Перевод "Swan Lake" на русский
Произношение Swan Lake (сyон лэйк) :
swˈɒn lˈeɪk
сyон лэйк транскрипция – 30 результатов перевода
How about this?
Swan Lake.
Smart decor for a brothel.
Что скажешь?
"Лебединое озеро".
Шикарные декорации для борделя.
Скопировать
-Yeah.
So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his
But he's afraid his boss can't handle his orientation.
- Да.
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро".
Босс будет с женой.И он боится, что босс не одобрит его ориентацию.
Скопировать
-Why are you doing this?
-Swan Lake at the Met.
-Yeah?
- Зачем тебе это надо?
- "Лебединое озеро" в Метрополитен Опера.
- Да?
Скопировать
I've gotta head down to ABT now.
I've got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Okay?
У меня бенефис Лебединого озера.
А когда вернусь, можно отпраздновать.
Господи!
Скопировать
Musical.
Swan Lake.
Jazz.
Мюзикл.
Лебединое озеро.
Джаз.
Скопировать
- What kind of music do you prefer?
- "Swan Lake".
Wonderful...
– Из той, что ты переписала?
– "Лебединое озеро".
Чудесно...
Скопировать
And would you like to see it in the theatre?
- "Swan Lake" - in the theatre?
- Yes.
Ты хотела бы посмотреть это в театре?
– "Лебединое озеро"?
– Да.
Скопировать
I'll ask.
- Rodion, can you arrange two tickets to the Swan Lake?
- I doubt it.
Сейчас узнаю.
Родя, 2 билета можешь сделать на "Лебединое"?
- Вряд ли.
Скопировать
I just did it because some book told me to.
- What am I, gonna be in Swan Lake?
- Why not?
Я вычитала это в одной книге.
Что мне, танцевать в Лебедином озере?
- Почему бы и нет?
Скопировать
This is absolutely wrong.
No, it's Swan Lake.
Go, Meeker! Go, Meeker!
Это совсем неправильно.
Нет, это Лебединое озеро.
Давай Микер!
Скопировать
I can even handle Mr. Blond Ambition.
But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits.
- I mean, who the hell came up with these?
Я даже могу вынести м-ра Красавчика.
Но не знаю, летать ли мне или танцевать Лебединое озеро в этом костюме.
Кто это придумал?
Скопировать
Okay, ladies, listen up: Forget everything you've ever learned about ballet... good.
Now, from Bolshoi Fifth Position, give me a Battement Glisse, a Double Changement, two Swan Lake Fouettés
Now show me what you got, uh... Simpson, comma, Marge.
Итак, дамы, слушайте внимательно, забудьте все, что вы знали про балет.
Хорошо. Теперь займите пятую позицию Большого и делайте Бат мон глисе; двойной Шанжма; Ту суа ла форте; и закончите гран па ди ша.
Теперь давайте-ка посмотрим, как танцует Мардж запятая Симпсон.
Скопировать
Oh, boy.
Tchaikovsky's swan lake is her most-played,
And she likes french cinema.
- О, боже.
- "Лебединое озеро" Чайковского проигрывалось чаще всех.
И она любит французское кино.
Скопировать
I just wanted to see How the buy more's treating you.
"swan lake."
It's my favorite.
Просто хотел узнать, как байморцы к тебе отнеслись.
"Лебединое озеро."
Мой любимый.
Скопировать
But as we bid adieu to one star, we welcome another.
We're opening our season with my new version of Swan Lake.
Taking the role of our new Swan Queen, the exquisite Nina Sayers.
Но мы говорим "адье" одной звезде и приветствуем другую.
Мы открываем наш сезон моей новой версией "Лебединого озера".
В роли нашей новой королевы лебедей – изысканная Нина Сэйерс.
Скопировать
Sorry.
Swan Lake.
Yeah?
Извините.
"Лебединое озеро".
Ясно.
Скопировать
- Good morning, company.
We will open our season with Swan Lake.
