович Берестов и сын его, Алексей Иванович.
Привечай гостей.
Скопировать
I would like my steak.
Recommend Ivan Petrovich .
Genuinely rowan Spotykach .
I would like my steak.
Рекомендую, Иван Петрович.
Подлинно рябиновый спотыкач.
Скопировать
Or have you forgotten ?
Ivan Petrovich Berastau - my enemy .
Bear and provincial , which the world had never seen .
Или ты забыла?
Иван Петрович Берестов — враг мне.
Медведь и провинциал, каких свет не видывал.
Скопировать
With your lunch do not go to the neighbors .
Hurt proud Ivan Petrovich .
A fool keeps me going .
Со своим обедом не хожу по соседям.
Больно горд Иван Петрович.
За дурака меня держит.
Скопировать
Girl : you are tired of waiting .
Ivan Petrovich helluva be angry .
Groom : my beauty .
Девка:
Заждались вас. Иван Петрович шибко серчают.
Конюх: Прелесть моя.
Скопировать
And you, Vasily not yet sick hound hunting ?
Oh, once all , Ivan Petrovich .
Agriculture does not let go .
А вы, Василий Семёнович, ещё не заболели псовой охотой?
Ой, да некогда всё, Иван Петрович.
Хозяйство не отпускает.
Скопировать
Accept , dear friend from the new litter.
Oh, oh , oh, Ivan Petrovich .
Oh.
Прими, любезный друг, из нового помёта.
Ой, ой, ой, Иван Петрович.
Ой.
Скопировать
Because ... because military service now - this wine , maps and debauchery!
Not that under Paul Petrovich , God rest his soul . Then there was an order .
And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt.
Потому что... потому что военная служба нынче — это вино, карты и разврат!
Не то, что при Павле Петровиче, царство ему небесное.
А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться.
Скопировать
Bonjour, mademoiselle Éli.
Bonjour, Pavel Petrovich .
- Oh, Lizok what news !
Bonjour, mademoiselle Eli.
Bonjour, Павел Петрович.
— Ах, Лизок, какие новости!
Скопировать
Splendid afternoon, miss Jackson.
Try Pal Petrovich .
- Well, here you are.
Splendid afternoon, miss Jackson.
Попробуйте, Пал Петрович.
— Well, here you are.
Скопировать
Again, the cook will complain ?
Not at all , Ivan Petrovich .
Present for you arrived .
Опять на повара жаловаться будешь?
Никак нет-с, Иван Петрович.
Подарочек вам прибыл.
Скопировать
Smekaev what I'm saying ?
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Murom will be happy to give his daughter in our Alyosha.
Смекаешь, о чём говорю?
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Муромский будет рад отдать свою дочь за нашего Алёшу.
Скопировать
It wasn't you, then.
Actually, I have a ms for Semyon Petrovich.
A crazy guy's brought you a manuscript, Papa.
А-а... значит, это были не вы. А вообще-то я к Семену Петровичу.
Я ему рукопись из редакции привез.
Папа, здесь какой-то сумасшедший мальчик утверждает, что привез тебе из редакции рукопись.
Скопировать
- Who are you?
- Shilov, Yegor Petrovich.
- You in the Cheka?
- Ты кто?
- Шилов Егор Петрович.
- Чекист?
Скопировать
Shilov's gone! Brylov's gone! And the gold's gone!
It's my fault, Dmitry Petrovich.
I initiated the shipping of gold.
Шилова нет, Брылова нет, золота нет.
Это моя вина, Дмитрий Петрович.
Я был инициатором по отправке золота.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Petrovich (пэтроувич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petrovich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтроувич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
