Перевод "acid gas" на русский
Произношение acid gas (асид гас) :
ˈasɪd ɡˈas
асид гас транскрипция – 31 результат перевода
- Okay.
Sugary carbonic acid gas. Caramel, phosphoric acid.
A lot of good stuff in it.
- Есть.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Только самое полезное.
Скопировать
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric
(Hissing]
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
[ Шипение ]
Скопировать
Acid is placed under the chair.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide
The subject dies by asphyxiation.
Серная кислота помещается под кресло.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
Жертва умирает от удушья.
Скопировать
Ramsay experimented with a radioactive rock called cleveite.
By dissolving the rock in acid, he collected a gas with an atomic weight of 4 and the same spectral signature
Helium is the second most abundant element in the universe, after hydrogen.
Рамзай экспериментировал с радиоактивным минералом под названием клевеит.
Разлагая этот минерал в кислоте, он получил гелий, газ с атомным весом 4 и с той же спектральной подписью, которую обнаружил Локьер.
Гелий - второй по распространенности элемент во вселенной, после водорода.
Скопировать
- Okay.
Sugary carbonic acid gas. Caramel, phosphoric acid.
A lot of good stuff in it.
- Есть.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Только самое полезное.
Скопировать
Oh, you orchestrated it beautifully.
Designed to override the safety limits on the UPS devices and overcharge the lead acid batteries in the
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion.
О, ты отлично все срежиссировал.
В хакнутой прошивке перезаписаны пределы ограничения бесперебойников, это приведет к возникновению избыточного заряда в свинцовом растворе батарей, батарейная наполнится водородом.
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв.
Скопировать
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
Too often, the thing you want most is the one thing you can't have.
What acid-based finding do you classically get with significant vomiting?
Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis.
слишком часто, то чего мы хочем мы не можем иметь
как обнаружить отравление если существенная рвота?
метаболический алкалоз
Скопировать
They found out there's more money in marijuana.
That hippie freak from the gas station.
- Where?
Их разводят на мясо Там больше нет денег, только на марихуану.
Я видел нечто другое Этого хиппи с бензозаправки.
Где?
Скопировать
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
You live in Ohio, right?
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Ты ведь живешь в Огайо, верно?
Скопировать
Just give me my horse and the gas and I'll be on my way.
The horse is tied up in the alley, but the gas is mine.
I'm through playing games with you.
Отдай мне лошадь и газ. И разойдемся.
Лошадь привязана во дворе. Но газ мой. Тогда я тоже сыграю в игру.
Хэнк, забери газ.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
The next normal open gasoline stand will be at the sakai agricultural cooperative gas station.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Jesus, you're following me too much, just like a dog!
Where's the gas?
Hey, could you get the gas on?
Господи, ты следуешь за мной слишком долго, как собака!
Где газ?
Эй, ты включил газ?
Скопировать
You're one of them, Nathan.
Am I supposed to march you off to the gas chambers as well?
I'm thankful for the secrets you've kept.
Вы один из них, Нэйтан.
Я не подразумевал вас, прибегнуть к газовым камерам.
Я благодарен вам за такую открытость.
Скопировать
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
Скопировать
Time to relax.
Want to drop some acid with me?
What?
Время расслабиться.
Хочешь хряпнуть со мной немного кислоты?
Что?
Скопировать
What?
You're dropping acid?
Mmm. Woodstock, baby.
Что?
Ты употребляешь кислоту?
Вудсток, детка.
Скопировать
What are you doing, dude?
Taking more acid.
Classic mistake, Frank.
- Что ты делаешь, чувак?
- Принимаю больше кислоты.
Классическая ошибка, Фрэнк.
Скопировать
The acid's making me feel like I gotta take a dump.
That's what happens when you take a lot of acid, dude.
I gotta go.
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу.
- Вот что случается, когда принимаешь много кислоты, чувак.
- Мне надо идти.
Скопировать
The beer?
The acid.
I did not take any acid.
- Нет.
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
Скопировать
No. The acid.
I did not take any acid.
Remember?
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
Помнишь?
Скопировать
That's okay.
There was, like, a ton of acid in there!
Yeah.
- Всё в порядке.
- Здесь была тонна кислоты!
- Да.
Скопировать
Yeah.
Frank gave me some acid, and it's like... whoo!
Oh, Jesus.
- Да.
- Фрэнк дал мне немного кислоты, и это типа... вау!
- О, Господи.
Скопировать
He's been trying to climb through that trash can for 20 minutes.
I'm pretty sure he's on acid.
Thank God you guys are here.
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
Уверена, он на кислоте.
Хвала Господа, вы парни здесь.
Скопировать
I feel... I drive a lot.
I'm spending a fortune on gas and tools.
I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
Я часто в разьездах..
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Скопировать
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Brat's got a genetic disorder.
Мы накачали его мясом и его почки отказали. Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
У мальчишки генетическое заболевание.
Скопировать
What? Something a friend said once.
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Как-то один друг сказал.
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Скопировать
-where'd you get these? -someplace special.
The gas mart down the street.
Open them up. Well, great minds think alike, Dean.
- Где ты это взял?
- В одном крутом магазине. На бензоколонке дальше по улице.
Открывай их.
Скопировать
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
Скопировать
Tony pulls his gun out, tells 'em to calm the fuck down.
Next thing you know, the Albanians got their guns out, but they're pointing them at the gas pumps.
Those fuckin' maniacs, they were gonna blow up the whole fuckin' block.
Тони вытаскивает свое оружие, говорит им успокоиться.
Следующее, что нам известно - албанцы вынули стволы и направили их на бензоколонки
Это ебнутые отморозки, они собирались взорвать целый чертов квартал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов acid gas (асид гас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acid gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асид гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение