Перевод "первокурсница" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение первокурсница

первокурсница – 30 результатов перевода

- Ты новенькая?
- Я первокурсница.
- Как тебя зовут?
- New on campus?
- I'm a freshman.
What's your name?
Скопировать
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов
- О, мой Бог.
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the Pirate King in their production of The Pirates of Penzance.
- Oh, my God.
Скопировать
- Слушай, я защищаю тебя, приятель.
Я не хочу видеть, как ты три месяца сохнешь по какой-то первокурснице.
- Сканирование сетчатки глаза принято.
- Look, I'm protecting you, buddy.
I don't wanna see you mooning over some freshman.
- Retinal scan accepted.
Скопировать
Вечеринка, четверг, Альфа Дельта.
Бесплатное алкожеле для первокурсниц.
Вы не знаете где...
Party Thursday at Alpha Delt.
Free Jell-O shots for freshmen women.
Do you guys know where...
Скопировать
- Я была первокурсником.
- Первокурсницей. Будь добра.
- Будь добра.
- I was a freshman!
- Freshperson, please.
- Please.
Скопировать
Кэйти?
Ты первокурсница.
Найди 2000 человек.
Katy?
You're a freshman.
Find 2,000 people.
Скопировать
А ты уже...?
"Привет, мне 17 и я первокурсница.
Я только что рассталась с парнем, так что, типа, в депрессии.
You?
"Hi, i'm 17 and a junior.
"I just, um, split with my bf so i'm, what, down?
Скопировать
Следующее сообщение.
"Привет, мне 17 и я первокурсница.
Я только что рассталась с парнем, так что, типа, в депрессии.
Next message.
"Hi. I'm 17 and a junior.
I just um split with my bf so i'm what down?
Скопировать
Во время этой кампании я говорила со многими из вас, о том, что вас волнует.
Я говорила с Элизой Рамирез, первокурсницей, которая сказала, что чувствует себя отчуждённо... в своей
Я говорила второкурсником Регги Бэнкс который сказал, что его мать работает в кафетерии и не может себе позволить купить спиральные блокноты для своего сына.
During this campaign, I've heard many of your concerns.
Eliza Ramirez says she feels alienated from her own homeroom.
Reggie Banks, whose mother works in the cafeteria and can't afford to buy him books.
Скопировать
В смысле, в точности как кролик в мешке, а потом, ну...
Знаете в чем разница между первокурсницей и туалетным сидением?
Туалетное сидение не следует за тобой после использования.
Definitely a bunny in the sack, but later on, well...
You know the difference between a freshman girl and a toilet seat?
The toilet seat doesn't follow you around after you use it.
Скопировать
Для тебя.
Но так как я ни первокурсница, ни самовлюбленный человек, я вынуждена учитывать общие интересы.
Если твой друг не может уважать мое расписание, думаю, ему лучше не возвращаться.
To you.
But since I'm neither a freshman nor a narcissist, I have to consider the whole class.
If your friend can't respect my schedule, I think it's best he not come back.
Скопировать
Мне это больше не нужно!
Ты проснулся с утра и решил, что тебе нужно трахать первокурсниц и травиться наркотой?
Это тебе нужно?
I don't want this anymore.
Oh, you just woke up and decided you wanted to fuck freshmen girls and do lots of drugs?
Is that what you want?
Скопировать
Если забыть тот факт, что я ненавижу молодых людей, то все просто зашибись!
- и мы не распускаем свои ручки при виде первокурсниц, не так ли? - умоляю!
Девочки-подростки не так хороши
the sun, the moon, the stars all bear my seal ?
- like one glass of that wine,
But i don't like-- - hey.
Скопировать
Прежде, чем начать собрание, я хотел бы сообщить вам ужасную новость.
Первокурсница Мэнди Мэтьюз прошлой ночью покончила с собой.
Почтим ее память минутой молчания. Анджела прочтет стихотворение, написанное Мэнди. Мы нашли его в ее тетрадях.
Before we begin our seremony,I have to report some terrible news
Sophomore Mandy Mattews...took her own life last night
I'd like moment to silence for Mandy's best friend Engela read an... original poem,found in Mandy's school notebook.
Скопировать
- Заткнись.
С первокурсницами, с девченками из католического колледжа, с девченками из универа.