Done to death, I know. But not like this.
Доброе утро, труппа. Доброе утро.
Мы открываем наш новый сезон "Лебединым озером".
Но в иной, нашей трактовке.
Скопировать
Do you hear me?
- For Swan Lake? - I'm going to be Swan Queen!
Mom!
Слышишь меня? В "Лебедином озере".
Я – главная лебедь.
Ну...
Скопировать
How long after the surgery before I can dance again?
He's anxious 'cause his ballet company Is doing "swan lake" this spring.
Yeah, it's like his super bowl.
Сколько пройдет времени после операции, прежде чем я смогу снова танцевать?
Он волнуется, потому что его труппа ставит "Лебединое озеро" этой весной.
Для него это как Суперкубок.
Скопировать
I was a reporter for the "tim"times."
Got tagged to cover a performance of "swan lake."
What the hell did I know about ballet, right?
Я был репортером для Таймс
Писал статью о балете " Лебединое озеро"
Что я знал о балете, правильно?
Скопировать
So, what is this Flight of the Swan?
A modern interpretatn of the classic ballet Swan Lake.
Nudge me if I fall asleep.
Итак, что это за "Полет лебедя"?
Современная интерпретация классического балета "Лебединое озеро" .
Толкните меня локтем, если я засну.
Скопировать
She doesn't have one, does she?
MUSIC: "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky.
Dad, yeah, no, no, you don't have to come round.
- У нее его нет, верно?
.
Пап, да... Нет, нет, тебе не нужно приезжать.
Скопировать
I heard you had tickets to this afternoon's performance.
ask, but for some reason I haven't been able to source any, which is really irritating because it's 'Swan
So?
Слышала, у тебя есть билеты на дневное представление.
Я бы не стала просить, но у меня не получилось купить билет, что очень раздражает, потому что это "Лебединое озеро"
Так что?
Скопировать
Hrush, what are you doing?
Comrade lieutenant, this is some kind of "Swan Lake."
So when do you think the war with Germany will start?
Хрущ, что ты делаешь? Куда ты смотришь?
- Товарищ лейтенант! Ну, это какое-то "Лебединое озеро"!
Ну и когда же, по-вашему, начнётся война с Германией?
Скопировать
We have a big recital coming up.
- We're doing an excerpt from Swan Lake.
- Yeah, Swan Lake!
У нас впереди большой концерт.
- Мы танцуем Лебединое Озеро.
- Да, мы Лебеди!
Скопировать
- We're doing an excerpt from Swan Lake.
- Yeah, Swan Lake!
That's fantastic.
- Мы танцуем Лебединое Озеро.
- Да, мы Лебеди!
Очень хорошо.
Скопировать
They lost it.
I was thinking, I might dance Swan Lake again.
Is me.
Там она и оторвалась.
Я тут подумала. Почему бы мне снова не танцевать "Лебединое озеро"?
Это я.
Скопировать
You must stop ringing.
It's really the reason I'd given Swan Lake up.
I absolutely dread doing them!
Прекрати звонить.
Вот поэтому я и перестала танцевать "Лебединое".
Я до смерти боюсь исполнять это!
Скопировать
That's what I've always done, with all sorts of things, and it's always worked quite wonderfully.
Rudolf was saying about Swan Lake, how Odette and Odile used to be danced by two different dancers, white
It's quite recent, the role as two sides of the same personality.
Я всегда так поступала, и это всегда срабатывало.
Рудольф как-то рассказывал, что раньше в "Лебедином озере" что партии Одилии и Одетты исполняли две разные балерины, белый лебедь и черный лебедь.
Это очень современно, одна роль про две противоположные стороны одной личности.
Скопировать
I see.
Of course, I know you've seen Swan Lake a million times.
Yes, you too.
Ясно.
Конечно, я знаю, что ты уже миллион раз видел "Лебединое озеро".
Да, ты тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Swan Lake (сyон лэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Swan Lake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyон лэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
