Перевод "Petrovich" на русский
Произношение Petrovich (пэтроувич) :
pɛtɹˈəʊvɪtʃ
пэтроувич транскрипция – 30 результатов перевода
Please make payment according to seniority.
the Reverend Maxim Petrovich.
it will give more.
Попрошу делать взносы в порядке старшинства, господа.
Начнем с уважаемого Максима Петровича.
- В лучшие времена дам больше.
Скопировать
- Your real name?
- Gavrila Petrovich.
Fedya.
- Тебя как зовут?
- Гаврила Петрович.
- Тебя? - Федя! - Тебя?
Скопировать
Vassia...
Gavrila Petrovich...
A brand new year is beginning, and I hope that in this year everything will be brand new for you!
Вася...
Гаврила Петрович...
Пришел Новый год. Я желаю, чтоб в этом новом году у вас все было по-новому.
Скопировать
It weighs nothing .
Vitaly Petrovich.
Excuse me.
Ничего не весит.
Виталий Петрович.
извините.
Скопировать
Thank you.
Vitaly Petrovich.
Sasha!
Спасибо.
Виталий Петрович.
Саш !
Скопировать
Alexander Sanych!
Gavrila Petrovich called me names using the lingo.
No more arguments!
Александр Саныч!
А Гаврила Петрович по фене ругается!
- Отставить разговорчики!
Скопировать
One!
Good for you, Fyodor Petrovich!
Two! The more Docents we deliver, the better for us.
- Раз!
- Молодец, Федор Петрович, молодец!
- Чем больше сдадим - тем лучше.
Скопировать
For you, Vassia.
Gavrila Petrovich, this is for you.
Hey, it's virgin wool!
Это тебе, Вася...
Гаврила Петрович, это тебе. - Спасибо.
Чистая шерсть
Скопировать
Only one can be restored... and only one man can restore it...
Ivan Petrovich Tretiak!
Friends...
И только одну можно воскресить. и только один человек способен сделать это.
Иван Петрович Третьяк.
Друзья...
Скопировать
I tripped.
You are Nikolai Petrovich.
Petrovich.
Я случайно нажал.
Ты Николай Петрович.
Петрович.
Скопировать
You are Nikolai Petrovich.
Petrovich.
Tunnel built by KGB...
Ты Николай Петрович.
Петрович.
Туннель построен КГБ.
Скопировать
Tomorrow Apostles Peter and Paul .
Pavel Petrovich double birthday .
So get ready .
Завтра первоверховные апостолы Пётр и Павел.
У Павла Петровича двойные именины.
Так что готовься.
Скопировать
Uh, tell me what you drink I'll tell you who you are.
Thank you for your kind words , Ivan Petrovich .
[ Glasses ring . ]
Э, скажи мне, что ты пьёшь, и я скажу тебе, кто ты.
Спасибо на добром слове, Иван Петрович.
[Рюмки звенят.]
Скопировать
I never guess , my dear.
Ivan Petrovich Berestova .
And what ?
Вот уж не угадаешь, my dear.
Ивана Петровича Берестова.
А, каково?
Скопировать
His doctor has set my foot .
And in general , Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined , and the nicest person.
And all the evil tongues .
Его лекарь вправил мне ногу.
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком.
А всё злые языки.
Скопировать
We were graciously bestowed
Ivan Petrovich Berastau and his son , Alexei Ivanovich .
Privechali guests.
К нам любезно пожаловали
Иван Петрович Берестов и сын его, Алексей Иванович.
Привечай гостей.
Скопировать
I would like my steak.
Recommend Ivan Petrovich .
Genuinely rowan Spotykach .
I would like my steak.
Рекомендую, Иван Петрович.
Подлинно рябиновый спотыкач.
Скопировать
Or have you forgotten ?
Ivan Petrovich Berastau - my enemy .
Bear and provincial , which the world had never seen .
Или ты забыла?
Иван Петрович Берестов — враг мне.
Медведь и провинциал, каких свет не видывал.
Скопировать
With your lunch do not go to the neighbors .
Hurt proud Ivan Petrovich .
A fool keeps me going .
Со своим обедом не хожу по соседям.
Больно горд Иван Петрович.
За дурака меня держит.
Скопировать
Girl : you are tired of waiting .
Ivan Petrovich helluva be angry .
Groom : my beauty .
Девка:
Заждались вас. Иван Петрович шибко серчают.
Конюх: Прелесть моя.
Скопировать
And you, Vasily not yet sick hound hunting ?
Oh, once all , Ivan Petrovich .
Agriculture does not let go .
А вы, Василий Семёнович, ещё не заболели псовой охотой?
Ой, да некогда всё, Иван Петрович.
Хозяйство не отпускает.
Скопировать
Accept , dear friend from the new litter.
Oh, oh , oh, Ivan Petrovich .
Oh.
Прими, любезный друг, из нового помёта.
Ой, ой, ой, Иван Петрович.
Ой.
Скопировать
Because ... because military service now - this wine , maps and debauchery!
Not that under Paul Petrovich , God rest his soul . Then there was an order .
And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt.
Потому что... потому что военная служба нынче — это вино, карты и разврат!
Не то, что при Павле Петровиче, царство ему небесное.
А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться.
Скопировать
Bonjour, mademoiselle Éli.
Bonjour, Pavel Petrovich .
- Oh, Lizok what news !
Bonjour, mademoiselle Eli.
Bonjour, Павел Петрович.
— Ах, Лизок, какие новости!
Скопировать
Splendid afternoon, miss Jackson.
Try Pal Petrovich .
- Well, here you are.
Splendid afternoon, miss Jackson.
Попробуйте, Пал Петрович.
— Well, here you are.
Скопировать
Again, the cook will complain ?
Not at all , Ivan Petrovich .
Present for you arrived .
Опять на повара жаловаться будешь?
Никак нет-с, Иван Петрович.
Подарочек вам прибыл.
Скопировать
Smekaev what I'm saying ?
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Murom will be happy to give his daughter in our Alyosha.
Смекаешь, о чём говорю?
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Муромский будет рад отдать свою дочь за нашего Алёшу.
Скопировать
It wasn't you, then.
Actually, I have a ms for Semyon Petrovich.
A crazy guy's brought you a manuscript, Papa.
А-а... значит, это были не вы. А вообще-то я к Семену Петровичу.
Я ему рукопись из редакции привез.
Папа, здесь какой-то сумасшедший мальчик утверждает, что привез тебе из редакции рукопись.
Скопировать
- Who are you?
- Shilov, Yegor Petrovich.
- You in the Cheka?
- Ты кто?
- Шилов Егор Петрович.
- Чекист?
Скопировать
Shilov's gone! Brylov's gone! And the gold's gone!
It's my fault, Dmitry Petrovich.
I initiated the shipping of gold.
Шилова нет, Брылова нет, золота нет.
Это моя вина, Дмитрий Петрович.
Я был инициатором по отправке золота.
Скопировать