Это правда?
- Shut up.
Freshman girls, girls from Mater Dei, girls from UCI.
Is that true?
Скопировать
Я никогда не целовалась.
Наверное, я сама старая в истории первокурсница, которая так и не целовалась.
- Да ну.
I've never even been kissed.
I'm like the oldest living prospective college freshman not to go to first base.
- Nah.
Скопировать
Разве не помнишь?
Первокурсницы думали, что я с ними одного возраста.
- Она купит кофе...
Don't you remember?
The freshman girls thought I was their age.
- She'll buy coffee...
Скопировать
Декан Боуман, это Эшли Ховардс, общественный деятель ЗБЗ.
С вашего разрешения пойду, проверю наших первокурсниц.
Ваш визит это такая честь.
Dean Bowman, this is Ashleigh Hawards, social chair at ZB, would you excuse me?
I'm gonna go check on the refreshments.
It's such a treat to have you here.
Скопировать
! Кто она?
Она первокурсница и очень симпатичная и хорошая.
Ги-сон, надо было тебе привести её сегодня!
Who is it?
Uh, she a freshman and she's really pretty and nice.
Oh, Ki-sung! You should've brought her along today.
Скопировать
Мои оценки очень поднялись за прошлый год.
Я знаю, но у тебя все равно было 1.9, когда ты была первокурсницей, и это засчитывается.
Это все учитывается.
My grades from last year have radically improved.
I know, but your 1.9 in freshman year still counts.
It all counts.
Скопировать
Кто эта новенькая?
Дженни Хамфри, первокурсница.
Я люблю первокурсниц. Они такие...
who's the newbie? Jenny Humphrey Jenny humphrey.
She's a freshman.
I love freshmen.
Скопировать
Дженни Хамфри, первокурсница.
Я люблю первокурсниц. Они такие...
Новые?
She's a freshman.
I love freshmen.
They're so... Fresh?
Скопировать
У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу.
Моя соседка по комнате, первокурсница, действительно верила в силу статуи и каждый раз перед экзаменом
Вы уверены, что мой операционный колпак не в прачечной?
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck.
My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam.
Are you sure my scrub caps weren't in laundry delivery?
Скопировать
- А мне она сказала, что у Вас теперь дипломница.
- Нет, вообще-то 2 первокурсницы, которые при хорошем раскладе могут сложиться в 1 дипломницу ...
Что Вас с подвигло работать на этого ублюдка Робредо?
- She tells me you're dating a sophomore.
Actually, it's two freshmen, which, on a good day, add up to a sophomore, I suppose.
Why would you wanna work for a hack like Arthur Robredo?
Скопировать
Знаешь, что это означает?
Это означает семь сотен сексуально озабоченных первокурсниц, выстраивающихся в очередь, чтобы подарить
Поэтому даже не знаю, что думать насчёт всей этой свадебной чепухи.
You know what that means?
That means 700 horny college freshmen lining up to give sweet, sweet fellatio to the only valedictorian not wearing a pocket protector.
Don't know about whole this wedding generic crap.
Скопировать
Классика.
Ты первоклассная первокурсница, ты в курсе?
Хочешь, подолью немного виски в твою колу?
Classic.
You are one major minor, you know that?
Want me to slip a little whiskey in that cola of yours?
Скопировать
Серьезно?
Первокурсницу?
В том сценарии, который они мне дали, я ссорюсь со своей матерью, вышедшей в тираж актрисой, которая цепляется за последние остатки увядшего блеска.
Really?
A college freshman?
That's right.
Скопировать
Мне нравится этот сериал.
Я играю Тартину Грамерси, наследницу состояния магнатов-виноделов и первокурсницу Нью-Йоркского университета
Серьезно?
Oh, I love that show.
I play tartine gramercy, An heiress to a vermouth fortune And a freshman at nyu.
Really?
Скопировать
- Для нас.
- Да, мы были первокурсницами.
Главной заботой было - зажуёт ли сушилка наши носки или нет.
For us.
Yeah, we were freshmen.
Our biggest concern was whether or not the dryer was eating our socks.
Скопировать
"Конституционное право".
Вы первокурсница?
Да.
"Constitutional Law".
Are you a first-year?
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первокурсница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первокурсница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение